ID работы: 2934721

любовь тети (An aunt's love)

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
385
переводчик
Luseach Ni Aed бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 38 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
385 Нравится 41 Отзывы 255 В сборник Скачать

Глава 27. Величайший и сильнейший среди волшебников

Настройки текста
Глава 27. Величайший и сильнейший среди волшебников Гермиона проснулась с необычайно сильным чувством тревоги, это заставило ее вылезти из кровати, осторожно, чтобы не потревожить соседей по комнате. В спальне она задержалась только затем, чтобы переодеться из пижамы в повседневную одежду и заправить кровать. Удостоверившись, что все остальные в девичьей спальне спят, а значит, не видят ее осторожных действий, Гермиона спустилась вниз по лестнице. Там ее уже ждали. – Вы хотите разбудить всю башню? Зачем так громко разговаривать, – прошипела девушка. – Прости, Гермиона, – сказал Невилл. – Я предупреждал их быть немного потише, но меня никто не послушался. Гермиона улыбнулась Невиллу и покачала головой. – Все в порядке, Тод. «Тод» [Toad (англ.) – жаба] – прозвище, которое получил Невилл на их первой официальной встрече. Она, Луна, Невилл, братья Криви и Эрни МакМиллиан согласились помочь Гарри. Вся помощь заключалась в создании «небольшого переполоха» сегодня днем. Гарри, во что бы то ни стало, понадобилось отвлечь всех преподавателей Хогвартса от событий, которые должны были произойти сегодня днем в Волшебном мире. На время операции они решили пользоваться прозвищами, чтобы не подставить себя, если вдруг будут обнаружены. – Ну что готовы, парни? – Гермиона посмотрела на братьев Криви. – Готовы и жаждем действий. Начинаем? – шепотом ответил Колин. Его камера всегда была готова запечатлеть для потомков последствия их «почти» невинной шутки. Им, конечно, пришлось обратиться к помощи близнецов, как и посоветовал изначально Гарри. Те всегда были готовы оказать поддержку любому, кто хотел устроить «небольшой переполох». А уж если это переполох на грани хаоса… Все, что прислали близнецы, не стоило их небольшой команде ни кната. Гермиона раздала всем по небольшому пакету, и они покинули гриффиндорскую гостиную. Полная Леди зевнула и помахала им на прощание, пожелав хорошего дня. Гриффиндорцы встретились с Луной и Эрни… эээ… то есть с Сан и Баксом [Sun and Bucks (англ.) – соответственно, Солнце и Доллар] в Выручай Комнате, чтобы окончательно обговорить дальнейший план действий. Луна, казалось, совсем не обращала внимания на столь ранний час, в то время как Эрни прислонился к стене, отчаянно стараясь не зевать. – Доброе утро, Ми. Как дела? – спросила Луна, как обычно, слегка отрешенно глядя на нее. Эрни тоже пробормотал что-то вроде «привет» и махнул рукой, после чего снова прислонился к стене и прикрыл глаза. – Хорошо. Давай обсудим все в последний раз, – сказала Гермиона, представляя в уме карту Хогвартса. Выручай-Комната тут же выполнила ее желание, показав схему. Большего ей сейчас и не надо было. – Все взяли с собой сумки с учебниками? Эрни приоткрыл один глаз и показал на свою сумку, которая валялась у него в ногах. – Отлично. Быстро прячем все необходимое туда, – сказал Гермиона. – Время и так уже пожимает. – Тод, тебе достаются теплицы и класс Гербологии. Луна – коридор, ведущий к кабинету Чар. Бакс, ты займешься кабинетом Трансфигурации. Шаттер [Shutter (англ.) – выдержка] тебе достаются подземелья, но, ради Бога, будь предельно осторожен! Профессор Снейп хорошо защищает свою вотчину. И он будет очень зол, если ты испортишь компоненты для зелий. Колин кивнул, показывая, что все хорошо понимает: – Я воспользуюсь фейерверком. Гермиона повернулась к Деннису. – Литтл Баг [Little Bug (англ.) – Маленький жук] ты наводишь шорох в кабинете Истории. Ты должен хорошо постараться. Помни, что профессор Бинс не замечает очень многого… В конце концов, он не заметил собственную