ID работы: 2934410

Холод Смерти. Неудача

Гет
NC-17
Заморожен
1247
автор
Размер:
67 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1247 Нравится Отзывы 764 В сборник Скачать

Глава третья, часть вторая. Шторм и свет...(не бечено)

Настройки текста
Путешествие на лодке казалось Гарри волшебным ровно до того момента, когда началась сильная тряска и молодой организм разволновался о том, что земля шатается. Половину ночи маленький Блэк провел вниз головой, выводя из своего организма завтрак, а также недоеденный обед и ужин, что оставался в желудке ребенка. И ведь помочь ему не смог даже Кричер, применяющий совершенно иные целебные заклятия, основанные на магии домовиков и могущие очень и очень много. Вздохнув, Регулус отправил старого эльфа за лекарством к Октавиусу, а затем вновь попытался хоть как-то помочь ребенку, облегчая его страдания. Спустя пару минут на лодке появился как сам эльф, который практически сразу же спустился вниз, ибо очень устал, так и лечащий врач мальчика. В течении пятнадцати минут, иллитид колдовал над ребенком, а потом довольно быстро что-то вколол. — Хм, просто поразительно, — немного помолчав, произнес маг. — Очень редко когда сталкивался с такой ярко-выраженной зависимостью от земли. Когда начались первые симптомы? — Пару часов назад, — уставший, не столько физически, сколько морально, Блэк налил себе в стакан немного бурбона и предложил этот же напиток мужчине. — Итак, что можешь сказать? — Если хочешь сделать из него моряка, то советую научиться ходить в магловские аптеки, — усмехнувшись, произнесло существо. — Гарольд довольно сильный мальчик, его организм может выдержать все... находясь на земле. Но вот среди безбрежной глади океана, думаю, ему очень неуютно. — Зависимость некромантов от тверди? — нахмурившись, Блэк слегка покачал бокал в руке. — Я всегда думал, что это сказки, метафоры. А вон оно как обернулось... — Думаю, этот секрет не стоит раскрывать всем, — усмехнулся Октавиус. — Скорее всего, гильдия "Несущих Слово" серьезно следит, чтобы мало кто знал о подобной слабости аниматоров, так что и нам молчать стоит. — Угу, — флегматично согласился Блэк. — До «Логова» еще три дня пути, и мне бы не хотелось, чтобы мой сын страдал от качки. — Я дам тебе несколько препаратов, большая часть из которых должна будет избавить его от такого непотребства, — усмехнувшись, произнес медимаг. — Посмотришь, какое будет наиболее эффективным, потом расскажешь. Если что, вот обычный очищающий состав, думаю, он не сможет навредить организму некромага. — Спасибо, — устало произнес маг. — Помочь тебе добраться до дома? — Не стоит, я артефактом воспользуюсь, — пожав руку, существо послало волну магии в кольцо, которое практически сразу отправило его в Блэк-хаус, к родным лабораториям и журналам. Не смотря на роль гувернера Гарольда, Октавиус Фейро был довольно активным членом общества Св. Мунго, где практиковал как типично магловские методы лечения, так и совмещения лекарств и настоек разного вида, что делало его незаменимым специалистом, особенно в педиатрии. Следующий день начался для Гарольда довольно рано, сказывалась целебная прививка, а также пустой желудок. Усмехнувшись, мальчик быстро потопал на камбуз, как в шутку называлась небольшая кухонька яхты. Открыв холодильник, он довольно быстро и с завидной сноровкой сумел приготовить себе привычный еще под жизни у Дурслей завтрак. Единственным отличием было отсутствие салата, так как жевать траву Гарольд категорически не хотел, а еще необычный чай, привезенный из Индии, которого Вернон не мог себе позволить из-за дороговизны. — Уже встал, — немного заспанный, но в то же время довольный Регулус подошел как раз в тот момент, когда ребенок аккуратно прикрыл чашку чайника, готовя свой любимый напиток. — Не ожидал, что так быстро оправишься. — Надо будет сказать спасибо доктору, — улыбнулся мальчик, посмотрев на отца. — Насколько я понимаю, заядлым участником регат мне не стать? — Я же сказал, что море тебе понравится, — усмехнулся маг. — Октавиус оставил тебе довольно большой список медикаментов, они уберут из твоего организма синдром морской болезни. Но это все, нам кажется, что такая реакция вызвана тем, что любой некромаг зависит от земли, когда вы далеко от неё, вы становитесь довольно уязвимыми. — Читая книгу, я подумал о том же, — довольно кивнул мальчик. — Правда, там сообщалось, что