Happy To Keep His Dinner Warm

Перевод
R
Завершён
165
переводчик
belljar бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
207 страниц, 69 801 слово, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
165 Нравится 76 Отзывы 63 В сборник

Глава 23.

Настройки
      Через пять дней карантин Блейна наконец-то закончился, и он вернулся на репетиции. Он узнал, что пропустил совсем немного, и труппа в основном отрабатывала основные движения. Актёры и команда сидели у сцены, отдыхая, прежде чем приступить к работе над вторым актом мюзикла. Блейн сел у края сцены один и пил воду из бутылки, когда к нему подошёл Дэниел.       — Привет, — улыбнулся он. Блейн кивнул в ответ с вежливой улыбкой. — Могу спросить, почему ты меня избегаешь?       — Я не избегаю тебя, — тихо сказал Андерсон, помахав одному из друзей.       — Да неужели? — спросил Дэниел, приподняв брови, и Блейн просто кивнул, не желая встречаться с ним лицом к лицу. Дэн кивнул, закусывая губу. — Как Курт? — спросил он и заметил, как Блейн на мгновение замер. Он знал, к чему вёл этот вопрос. Он знал, о чём спрашивал друг на самом деле.       — Он в порядке, — всё же ответил Блейн, не встречаясь взглядом с Дэниелом, который кивнул, очевидно, не поверив ему.       — Вы разговаривали о том, что произошло?       — Ага.       — Хм… странно. Что-то я ещё не видел, как ты счастливо скачешь. И ты не болтаешь о нём без остановки, как обычно...       — Я не болтаю, — Блейн повернулся к нему. — И, честно говоря, это не твоё дело, — он встал и направился за кулисы, но Дэниел быстро последовал за ним.       — Вы, ребята, ни о чём не говорили, так?       — Мы поговорили, — отрезал Андерсон, входя в раздевалку. Дэн вошёл следом, закрывая за собой дверь. — Могу я хотя бы спокойно переодеться?       — Если вы, ребята, «говорили», тогда скажи мне, почему он до сих пор пользуется пейджером. Или почему приходит домой посреди ночи. Или почему он был в больнице с тем парнем...       — Я не знаю, ясно?! Я не спрашивал.       — Почему нет?       — Это не твоё дело.       — Почему нет? — строже спросил Дэниел, глядя на Блейна в упор.       — Потому что я… — Андерсон остановился, опустив взгляд, и чувствуя, как слезятся глаза. — Потому что я не хочу его потерять, — закончил он, резко опускаясь на один из стульев в комнате и потирая лицо руками. — Мы так много ругались, и я не хочу оттолкнуть его. Однажды я уже почти потерял его, Дэн. Я не могу пройти через это снова.       Дэниел вздохнул и присел рядом с ним.       — Блейн, посмотри на себя. Вы двое не должны ничего скрывать друг от друга.       — Ты думаешь, я не знаю этого? — резко спросил Блейн и тяжело вздохнул. — Я люблю его, а он любит меня. Почему мы не можем просто быть счастливы?       — Потому что у него есть секреты от тебя, — сказал Дэниел так, как будто это было очевидно. — И это разрушит ваши отношения. Я знаю тебя, Блейн, и я знаю, что ты по уши влюблён, но ещё я знаю, что тем легче причинить тебе боль и разбить твоё сердце. Если Курт не доверяет тебе достаточно, чтобы рассказать обо всём, тогда вам нужно...       — Нет, — остановил его Блейн, подняв руку. Он не хотел слышать этого. Ему не нужно было это сейчас, когда в их отношениях всё было так хорошо.       — Я просто хочу сказать, что ты должен подумать. Есть только несколько вещей, которые люди в отношениях скрывают друг от друга. И я думаю, ты знаешь, что я имею в виду.       — Он мне не изменяет, — нахмурился Блейн.       — Ты уверен?       — Ты сам сказал, что он не такой.       — Да, но я и про тебя так думал, — Блейн опустил взгляд, рассматривая свои руки. В горле образовался комок, а на сердце стало неимоверно тяжело от чувства вины. — Эту игру, в которую вы, ребята, играете, нужно прекратить. Особенно, если ты хочешь провести свою жизнь с Куртом. Если вы и дальше собираетесь так жить, то в конце концов всем будет больно.       Блейн кивнул, кусая губу. Он понимал всё это. То, что Курт скрывает что-то, причиняет ему боль. Иногда он задавал вопросы, но тема либо сразу же переводилась, либо приводила к новым ссорам. Блейн просто надеялся, что если будет игнорировать происходящее, то всё исчезнет само собой.       — Прости, что не рассказал тебе, — пробормотал Андерсон, глядя на Дэна стеклянными глазами.       — Ты был прав, это не моё дело. Но я обязан был проверить тебя. Ты был не в себе, — сказал Дэниел с грустной улыбкой. Блейн вздохнул.       — Я знаю. Спасибо, — Дэниел встал и похлопал его по плечу, на мгновение задержав руку. Потом он отстранился и пошёл к двери.       — Удачи. И переодевайся быстрее, перерыв заканчивается через пять минут.