смерть! Я беру на себя Нумерологию и библиотеку. Хорошо, что они находятся недалеко друг от друга. Все? После завтрака обсудим дальнейший план действий. Есть вопросы? Эрни поднял руку. – Да, Бакс? – А что если кого-нибудь из нас поймают? – спросил он. Гермиона чуть нахмурилась, она предпочла бы не отвечать на вопросы подобного рода. – Будем ориентироваться по обстоятельствам. Невилл, например, всегда может сказать, что просто потерял жабу, – сказала Луна. – Гермиона и Эрни могут сказать, что беспокоились за студентов – это же их обязанность, как старост. Гермиона удивленно посмотрела на Луну, в очередной раз поражаясь этой девочке. – Хорошо. Если вопросов больше нет, то вперед. Быстро собравшись, они покинули Выручай-Комнату. Как только они скрылись за дверью, в углу замерцал волшебный щит, который вскоре пропал. – Интересные дела творятся в Хогвартсе, – пробурчал себе под нос профессор Зельеварения. Сейчас он судорожно обдумывал ситуацию: то ли нагнать детей и назначить каждому по месяцу наказаний, то ли подождать результата. Опять же от фейерверков подземелья не сильно пострадают. А его ингредиенты и лабораторию обещали не трогать. Что ж сегодня ему придется обходиться переходами Салазара, чтобы не стать жертвой шутки. Гарри пригладил складку на костюме и посмотрел на себя в зеркало. Тетя Петунья согласилась присутствовать при чтении завещания Сириуса и с утра привезла для Гарри новый костюм. Он должен был признать, что у нее был прекрасный вкус. Вот только он не был уверен, что сможет с достоинством носить обновку. В дверь постучали, а несколькими секундами позже комнату вошел Пол. Он мягко улыбнулся Гарри и спросил: – Ты готов? – Я не уверен, – ответил Гарри, осознавая, что говорит правду. Он чувствовал себя крайне неуверенно в костюме. Из зеркала на него смотрел словно и не он. А кто-то чужой, более зрелый… – А ты все еще не оказался от своей идеи? Пол во что бы то ни стало решил посмотреть волшебный мир и отказываться от подвернувшейся возможности не собирался. – Ты меня не переубедишь. Только если позволишь своим друзьям стереть мне память. Гарри улыбнулся и покачал головой. – Я не был бы «Мальчиком-Который-Выжил», если бы позволил им это сделать, – сказал Гарри. – Как я смотрюсь? Пол окинул его оценивающим взглядом. – Очень хорошо. Как «сильнейший волшебник», который к тому же теперь стал «неприлично богатым». Гарри не смог сдержать улыбки. – Да. И ты не должен забывать этих двух обстоятельств, – с ухмылкой на губах и тем же шутливым тоном ответил он Полу. Пол взмахом руки показал на дверь: – Только после вас, «величайший и сильнейший». Гарри демонстративно закатил глаза и коснулся оружия, спрятанного под одеждой. Сенсей настоятельно попросил его никогда с ним не расставаться и носить с собой повсюду, даже в постели. Первые дни Гарри чувствовал себя ужасно глупо, но быстро привык. И сейчас, когда снимал с предплечья ножны, ощущал тревогу и дискомфорт. И конечно, Сенсей не мог просто так отдать ему это оружие. Они постоянно тренировались. – Ну, deshi, – от звука голоса Сенсея Гарри проснулся. Обведя глазами свою комнату, он обнаружил в дверях учителя. Кажется, сегодня он решил начать занятия пораньше. Такое случалось и прежде, но слишком часто. Гарри провел рукой по волосам и зевнул, мысленно задаваясь вопросом: что же сегодня придумал для него Сенсей? Закончив утренние процедуры и переодевшись, Гарри отправился искать учителя. Тот был у себя в кабинете. – Deshi, заходи, садись, – Сенсей указал на один из стульев. – Я хочу с тобой поговорить. Гарри воспринял слова учителя совершенно спокойно. Тот не раз выказывал желание побеседовать о чем либо. – Я знаю, что твоей жизни подчас угрожает немало опасностей, – без предисловий начал Сенсей. – И поэтому я хочу сделать тебе небольшой подарок. Он положил на стол что-то, завернутое в длинный обрез ткани. Впрочем, гадать Гарри пришлось недолго. Сенсей развернул