если у меня будет щепотка могильной земли и гримуар, служащий мне, то этот эффект будет в разы слабее, а со временем совсем сойдет на нет. — Ладно, давай завтракать, а потом глотай какую-то пилюлю, — усмехнулся маг. — При нашей скорости на остров мы попадет послезавтра или чуть позже, так что яхтменом я тебя сделать сумею. — Ты не забывай, что обещал мне катамаран «Томас», — усмехнувшись, мальчик довольно ловко, используя всего лишь странную смесь ножа и ложки, принялся поглощать завтрак. Мадам Стивенс наверное сразу же бы закатила скандал, с нравоучениями, по поводу того, как ел мальчик, но Гарольду было откровенно наплевать на это. Пользоваться вилкой и ножом он умел, но и забывать про привилегию есть так, как ему заблагорассудиться, даже при королевской семье, Блэк не собирался. — Очень смешно, может, тогда сразу же и тримаран закажешь? — Лучше в дополнении к нему воск, — тихо хмыкнул мальчик, продолжая завтракать. — Когда прибудем возле Луйтла-Дуймона? — Завтра ближе к ужину, — тихо произнес Регулус. — Ну что, поел? Тогда пей свою волшебную таблетку и пошли, отдохнем на солнышке, заодно я покажу тебе, как именно надо управлять такой яхтой. — Хорошо, — улыбнулся мальчик. Завернув в комнату, в которой на тумбочке лежали лекарства, мальчик быстро побежал наверх. Спустя пару минут Гарольд уже начал слушать лекцию отца о том, как правильно управлять парусами, а спустя пару часов выполнять мелкие поручения в духе "подай-принеси-покрути" там-то. — В конце лета мы будем присутствовать на одном из приемов королевы, Её Величество пожелала, чтобы я представил наследника Рода, — внезапно произнес Регулус, смотря, как его сын пытался поймать галс. Аккуратно двигая штурвалом, Гарольд старался удержать судно так, чтобы ветер дул с правой стороны, что казалось мальчику настоящим испытанием, так как требовалось идти по курсу. - Знаешь ведь, что это означает? — Официально приму обязанности столпа Империи, — кивнул ребенок, прикрывая глаза. Однажды Гарольд поинтересовался, откуда у него на плечах необычные татуировки — странные полосы, скрученные между собой, словно проволока, с небольшими колючками. Тогда Регулус довольно долго думал, после чего выдал ему одну из самых толстых книг библиотеки — Историю и Кодекс Рода. Как оказалось, Род Блэк, учитывая его гордость и силу, был одним из немногих исконно кельтских родов, которые не только смогли противостоять нашествию саксов, но и довольно сильно влиять на политику острова. Попавшие под проклятие Морганы и Мерлина Блэки, Боунсы, МакГоннагалл, Лейстренджи и Яксли стали теми немногими, известными Блэку, проклятыми семьями, что должны были веками охранять покой Британии. Каждый из Тридцати Родов, которых в последствии стали называть Столпами Империи, получил свой отличительный знак — магическую татуировку на теле: у кого-то это была колючая проволока, другим достались весы или клешни краба. Но каждый из Тридцати понимал, что придет время и они объединятся, вне зависимости от желаний или политических убеждений. Так было не раз, особенно во времена правления короля Якова Второго, который практически душил Британию, несмотря на все старания Тридцати. Правда, после прихода к власти Саксен-Кобург-Готской династии отношения к этой небольшой группе аристократов изменилось, ведь их заслуги были признаны не только Эдуардом Седьмым, но и его наследниками, вплоть до Елизаветы Второй, которая и наградила Блэков небольшой «наградой» — не думать за столом об этикете, и есть так, как хочется. С одной стороны, награда была ничтожна по сравнению с теми землями, что раздавались остальным участникам Второй Мировой Войны, но если посмотреть на все это с другого ракурса, Елизавета Вторая явно выделяла их, возвышая над иными аристократами. — Это будет просто замечательный повод, чтобы я отравился, — усмехнулся мальчик, глядя на отца. — Наверное поэтому я и решил, что нам стоит отправиться на север, — усмехнувшись, произнес маг. — В доме есть более чем достойный полигон, где ты сможешь овладеть парочкой родовых проклятий... Вообще-то я должен был начать обучать тебя им еще полгода назад, но Октавиус встал на дыбы. — Хм, а не рано ли? Я все-таки не использую палочку... еще. — Волшебная палочка всего лишь инструмент, — покачал головой старший Блэк. — Не привязывайся к ней настолько сильно, чтобы зависеть от неё. Запомни, палочка лишь