*****

      Блейн слонялся по кухне в поисках чего-нибудь перекусить, когда Курт вернулся домой. Он согласился готовить для них сегодня, потому что ему надоела еда навынос, которую заказывал Блейн последние пару вечеров.       Прошло уже три дня с момента разговора Блейна и Дэниела. Слова всё ещё отдавались эхом в его голове, и он до смерти хотел поговорить с Куртом, но постоянный страх и тревога заставляли его молчать. Блейн, очевидно, чувствовал себя виноватым. А также раненым, преданным и разочарованным. Но была одна вещь, которую он ненавидел больше всего — он не чувствовал себя несчастным.       Потому что он любил Курта. А Курт любил его. И каждый раз, когда Блейн был готов разреветься из-за всех этих глупых секретов, Курт делал что-то. Что-то маленькое, но такое значимое, что Блейну хотелось продолжать бороться дальше. Хотелось переждать всё это независимо от того, что часть его всё же была несчастна. Ведь Курт любил его, а Блейн...       Ну, Блейн был одержим. Курт делал его несчастным в той же степени, что и счастливым. Но страдания стоили того.       Вскоре послышался тихий звук открывающейся двери, и Блейн увидел Курта, как всегда с кучей бумаг и папок и какой-то коробкой в придачу. Курт посмотрел на Блейна, и на его лице появилась улыбка.       — Дорогой, я дома, — пропел он. Блейн рассмеялся и подошёл к нему, забирая из его рук вещи.       — Да, я вижу, — поддразнил Андерсон, когда они сложили всё на диван, и Курт облегчённо выдохнул. Блейн обнял его за шею и нежно поцеловал. — Как прошёл день? — мягко спросил он, немного отстраняясь, чтобы переместить руки на талию Курта.       — Много работы, но сегодня был хороший день, — сообщил Курт, нежно улыбаясь. Он снова легко поцеловал Блейна, тут же отстраняясь, заставляя Блейна потянуться к нему, пока он хихикал над ним. — Извини, если заставил тебя ждать.       — Ты не заставил, — пробормотал Блейн, наклоняясь опять и на этот раз успевая захватить губы Курта своими. Он шумно выдохнул, когда Курт ответил на поцелуй, осторожно покусывая нижнюю губу Блейна. Андерсон с радостью открыл рот, но, как оказалось, напрасно, потому что Курт отстранился, убирая руки с его шеи на грудь, чтобы остановить.       — Мне нужно идти готовить, пока не слишком поздно. Ты не ел нормальной еды уже несколько дней, — сказал он, переводя взгляд от губ Блейна к его глазам.       — Неправда, — возразил Андерсон с усмешкой, ослабив хватку на бёдрах Курта, чтобы отпустить его на кухню. Курт отстранился, качая головой.       — Пицца не в счёт, Би, — ухмыльнулся он. Внезапно он остановился, оглядываясь к всё ещё открытой входной двери. — О, там ещё одна коробка в коридоре. Принесёшь? — спросил он, и Блейн кивнул, выходя.       Андерсон посмотрел на коробку, слегка склонив голову. Она была больше, чем другая, с отверстиями по бокам. Он присел, чтобы поднять её, но коробка внезапно зашумела, и он резко отскочил.       — Курт…? — крикнул он, медленно открывая коробку. Взору Блейна тут же предстал маленький щенок с вьющейся коричневой шерстью, который тоже взглянул на него и зевнул. Блейн поражённо ахнул, на его лице мгновенно расплылась широкая улыбка, и он вытащил животное из коробки, прижимая к груди.       Он встал и повернулся к двери, где стоял Курт, ласково улыбаясь.       — Сюрприз, — сказал он, смотря на него с волнением. — Он тебе нравится?       Блейн посмотрел на него в ответ, тихо смеясь, когда щенок начал теребить лапками его рубашку.       — Где ты вообще нашёл его? — спросил Блейн, почёсывая собаку за ушком, когда они вошли внутрь квартиры. Курт закрыл за ними дверь.       — Я увидел его в приюте, когда проходил мимо, и вспомнил, что ты говорил о том, как любишь собак. И я просто не мог сопротивляться этим большим карим глазам, — улыбнулся Хаммел, поглаживая собаку по голове.       — Ты никогда не сможешь сопротивляться большим карим глазам… — дразнил Блейн, и Курт согласно кивнул, быстро целуя его.       — Как его зовут? — спросил Блейн, отрывая наконец глаза от щенка, чтобы посмотреть на Курта.       — Я надеялся, что ты поможешь мне с этим, — сказал Хаммел, забирая щенка с рук Блейна и садясь на диван, отодвигая в сторону лежащие там вещи. Блейн улыбнулся, в раздумьях покусывая губу, и сел рядом.       — Ну, — начал Блейн, играя с маленькой лапкой. — Мою старую собаку звали Бэйли. Мы можем назвать его в честь неё? — спросил он.       — Назовём его Бэйли? — Курт изогнул бровь, и Блейн покачал головой с усмешкой.       — Нет, может… Бэйл. Давай назовём его Бэйл.       Курт на мгновение посмотрел на щенка, решая, подходит ли ему это имя или нет.       — Хм, Бэйл, — пробормотал он, «примеряя» кличку. — Бэйл Хаммел-Андерсон.       — Почему твоя фамилия первая? — нахмурился Блейн.       — Потому что я принёс его, — ответил Курт, вручая собаку Блейну, чтобы встать с дивана. — А теперь я пошёл готовить ужин. Хочешь рыбу?       Бэйл тихонько гавкнул в первый раз за вечер, и оба мужчины посмотрели на него, возящегося на руках Блейна, и засмеялись.       — Я думаю, это значит да, — улыбнулся Андерсон.       — Значит, рыба, — тоже улыбнулся Курт, уходя в сторону кухни. Бэйл выскочил из рук Блейна, отправляясь исследовать новый дом. И Блейн был счастлив.
165 Нравится 76 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (1)