ткань. Там лежали две кожаные полоски, в которые были воткнуты дротики. Кажется, их можно было крепить, потому что конструкция предполагала застежки. – Что это? – удивленно спросил Гарри. – Дротики. Не обязательно смертельны, но в случае необходимости могут дать тебе фору Гарри невольно задумался, что таким способом несложно разоружить любого волшебника. При условии удачного броска. – Примерь. Гарри удивленно посмотрел на учителя. Но тот не стал пускаться в длинные объяснения, а сам закрепил «обойму» на предплечьях юноши. А дальше начались тренировки. Гари потребовалось немало времени, прежде чем он смог научиться отправлять дротики в центр мишени. Впрочем, это был только самый минимум: впереди были еще тренировки на движущихся целях… – Ты будешь носить их, не снимая, – тоном, не предполагающим возражений, сказал Сенсей. – И, думаю, будет лучше, если ты не станешь посвящать о новом приобретении Пола или кого-либо еще. А теперь ступай на завтрак. Гарри кивнул и побежал принимать душ и переодеваться. Гарри вместе с Полом, который сопровождал его, вошли в комнату свиданий на первом этаже, где их уже ждала Петунья. Поздоровавшись с тетей, Гарри поблагодарил ее за костюм. – Никаких благодарностей. Он нужен был тебе в любом случае, – ответила Петунья. – Полагаю все в сборе? Мы можем ехать?. – Да, Ремус сказал, что будет ждать нас в Дырявом котле в три часа, – кивнул Гарри, уворачиваясь от расчески тети, которая вознамерилась уложить его волосы. Не то, чтобы ему это было необходимо. Они с Риком уже потратили с утра на его волосы почти час. И результат Гарри нравился, а значит, не стоило кому бы то ни было портить его. – Остановитесь! – сердито буркнул Гарри, когда тетя повторила попытку. – Лучше вы все равно не сделаете, – сказал он прежде, чем осознал смысл своих слов. Кажется, он был излишне груб. Прямо как Рон, когда миссис Уизли делала ему замечания. – Что ж, полагаю, что современная молодежь нашла бы такой стиль весьма… классным, – с легкой обидой в голосе произнесла Петуния. – Простите, – сказал Гарри, отводя взгляд. Петунья с удивлением посмотрела на него, но быстро взяла себя в руки и улыбнулась, показывая, что уже забыла неприятный инцидент. – Пойдемте, а то мы можем опоздать. Гарри кивнул и поспешил вслед за взрослыми. Перед тем как выйти на улицу, он надел солнечные очки, подаренные Полом: «Так ты будешь еще больше оправдывать свое прозвище Агент 007». Когда они вышли на улицу, Гарри с удивлением отметил, что там около автомобиля, их уже ждал Сенсей. В костюме Гарри даже не сразу узнал его. – Почему ты мне ничего не сказал? – Гарри с возмущением уставился на Пола. – Ну, deshi, поспешим. Время не ждет, – в свою очередь ответил Сенсей Леонард Петуния вопросительно посмотрела на Гарри, но он лишь покачал головой и пошел к автомобилю. Ей ничего не оставалось, как последовать за ним. – Почему вы здесь, Сенсей? – спросил Гарри, открывая заднюю дверь. Сенсей Леонард в свою очередь открыл дверь с другой стороны. – Пол сказал мне, что сегодня ты должен будешь вновь лицом к лицу встретиться с прежней жизнью. Я посчитал, что мое присутствие не помешает, – заявил Леонард таким тоном, будто бы это должно было быть очевидным для каждого из присутствующих. – А я не считаю это необходимостью, сеней, – парировал Гарри. – Я думаю, что со мной и без вашего присутствия все будет прекрасно. Сенсей внимательно посмотрел на его и хмыкнул. Ничего более не говоря, он сел в машину, всем своим видом показывая, что любые протесты будут им проигнорированы. Гарри застонал. И почему с Сенсеем так трудно? И как теперь объяснять ситуацию Ремусу? Гарри сел рядом с Сенсеем на заднее сиденье и посмотрел на тетю в зеркало заднего вида. Петунья не стала выяснять ситуацию. Она спокойно перевела взгляд на дорогу и повернула ключ зажигания. Пол тоже молчал, сидя впереди рядом с тетей Петуньей. Гарри обиженно надулся и достал из сумки плейер. Одев наушники, он потерялся в музыке группы Битлз, игнорируя окружающих. Очнулся Гарри, когда кто-то весьма чувствительно ткнул его в бок. Он нажал кнопку на плейере и "Желтая Субмарина" пропала из наушников. Гарри открыл глаза и недовольно посмотрел на Сенсея, который одарил его в ответ вредной усмешкой. – Мы на месте. Гарри сонно потер глаза и тут же тихо выругался.