ID работы: 2934721

любовь тети (An aunt's love)

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
385
переводчик
Luseach Ni Aed бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 38 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
385 Нравится 41 Отзывы 255 В сборник Скачать

21. Не одинок

Настройки текста
Глава 21. Не одинок – Вы за дверью, человек! У меня прекрасно развито чутье. Гарри улыбнулся заявлению Дзэн. – Гарри, здравствуй. Дай мне секунду, я закончу тут, хорошо? Гарри кивнул и подошел к клетке Дзэн. В ответ на его приветствие, змейка отлично сымитировала кивок головой. – Приветствую и хорошего дня, ребенок Света! – сказала Дзэн и добавила тем особым голосом, каким всегда выпрашивала вкусности: – У вас есть для меня мышь? – если змеи и умели бросать пронизывающие взгляды, то Дзэн сейчас смотрела на Гарри именно так. – Мне жаль, но мышей для вас я не припас. Почему вы продолжаете называть меня «ребенок Света»? – спросил Гарри. – Ребенок Света – ваше имя среди змей, Гарри. Именно так мы называем вас, – Дзэн сделала короткую паузу и просмотрела на Пола. – А у него есть мышь? Гарри покачал головой, и Дзэн, приняв разочарованную позу, сказала: – Жаль, – она снова посмотрела на Гарри. – У вас есть еще вопросы? – Откуда змеи знают обо мне? Откуда вы знаете обо мне? Вы жили в изоляции в течение многих лет. Дзэн, как показалось Гарри, с весельем посмотрела на юношу, после чего опустилась на дно клетки, положив голову на хвост, и посмотрела на него. – Я могу слышать любую змею, которая находиться недалеко от меня. Это лишь один из множества путей. Гарри вздохнул и приложил руку ко лбу. – Я никогда не смогу быть нормальным? Дзэн вопрос показался чрезвычайно забавным. Гарри уже и сам осознал всю комичность ситуации. Через несколько секунд он вместе с Дзэн смеялся над самим собой. Правда, со стороны его смех был не более, чем шипением. – Что случилось? – Пол вскочил со своего места и быстро подошел к клетке. – Она умирает? – Она смеется, – с улыбкой ответил Гарри. – Змеи тоже иной раз могут повеселиться. Пол слегка удивленно кивнул. А Дзэн с надеждой посмотрела на Гарри. Но мальчик только отрицательно покачал головой. У Пола не было с собой мышей. – Давай перейдем к нашим делам, – предложил Пол, присаживаясь на кушетку, куда несколькими секундами позже прилег Гарри. – Как ты себя чувствуешь? – Хорошо, я думаю. Дамблдор так и не пришел за мной, несмотря на то, что Фоукс побывал здесь. Пол кивнул. – Еще Скай говорит, что учеба дается мне все лучше. – Это хорошо, – Пол улыбнулся Гарри. – Я верю, что у тебя все получиться. Гарри улыбнулся. – Ты способный ребенок. – Но я в половину не так хорош, как Гермиона, – тут же добавил Гарри. – Это точно. Пол только улыбнулся, предпочитая не спорить с мальчиком, хотя и не придерживался его мнения. – Сейчас она, наверное, сидит на уроках или в библиотеке и что-нибудь зубрит, – Гарри достал подушку из-под головы и обнял ее. – Все хорошо, Гарри? Мальчик кивнул. – Да. Пол только покачал головой, словно говоря, о неразумности мальчика. – И все-таки тебя что-то беспокоит? – Ничего. Пол слегка растерялся. В последнее время Гарри стал доверять ему гораздо больше, почему же он сейчас отказывается говорить? – Это связано с Гермионой? Вы же друзья… – начал Пол. – Да, я, Гермиона и Рон хорошие друзья. Пол внимательно посмотрел на мальчика. Он не понимал проблемы. – И… – попробовал он расшевелить мальчика. – Я… – Гарри выглядел сильно расстроенным. – Мне… Пол молчал, предоставляя Гарри самому разобраться в мыслях и чувствах. – Волдеморт недавно снова предлагал мне перейти на его сторону. Он приходил ко мне во сне. – Я знаю, – кивнул Пол. – Ты мне рассказывал. – Да, – в отчаянии прошептал Гарри. – Вам я рассказал, а им нет. Я не уверен, что они смогут меня понять. Я… Я боюсь, что… Я не могу… Пол грустно улыбнулся и обнял мальчика, притянув к себе. – Гарри, скажи мне, пожалуйста, ты сильно переживаешь по поводу войны в вашем мире? Гарри чуть нахмурился: – То