инструмент, истинная сила любого волшебника — его тело! Твой прадед, даже прикованный к кровати, без палочки и махания руками сумел защитить Лондон и Букингемский дворец от бомбежки немцев! — Пфм, — тихо фыркнул Гарольд, отворачиваясь от мага и вновь стараясь поймать галс. Путь к Фарерам был неблизким, но мальчик старался не задаваться вопросом, как же можно колдовать без палочки. Ведь им в Хогвартсе твердили все время, что это невозможно... Сильный штормовой ветер, сносивший к побережью огромные волны, гнал яхту «Белль» все ближе и ближе к центру бури. Сидя в каюте, Гарольд видел, как штормовые волны не раз и не два разбивались о борта лодки, укрепленной магией Регулуса. Паруса отказались служить магам чуть ближе к вечеру, а спустя пару часов старший Блэк загнал мальчика вниз, боясь, что того может смыть за борт и, включив покрытый пылью двигатель, начал спешное движение в сторону собственного острова. Но шторм все же нагнал их в сотне миль от Фарер, они оказались застигнуты врасплох стихией, и Блэку пришлось использовать магию. Огромные волны накатывались на трещащую лодку, стараясь её опрокинуть, а опытный маг старался не так сильно нагружать корпус «Белль», которая в любой момент могла сломаться, если и не от воды, бьющей с силой камня, так от магии, рушащей саму физику. Накрывшись одеялом и выпив еще один препарат, Гарольд постарался заснуть, как и говорил ему отец, но сильная качка и рвотные позывы не давали мальчику такой возможности, хотя организм сопротивлялся недолго — всего полчаса потребовалась усталости для того, чтобы свалить мальчика в беспробудный сон. — Гарольд, Гарольд, вставай давай, — слегка потормошив ребенка за плечо, Регулус уставшим взглядом осмотрел комнату. Борьба со стихией заняла весь оставшийся путь, так что магу пришлось глотать стимулирующие зелья и вести катер в сторону Луйтла-Дуймона довольно долго. Весь путь занял чуть более трех дней, из-за чего Блэк переживал о ребенке, который большую часть времени либо ел, либо спал, изредка глотая таблетки Октавиуса. Но вот путь все-таки закончился, и яхта добралась до безопасного грота, сделанного в основании острова. Утерев праведный пот со лба, Регулус сразу же спустился в каюту мальчика, чтобы разбудить его и сообщить радостную новость, но ребенок спал. — Вот соня, ты и в первую брачную ночь спать будешь? — Не... Флер не позволит, — словно сквозь сон, произнес мальчик, ворочаясь в постели. А маг завис, нащупав небольшую струну, которая могла позволить ему не только управлять ребенком, подшучивая над ним, но и наладить истинно семейные ценности, которых не было в детстве мага. Оставив сына и дальше досыпать, видя цветные и красивые сны, Блэк-старший отправился наверх, в свою спальню в этом доме, ему многое стоило обдумать и решить, как найти эту таинственную Флер. «А ничего так имя, наверняка француженка», — усмехнувшись, подумал маг... Следующий день начался для Гарольда довольно поздно, утомленный качкой и однообразием организм начал потихоньку восстанавливаться, что вылилось в воистину здоровый и крепкий сон до часу дня. Проснувшись и протерев глаза, мальчик посмотрел в иллюминатор и, усмехнувшись тому, что они все-таки добрались до точки назначения, начал одеваться. Быстро помывшись, мальчик оделся и вышел из каюты, поднимаясь на палубу яхты. Причал, к которому пришвартовали «Белль», был ухоженным и чистым, рассчитанным на три судна, а довольно просторный грот явно запросто мог вместить и десяток кораблей. Выбравшись на берег, мальчик с удивлением заметил довольно длинную лестницу наверх, которая заканчивалась неприметной дверью. Усмехнувшись предусмотрительности отца, который явно создал это место не только для себя, Гарольд в кратчайшие сроки забрался наверх, аккуратно приоткрывая дверь и входя в кладовку. По другому это место ребенок назвать не мог, так как множество ящиков и мешков создавали именно такое впечатление. Вот только следующей двери тут не было, что заставило Гарольда засомневаться в правильности поступка, аккуратно осмотрев комнату, залезая практически под каждый завал, ребенок начал задумываться над тем, где может быть вход в дом. «Отец параноик, конечно, но явно не будет аппарировать или перемещаться с помощью феникса, — начал размышлять ребенок, смотря на пустую стену. — Значит, вход должен быть как-то спрятан... Так, Гарольд, думай, побудь хоть раз реем, а не только