ID работы: 2934721

любовь тети (An aunt's love)

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
385
переводчик
Luseach Ni Aed бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 38 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
385 Нравится 41 Отзывы 255 В сборник Скачать

15. Мыши, мыши и еще раз мыши!

Настройки текста
Глава 15. Мыши, мыши и еще раз мыши! Дорогая Ми, Перечитывая свой дневник, я вспомнил о вопросе, который давно хотел задать тебе. То, что я рассказал Полу о волшебном мире, не поставив в известность Министерство, грозит мне хоть чем-нибудь? Что там говорится в законе? С любовью, Скайуокер Гарри опустил письмо в почтовый ящик и уже собрался направиться к кабинету Пола, когда кто-то тронул его за плечо. Вздрогнув, он резко обернулся: Сенсей. Гарри считал его очень странным человеком. Одно то, что Сенсей знал о Гарри гораздо больше, нежели мог знать, тревожило юношу. С другой стороны, мужчина не пробовал как-то пользоваться этими знаниями... Гарри даже пытался понять цели Сенсея Леонарда, но все вопросы оставались без ответа. Казалось, что вытащить хоть слово из мужчины, сложнее чем «расколоть» Дамблдора. Последний хотя бы говорил загадками, Сенсей Леонард же больше отмалчивался. Ситуация, которая сложилась вокруг этого мужчины, приводила Гарри в замешательство. Временами он даже не знал, стоит ли ему пытаться проникать в тайны этого странного человека. Ведь и у Гарри были тайны, которые он тщательно скрывал от других людей. Сегодня Сенсей просто хотел с ним поздороваться. Потому Гарри, почти не задерживаясь, поспешил к кабинету доктора Лотера. На этой неделе он написал тете, благодаря ее за смелое решение поместить его в это лечебницу. И все же писал Гарри с большой осторожностью. Несмотря на действия Петуньи, он не мог доверять ей. Старые уроки так быстро не забываются... А у Пола Гарри ждал очередной сюрприз со стороны доктора. Войдя, он поздоровался с Полом, и почти тут же его отвлекло тихое шипение из дальнего угла кабинета. Еще один человек! Да, я знаю, что я удивительная. Мной будут любоваться здесь! Гарри тихо рассмеялся над змейкой. – Да, как видишь, я обзавелся своей змеей, – по-своему интерпретировал смех Гарри Пол. – Подожди немножко, я закончу тут с парочкой документов. Гарри согласно кивнул и прошел к клетке со змеей. – Так-так, я закончил, – весело сообщил Пол, вставая из-за стола и присоединяясь к Гарри. – Так, сейчас я включу магнитофон, а ты будешь говорить со змеей. Так-с, одну минутку. Дальнейшие события Пол наблюдал с широко открытыми глазами, в его взгляде светилось детское удивление и вместе с тем восторг первооткрывателя. Что вы тут уставились на меня в четыре глаза? – тут же завозмущалась змейка. – Вы даже не понимаете меня! А я могу вас даже оскорбить. Гарри был уверен, что сейчас в голосе змейки сквозить самодовольство. Вы ничего не сможете с этим сделать! Да, определенно самодовольство. Прошу прощения, но мне бы не хотелось слышать от вас оскорблений в мою сторону. Змея замерла на одном месте, после чего медленно подняла голову, встретившись взглядом с Гарри. Если вы это сделаете, то мне придется ответить на оскорбление, – со смешком закончил Гарри. Вы говорите со мной! Очень хорошо говорите! Я никогда не встречала людей подобных вам. Нет, никогда! Гарри улыбнулся. Да, таких как я очень мало, – прошипел он. – Я могу узнать ваше имя? Ваш род называет меня Дзэн, – змейка качнулась все телом в его сторону, имитируя приветствие. Дзэн? Интересное имя, – Гарри повернулся к полу и спросил: – Вы назвали вашу змею Дзэн? Пол опустил ручку, которой только что делал заметки в своем блокноте и посмотрел на своего подопечного. – Да… Это Дзэн вам сказала? Гарри рассмеялся, увидев выражение лица Пола: что-то среднее между удивлением и восхищением. – Вы не верили мне, не так ли? – спросил Гарри. – Да, наверное, для маггла сложно поверить в волшебство. Я ведь тоже узнал об этой своей способности только на втором году обучения в Хогвартсе. Знаете, какой там был вселенский ужас! 