Линза чуть сместилась, причиняя боль. Пришлось немного помучаться, устанавливая ее на положенное место. Расправившись с внезапно возникшей проблемой, Гарри смог оглядеться по сторонам. Они припарковались на маггловской улице, недалеко от Дырявого Котла. – Эээ, Сенсей, – сказал Гарри. – Хочу предупредить вас заранее, что ничему не стоит удивляться, а на все возникшие у вас вопросы, я отвечу по возвращении. И… эээ… постарайтесь сильно не… эээ… пялиться по сторонам. Сенсей спокойно надел солнечные очки, всем своим видом показывая, что слова Гарри были лишними. Гарри же с тревогой посмотрел в сторону Косого Переулка, задумываясь о процентной вероятности возвращения обратно в лечебницу. Сегодня он не связывался с Гермионой и не знал, как там обстоят дела и «небольшим переполохом». – Не волнуйся так, Гарри, – Пол положил ему руку на плечо и ободряюще улыбнулся. Гарри улыбнулся, пригладил челку на лбу и надел солнечные очки. Гарри попытался открыть дверь, чтобы войти в бар. Но Сенсей ему помешал. Гарри удивленно посмотрел на мужчину. Но тот только покачал головой и вошел первым. Вслед за ними вошли Пол и Петунья. – Сенсей, я все понимаю, но я должен идти первым, иначе мы не дойдем до места. Мужчина неохотно кивнул, но все равно занял позицию наиболее близкую к мальчику. Гарри огляделся по сторонам и увидел Ремуса, который стоял около стойки. Улыбнувшись, мужчина помахал им и поспешил подойти. – Привет, Ремус, – с улыбкой поприветствовал его Гарри. – Привет. Рад вас видеть, – добавил Ремус, внимательно оглядев «группу поддержки», а потом снова посмотрев на Гарри. – Это не моя идея, – хмуро буркнул мальчик. Ремус не стал настаивать на подробностях. – Прекрасно. Давайте поспешим в Гринготтс. Теперь Ремус шел впереди группы. Стукнув палочкой несколько раз по кирпичной стене, он открыл проход. – Добро пожаловать в Косой Переулок.Пол смотрел на происходящее широко открытыми глазами, а вот абсолютно неподготовленный Леонард воспринял все совершенно спокойно. Словно бы только что перед ним разъехались двери супермаркета, а не каменная кладка. Ремус прошел первым. Сенсей шел слева, тетя Петунья справа, а Пол замыкал шествие. Гарри невольно чувствовал себя важной шишкой с толпой телохранителей. Гарри попросил Ремуса, идущего впереди, поторопиться, потому что на них уже стали оглядываться прохожие. Уж слишком много внимания они к себе привлекали. В банке они не стали ждать в холе, а сразу прошли вглубь здания. Там Ремус провел к неизвестному Гарри гоблину. – Ключ, пожалуйста. Гарри достал ключ и передал его гоблину, который, внимательно осмотрев мальчика, попросил следовать за ним. Они прошли в какой-то кабинет, где их встретил другой гоблин. – Добрый день, мистер Поттер. Мы очень рады, что вы смогли нас посетить. Меня зовут Блэкмосс. Гарри снял солнечные очки и улыбнулся гоблину. – Я тоже рад вас видеть, мистер Блэкмосс, – ответил он. – И я также доволен тем, что мне удалось добраться до вас без приключений. Гоблин встал со стула и обошел свой стол. – Прошу следовать за мной, мистер Поттер. Чуть позже к нам присоединится гоблин, заведующий делами Блэков. Блэкмосс открыл еще одну дверь, находящуюся здесь в кабинете и провел их в… наверное, это можно было назвать гостиной. – Предлагаю всем выпить по чашечке чаю. Гарри поблагодарил его. А Блэкмосс, убедившись, что все посетители размещены с комфортом, удалился. – Интересно куда он ушел? – задался вопросом Гарри. Ремус пожал плечами, показывая, что ничего не знает. – Кто это был? – не выдержал Пол. – Сейчас мы в Гринготтсе. Это