грифом....» Пять минут усиленных размышлений, натолкнули ребенка на воспоминание о тайном ходе из Блэк-хауса, который так же располагался в кладовке. Высунув от усердия язык, мальчик аккуратно начал нашаривать нужные кирпичики, которые в большинстве своем располагались выше роста Блэка-младшего, так что тянуться к ним было довольно тяжело. Когда стена разобралась по кирпичику, мальчик быстро шмыгнул в небольшой коридор, заканчивающийся очередной дверью. «Вот интересно, как Кричер таскает продукты туда-сюда», — хмыкнул брюнет, входя в очередную комнату. Это оказалась кухня, довольно большая, обставленная по последнему слову магии — небольшая печка, аккуратный морозильный шкаф, маленькие тумбочки с искажением пространства. — Молодой мастер, — слегка склонившись перед Гарольдом в поклоне, произнес Кричер. Одетый в фартук, он что-то заколдовывал у плиты, в то время как где-то недалеко раздавались взрывы и матерные тирады Блэка-старшего. — Хозяин сейчас немного занят, но думаю, что к обеду он освободится. — Спасибо, Кричер, — кивнув домовику, мальчик вышел из кухни, чтобы попасть в гостиную-столовую. Огромные панорамные окна, из которых виднелся океан и близлежащие острова Фареров, делали место просто потрясающим, а небольшой камин, весело трещащий деревом, и аккуратная мебель делали комнату просто верхом света и уюта, что не шло в никакое сравнение с мрачноватой обстановкой Блэк-хауса. — Уже проснулся, — довольный Регулус спускался вниз с лестницы, которая заканчивалась где-то наверху. — Думал, уже идти будить тебя. — Не стоило, пап, — усмехнулся мальчик, смотря на отца. — Что там так красиво бабахало? — Да одно заклятие, — смущенно почесав затылок, Регулус тут же перешел в наступление. — Вот скажи, чудище, Флер — это кто? — А... откуда ты знаешь? — очередь краснеть перешла мальчику, который в кратчайшие сроки стал красным как помидор, заставив отца захохотать. — Папа! — Что такое? — невинно усмехнулся Регулус. — Я нашел твою слабую точку? — Не твое дело, — тут же надулся мальчик, которому совсем не хотелось раскрывать свои маленькие секреты. — И вообще, что тебе надо от неё? — Да вот найти хочется, брачный договор составить... — Гр-р-р, — тихо зарычал ребенок, практически в тот же миг с его пальчиков сорвались множество крутящихся сосулек, что с громким свистом метнулись к Блэку-старшему, сталкиваясь и пытаясь принести как можно больший ущерб магу. Стандартное Протего было создано быстрее, нежели Гарольд успел моргнуть, а Ступефай вылетел на пару секунд позже, как только последняя сосулька громко звякнула о щит мага. Уклонившись, мальчик вновь метнул в отца ледяные снаряды, которые в этот раз были побольше и быстрее — небольшие ледяные шарики с шипами, они довольно быстро разрушили защиту мага, но более мощный щит пробить все же не смогли, хотя и заставили Блэка-старшего отступить. Вновь крутанув пальцами, словно стряхивая с них пыль, ребенок все быстрее и быстрее создавал ледяные снаряды, которые с поразительной точностью летели в мужчину, создавая тому непредвиденные трудности в бою. Несмотря на то, что лёд был наколдованным, он спокойно таял, оставляя лужи на полу, а деревянный паркет не делал их менее скользкими. Когда старшему магу в какой-то момент это надоело, он создал одну из своих излюбленных атак — Агуаменти-Петрификус Тоталус-Риктусемпра. Мокрый, замерший на месте сын, страдающий от щекотки и не имеющий возможности даже дернуться, вызвал очередной хохот мага, который через пару секунд все-таки отменил заклятия. — Ох, ты мне напоминаешь Сириуса, который однажды пробрался к спальне Беллы, — сквозь хохот произнес маг. — Он хотел подшутить над ней, напугав, а она его сначала водой облила, потом заморозила и защекотала... Вот смеху-то было! —Хм, то есть я похож на кабысдоха? — отсмеявшись, произнес мальчик, которого тоже позабавила такая ситуация. Пусть он и не воспринимал Беллатрикс как добрую девушку, все-таки многие воспоминания отца были довольно связаны именно с этой парочкой. — Не, на мокрого кота, — усмехнувшись, маг потрепал мальчика по мокрым волосам. — Все, иди наверх и мойся. Скоро Кричер обед подаст. Тогда и поговорим, особенно о Флер... — Папа! — тут же покраснел Гарольд, от которого вмиг распространился холодный ветер, чем-то напоминающий ауру дементора. — Иди, не то замерзнешь!
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.