'Гарри Поттер – змееуст? Не может быть! Змееуст – признак темного мага! Он уничтожит нас! Бегите и спасайтесь! Золотой Мальчик Гриффиндора – змееуст!' – покривлялся Гарри перед Полом. Те события до сих пор вызывали у него неприятный отклик в душе. Пол улыбнулся маленькому представлению и растрепал и без того не идеальную шевелюру мальчика. – Вижу, ты относишься к произошедшему с юмором, – сказал доктор. – А что мне еще делать? Каждый раз, когда я делаю что-то, что осуждается в обществе, они начинают меня презирать. А когда мне удается принести им пользу – боготворить. А ведь по сути, что такого, что я говорю со змеями? Ну да ладно, – отмахнулся Гарри. – Что вы хотите узнать о Дзэн? Я могу немного поработать переводчиком. Пол надолго задумался, после чего выдал: – Спроси у нее: счастлива ли она? Кажется, Пола, действительно, волновал этот вопрос. Гарри обернулся к клетке: Дзэн, Пол, вот этот парень, хочет знать: счастливы ли вы? Дзэн склонила голову, словно раздумывая над вопросом. Тепло, камни, много свободного места, интересные представления, еда. Да, я счастлива. Хотя вы можете сказать… Полу, так?.. что я уже проголодалась. Гарри улыбнулся, но честно перевел ответ Полу, а за его спиной раздавалось нетерпеливое шипение: Мышей мне сюда, мышей, мышей! И снова Гарри мог посмеяться над смешением эмоций на лице доктора. – Мне кажется, – сказал юноша, – что ваша змея весьма… хм, своеобразна. Гарри уселся на кушетку и, взяв в руки свою любимую подушку, начал подбрасывать ее вверх. O-o-o, представление! – немедленно отозвалась из своего угла Дзэн. Вы очень симпатичная змейка, – сказал Гарри, – Мы могли бы стать друзьями. Дзэн внимательно посмотрела на него: Не раньше, чем вы скажите мне свое имя. Гари поспешил исправить свою оплошность. Прошу прощения. Меня зовут Гарри. Я буду рада стать вашим другом, Гарри. Мы можем говорить с друг другом. Возможно, вы будете приносить мне мышей? – Хорошо, Гарри, а теперь давай вернемся к твои проблемам, – сказал Пол присаживаясь на стул, стоящий рядом с кушеткой. – Как прошел твой день? – Прекрасно. Он будет еще лучше, если мы сейчас пойдем гулять, – высказал пожелание юный маг. – Хорошо, тогда бери шахматы и пойдем. – Кажется, когда я снова вернусь в Хогвартс, то стану Мастером Шахмат! – сказал Гарри. – Да-а, – мечтательно протянул Пол. – А ты случайно никак не можешь провести меня в свою школу к тем гигантским шахматам? Гарри улыбнулся и неопределенно пожал плечами. – Может быть, возьмем с собой Дзэн? – спросил он вместо ответа. Пол задумался: – Ну если ты сможешь удержать ее около себя, то пожалуйста. * * * /На следующий день…/ Гарри спешил поскорее добраться из кабинета литературы в актовый зал. Сегодня там должны были вывесить результаты прослушивания. Гарри признавался себе, что никогда так не волновался. Вокруг стенда с объявлениями уже собралась большая толпа. Кто-то радостно делился своим успехом, кто-то хмуро смотрел на счастливчиков. Гарри поспешил протиснуться сквозь толпу к стенду. Так-так. Постановка Шекспира «Король Лир». Список участников спектакля: Эдмунд – Эван Джеймс – Я смог! – прошептал он. – Я сделал это. Время первой репетиции – 16:00, сегодня. Гарри, радуясь своему успеху, направился в кабинет Пола. Постучав и получив разрешение войти, Гарри поспешил поделиться радостью: – Посмотрите, Пол! Мне дали роль Эдмунда. – Мои поздравления, Гарри, – улыбнулся ему доктор. – О, спасибо! Мне до сих пор все кажется чем-то