гоблинский банк. И заправляю все здесь, соответственно, гоблины. Если вам надо что-то сохранить, то лучшего места в мире не найти. Сенсей фыркнул. – Что-то не так, Сенсей? – Гоблины? – переспросил Леонард. Гарри кивнул. – Что ж, позже тебе придется многое мне объяснить, deshi. Гарри уже хотел ответить, когда Ремус сказал: – Гарри, или, как вы его называете, Эвану запрещено раскрывать такие секреты. Исключение составляют родственники и опекуны. Рассказывая что-либо вам, он нарушает наши законы. – Хорошо, – кивнул Сенсей, недовольно хмурясь. – Но если это был гоблин, то кто вы? – спросил он у Ремуса. – Я волшебник и оборотень. Иначе просто вервольф. Здесь выдержка изменила Леонарду, и он не смог сдержать удивления. – И deshi, волшебник? Ремус кивнул. –Теперь я понимаю еще меньше, нежели раньше. Тебе придется очень долго мне все объяснять, – Сенсей пристально посмотрел на Гарри. – А пока предлагаю посмотреть, что нам предложили. Леонард подошел к столику, на котором стояли чашки с чаем и какие-то сладости. – Думаю, что так будет проще, – Ремус провел палочкой над чашками и прошептал какое-то заклинание. – Все нормально. Гарри встал и взял две чашки. Одну он отдал тете Петунье, а вторую взял сам. Они пили по второй чашке, когда Блэкмосс наконец-то вернулся. – Мистер Поттер, Габлевалль готов встретиться с вами. Прошу проследовать за мной. Несколько десятков переходов, и они добрались до еще одного кабинета. – Мистер Поттер, для меня большая честь встретится с вами. Мистер Люпин, – по очереди поприветствовал их гоблин. – Присаживайтесь.Гарри и Ремус сели, а вот все остальные предпочли остаться стоять за их спинами. – Мистер Поттер? – обратился к нему гоблин. – Мы его защита, – достаточно грубо ответил Сенсей. Габлевалль, казалось, просветлел после эти слов. – А-а-а, телохранитель. Я понимаю, – с уважением кивнул он. Гарри натянуто улыбнулся и, изобразив на лице заинтересованность, посмотрел на гоблина. – Что ж, начнем, пожалуй. Пожалуйста, позвольте мне выразить мои искренние соболезнования в связи с кончиной вашего крестного отца, – Габлевалль выдержал короткую паузу и продолжил. – А теперь об инструкциях, которые оставил мне мистер Блэк. – Продолжайте, – кивнул Гарри, сделав глубокий вдох. – У тебя все хорошо, Гарри? – Ремус взволнованно посмотрел на него. – Почему? – прошептал Гарри. – Зачем? Зачем он все оставил мне? Гарри несколько раз моргнул, скрывая предательские слезы. – Разве у него не было других родственников? – Они получили свою долю, Гарри. Но он хотел, чтобы основное состояние досталось тебе. Гарри хотел еще что-то сказать, но взял себя в руки и кивнул гоблину, показывая, что не стоит больше тянуть с оглашением. Следующий час Габлевалль потратил на то, чтобы ввести их в суть завещания, оставленного Сириусом. – Я рад, что все закончилось, – сказал Гарри, когда они вышли из здания Гринготтса. – Может быть, зайдем в кафе-мороженое? – Нет, – тут же среагировал Сенсей. Гарри хмуро посмотрел на мужчину. – Это слишком опасно, – Гарри неохотно кивнул, и Сенсей добавил: – Тем более, что мороженое ты можешь поесть и в школе. А теперь поторопимся, deshi. Они почти дошли до Дырявого Котла, когда воздух в переулке заполнился хлопками десяток аппараций. Гарри тут же оказался за спинами взрослых. Он даже не мог ничего видеть! – Магглы! – услышал он восхищенный голос. – Отлично! Сегодня повеселимся! – сказал кто-то еще. Гарри вздрогнул, но не стал более ждать. Выхватив палочку, он бросился вперед, не задумываясь, чем все может закончится. – Поттер! – тут же раздался чей-то крик. – Взять его!– подхватил кто-то – Нет! Темный Лорд запретил нам его трогать. Или его друзей! Большинство тут же растеряли весь свой энтузиазм. – Но он не запрещал нам развлекаться с магглами, – послышалось чье-то возражение. – Поттера не трогать! – скомандовал кто-то. Один, видимо самый храбрый, шагнул вперед, поднимая палочку. Гарри не стал медлить, и экспеллиармусом выбил ее из рук Упивающегося Смертью. – Так-так. Кажется, Поттер нуждается в небольшом уроке. Круцио! – Круцио! – Круцио! – с десяток заклинаний полетело в Гарри. Больно! Он закрыл глаза. – Deshi, – раздался рядом знакомый голос. – Это я должен был тебя защищать, а не наоборот. Что с тобой? – Уходим! – еще один знаковый голос. Кто-то подхватил его на руки, а потом они, кажется, бежали… Тошнота подступала к горлу. – Быстрее. Надо торопиться, пока никто не заметил Гарри, – взволнованно сказала Петунья. Несколько авроров решительно направились в их сторону, требуя оставаться на месте. Петунья торопливо щелкнула брелком сигнализации, открывая автомобиль. Мужчины постарались побыстрее разместиться на своих местах. – Неудивительно, что никто не может его защитить, – ворчал Сенсей. – Ему нужна защита от самого себя. Он опустил Гарри на заднее сиденье. Ремус помог ему, устраивая Гарри поудобнее. И пока Сенсей пытался разместиться на том же сиденье, не тревожа Гарри, мужчина быстро провел диагностику состояния Гарри. Несколько известных заклинаний показали, что никаких серьезных травм у мальчика нет. – C ним все хорошо, – сказал он. – Думаю, что это просто сильная усталость. Пройдет после продолжительного сна. – Да. Отдых в больнице с постоянным наблюдением, – добавил Пол. Дамблдор поспешно пересекал главный холл Министерства Магии. Буквально только что он узнал, что в Косом переулке было совершено нападение Упивающихся Смертью. Удивительно, но раненых было не так уж много - всего несколько человек. И ничего такого, с чем бы не справились специалисты из Св. Мунго. Старательно обходя журналистов, которых сегодня здесь было не мало, директор Хогвартса добрался до Аврората. – Уильям. Как дела? – первым делом спросил Дамблдор, войдя в кабинет. Уильям встал и пожал руку директору. – Прекрасно, – весело ответил мужчина. Дамблдор кивнул и обернулся к Кингсли, который тоже находился здесь. Обменявшись с ним приветствиями, директор снова обратил свое внимание на профессора ЗоТИ. – Что ты можешь мне рассказать, Уильям? – прямо спросил Дамблдор. Мужчина улыбнулся и откинулся на спинку стула. – Появились странные слухи о Темном Лорде. Недавно он дал странные распоряжения относительно одного мальчика. Гарри Поттера. Дамблдор кивнул, но более ни чем не высказал своего удивления. – Он сказал Упивающимся Смертью, что «мальчику нельзя причинять вред». Естественно, не все с радостью восприняли эту идею. Глаза Дамблдора потемнели. – Что ж, понятно. И очень любопытна причина такого заявления, – произнес Дамблдор. – Боюсь, что на этот вопрос я не смогу ответить, – Уильям усмехнулся. – Вот только сегодня мне уже пришлось предотвратить нарушение такого приказа. Дамблдор вздрогнул, услышав последние слова, и сделал правильные выводы: – Гарри был сегодня в Косом переулке? – Уильям кивнул и сделал глоток чая. Некоторое время он позволил себе наслаждаться ароматным напитком, после чего продолжил: – Он, его тетя и еще двое - незнакомые мне мужчины. Там был еще кто-то, но я не смог его рассмотреть. Как мне показалась, все они сильно беспокоились о безопасности мальчика, который, – Уильям усмехнулся, – кажется, в свою очередь хотел защитить своих спутников. К сожалению, я не смог переправить Гарри в Хогвартс. Пришлось разбираться с другими делами. Какой-то идиот хотел напасть на Поттера. Пришлось с ним разобраться. Дамблдор кивнул. – Я понимаю, Уильям. Ты сделал все, что мог. Что ж, по крайней мере, мы теперь знаем, что Гарри находится где-то в Англии. Уильям пожал плечами и допил чай. – А что за шум доносится из коридоров? – полюбопытствовал мужчина. – Кто-то из детей решил устроить сегодня в школе праздник, – снисходительно улыбнулся Дамблдор. Директор так никогда и не узнал, что в том время, когда он произносил эти слова, шутники весело отмечали удавшуюся операцию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.