невероятным, – бросив сумку на кушетку, Гарри подошел к новой питомице доктора Лотера. – Гарри, я хотел спросить тебя, – начал издалека Пол. – О чем? – спросил Гарри, внимательно наблюдая за действиями змейки. – Я могу делать записи наших бесед? Гарри перевел взгляд на Пола и после недолго молчания спросил:– А их не будут использоваться против меня? – Знаешь, большинство людей спросило бы меня, для чего я хочу использовать записи, – сказал Пол, доставая диктофон. – Почему ты задал вопрос именно в такой форме? Мужчина положил диктофон на поверхность стола, но включать не стал. – У меня слишком много врагов, мистер Лотер, – серьезно посмотрел на него Гарри. Пол незамедлительно сделал замечание в своей записной книжке. Впервые на их занятиях Гарри откровенно сделал подобное признание, хотя доктор уже давно сделал такое заключение, исходя из косвенных фактов. Сейчас же Пол задавался вопросом: насколько серьезна данная угроза. – Многие бы заплатили большие деньги за то, что знаю я, – отводя взгляд, добавил Гарри. – Будь уверен, Гарри, что я сделаю все возможное, чтобы записи наших бесед не покинули этого кабинета, – грустно улыбнулся Пол. – И, если ты так будешь чувствовать себя увереннее, то я сотру те записи, которые будут слишком откровенны. Гарри прошел к кушетке и, забравшись на нее с ногами, задумался над словами Пола. – Я не знаю, почему меня так волнует этот вопрос. В большинстве своем волшебники просто не знают, как обращаться с маггловскими изобретениями… – наконец сказал он. – Хорошо, вы можете использовать это, – он махнул рукой в сторону диктофона. – Спасибо, Гарри, – кивнул мальчику Пол и включил устройство. – Теперь не обращай на диктофон никакого внимания и веди себя как обычно. Их прервало громкое шипение из угла, в котором обитала Дзэн. Гарри удивленно приподнял брови, слушая ее слова, после чего ответил ей тихим шипением. – Что сказала Дзэн? – полюбопытствовал Пол. – Она поздоровалась, и я поздоровался в ответ, – ответил Гарри. – А еще она хочет съесть мышь и сползать вечером на прогулку. Пол улыбнулся. – Скажи ей, что я обещаю исполнить ее пожелания, но насколько позже. Гарри незамедлительно перевел ответ. – Скажите, Пол, а вас не беспокоит, что я вот так запросто разговариваю со змеями? – Нет. А почему меня должно это волновать? – спросил Пол. – И все-таки… – не успокаивался Гарри. – Гарри, я скорее очарован твоей необычной способностью! Это просто восхитительно, – серьезно посмотрел на Гарри Пол. – Право! Ты открыл для меня новый мир. Я, знаешь, я рад слышать, что Дзэн довольна жизнью. – Хорошо, – кивнул Гарри, продолжая с пристальным вниманием следить за мимикой пола, пытаясь понять: говорит ли тот правду или только хочет его успокоить. – О, Гарри, я хотел бы серьезно поговорить с тобой. – Хорошо, О чем? – Мы с твоей тетей много беседовали. Как ты понимаешь, чаще всего наши разговоры касались тебя, твоего воспитания, жизни за пределами больницы… Миссис Дурсль сообщила мне весьма специфические факты о ваших с ней, хм, отношениях, – Пол внимательно наблюдал за Гарри. Почти так же пристально, как минуту назад на него смотрел сам юноша. – Мы пришли к выводу, что присутствие твоей тети на некоторых наших занятиях необходимо. Гарри кивнул.– И я хочу спросить у тебя: как ты относишься к этой идее? – Вы будете с нами? – спросил Гарри. Он бы не хотел оставаться с Дурслями один на один в комнате. Вполне возможно, что он стал больше доверять тете, но Дадли и Вернон все еще оставались малоизученными факторами… Кто знает как они поступят? – Каждую секунду, – ответил Пол. – Я просто уверен, что это поспособствует твоему лечению, пусть даже сейчас идея кажется тебе безумной. Гарри задумчиво прикрыл глаза. – Они ужасно относились ко мне, когда я младше, – спокойно сказал Гарри. – были времена, когда я отчаянно желал, чтобы пришел кто-нибудь из полиции и забрал их в тюрьму. Я не знаю… Почему я должен подчиняться их желаниям?.. – Гарри почти задыхался от возмущения. – Тише, Гарри, дыши спокойно, – приподнялся со своего места Пол. – Гарри посмотри на меня. Гарри глубоко вздохнул и смотрел на подошедшего Пола. – Ты не обязан делать это, если не желаешь. Это было только предложение. Право выбора остается за тобой. Гарри кивнул, одновременно пытаясь успокоиться. – Они когда-нибудь били тебя, Гарри? Гарри неопределенно покачал головой. – Ты можешь мне рассказать? Гарри отшатнулся от Пола. – Я не готов. Пока, – ответил Гарри чуть дрожащим голосом. Пол нахмурился. – Твое поведение говорит о том, что они действительно применяли телесные наказания. Но почему ты боишься говорить об этом?– спросил Пол. Гарри резко поднялся с кушетки. – Пожалуйста, останься, Гарри. Гарри отрицательно покачал головой и потянулся к сумке. – Я… приду потом, – сказал он, роясь в сумке. – Я не могу говорить. Вот, – он протянул Полу пачку листов бумаги, которые только что достал из сумки. – Здесь мои рисунки, они многое вам объяснят. Там есть подписи, – Гарри судорожно вздохнул. Пол взял листки и внимательно просмотрел один за другим. Это были хорошие наброски в карандаше, но все же они давали очень мало информации. Гарри действительно подписал их. "Чулан Под Лестницей", "Перед Вторым Годом" и "Случайное Волшебство". Пол вернул их Гарри: – Хорошо, мы поговорим об этом позже. Гарри убирал рисунки в сумку. – А встречи мы назначать пока не будем. Гарри заметно расслабился. – Давай поговорим… О Дзэн, например. Гарри застыл на месте, прислушиваясь к шипению змейки. – Она мечтает о мышах, – рассмеялся он. Пол фыркнул – это уже начинало приедаться. – Шахматы? – Давайте, сегодня я намерен выиграть, – заявил Гарри. – Хм, ну попробуй, – хитро сощурился Пол. – Может быть, Дзэн даже будет тебе подсказывать! Гарри закатил глаза, показывая тем самым свое отношение к советам змейки. – Так я сегодня играю белыми, – сказал Пол. – Мне надоело играть за Вейдера. Сегодня Джедай – я! * * * /Одну неделю спустя…/ Гарри стоял на сцене перед зрительскими местами. Его профессор драматургии был единственным, кто сейчас смотрел его выступление. – Хорошо, Эван. Акт первый, сцена вторая. Гарри посмотрел на текст у него в руках и кивнул, показывая, что готов начать. – Тогда я тебя слушаю. Гарри откашлялся и стал читать свой текст. Но не прошло и двух минут, как их прервали. – Ай! – послышалась из-за кулис, после чего раздался страшный грохот. – Упс! Как вы думаете, мы успеем убежать? – снова раздался чей-то голос. Профессор Бевингтон – преподаватель драматургии – вскочил на сцену и кинулся за кулисы. – Что здесь происходит? Никто не пострадал? – кажется, мужчину действительно в первую очередь волновали дети, а не упавшие декорации. Разобравшись с ситуацией, они вновь приступили к репетиции. * * * /Вечером/ Дорогая Ми, Думаю, что не стоит продолжать искать ответ на мой вопрос. Думаю, что в какой-то мере твое предположение верно. Я получил роль в пьесе! Я – Эдмунд, внебрачный сын Глоукестера в «Король Лир». Классно, да? Пьеса назначена на 1-ое ноября, на 16-ть часов. Приглашаются члены семьи и друзья. Может быть, ты сможешь приехать? Мои занятия с Сенсеем вошли в новую фазу. Леонард сказал, что никогда не сможет превратить меня в хорошего бойца, но научит основным приемам выживания. Уж не знаю, что он имел в виду, но, думаю, что скоро смогу испытать на себе. Кажется, это все, что я хотел тебе сказать. Да прибудет с тобой Сила. С любовью, Скайуокер P.S.: Дамблдор похож на Оби-Вана Кеноби. Как ты думаешь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.