есть? Мне интересно, смогу ли я пережить эту войну. И я не хочу видеть, как умирают мои друзья. Не хочу остаться один. Пол сильнее прижал к себе Гарри. – Я ненавижу свое глупое прозвище «Мальчик-который-выжил»! И я не хочу участвовать в этой войне! Я не хочу быть героем! – Да. Гари вздрогнул. Короткое слово заставило его взять себе в руки и прервать зарождающуюся истерику. – Да, Гарри, – Пол посмотрел на него, наблюдая эмоции, отражающиеся в глазах Гарри. – Ты не оружие. Ты никому ничего не обязан. Ты просто юноша, и должен жить нормальной жизнью, как и все подростки. – Я боюсь, – прошептал Гарри. Пол сжал руку мальчика. – Я действительно никому ничего не должен, но… но я понимаю, что мне все равно когда-нибудь придется встать под знамена войны. Черт! Да я уже давно там стою, а то, что происходит сейчас, просто маленькая передышка. Гарри чуть помолчал, после чего продолжил: – Волдеморт хочет избавиться от меня. Я ведь угроза его существованию. И для достижения этой цели он с легкостью убьет всех моих друзей. Я боюсь! Я не хочу в конце остаться один. Я не хочу, чтобы кто-то умирал из-за того, что в мире живет «Мальчик-который-выжил», – Гарри говорил почти шепотом. – Я не хочу быть тем единственным, кто выживет. Гарри с трудом сдерживал слезы. Пол продолжал обнимать его, и лишь это давало ему необходимые для этого силы. – Ты не один. Больше не один. У тебя есть я. Гарри долго молчал, а потом задал Полу неожиданный вопрос: – Пол, а вы верите в судьбу? Мужчина улыбнулся и посмотрел на юношу. – Стесненность врат мне не важней Грехов, их целый список дан. Хозяин я судьбы своей: Своей души я капитан. [«Invictus», William Ernest Henley (1849-1903), Пол взлохматил волосы Гарри и снова улыбнулся. – Я думаю, что мы сами строим нашу жизнь, независимо от других сил. Гарри кивнул, но ничего не ответил. И только, когда он выходил из кабинета Пола, сказал: – Спасибо, Пол. – Сенсей, – улыбнулся Гарри, подбегая к учителю. – Продолжим! Гарри перевел дыхание и снова занял позицию. Сегодня Сенсей был необычно строг с ним. Гарри не знал причин столь необычного поведения. Тот же Рик уже давно скрылся за дверью, ведущей в раздевалку. Гарри же остался единственным учеником, кто продолжил заниматься: остальных Сенсей отпустил еще раньше. – Верхний блок. Гарри чуть не застонал, они уже не в первый раз отрабатывали эти схемы. – Нижний блок. Удар был силен, Гарри с трудом выстоял. Кажется, сегодня у него будут болеть все мышцы, несмотря на то, что тренировка далеко не первая. – Перерыв. Гарри позволил себе расслабиться, Но уже через пять минут он снова нарезал круги по залу. – На сегодня достаточно, – остановил его Сенсей через некоторое время. – Следующая тренировка в семь в субботу. – Да, Сенсей. Гарри поспешил в душ. Сегодня ему надо было еще успеть на репетицию. В раздевалке его ждал Рик. Сегодня Гарри некогда было ждать, пока мальчик уйдет, потому пришлось раздеваться перед ним. – Я не хочу говорить об этом, – сразу же ответил на молчаливый вопрос в глазах Рика Гарри. Он не собирался ни с кем, кроме Пола, обсуждать свои шрамы. – Но… – начал было Рик, но Гарри не дал ему договорить, выразительно посмотрев. – Хорошо, мы не будем говорить об этом, – сказал Рик, продолжая с интересом смотреть на Гарри. – Знаешь, Сенсей сегодня был очень строг с тобой. Гарри только пожал плечами. – Я полагаю, что учителю виднее, как лучше меня тренировать, – сказал Гарри. – В любом случае, хуже мне от этого не будет. А теперь, извини, но я хочу успеть принять душ перед репетицией. Гарри повернулся к нему спиной. Рик ахнул. По спине юноши проходили свежие глубокие царапины, покрасневшие и чуть зажившие. Некоторые из-за длительной тренировки открылись и кровоточили. – Хуже не будет? – прошептал Рик. И именно этот момент Сенсей выбрал, чтобы заглянуть в раздевалку. – Эван? Юноша чертыхнулся про себя, кляня любопытство окружающих и собственную недальновидность. – Отец, – обернулся к Сенсею Рик. – Эван, почему ты ничего не сказал мне? – спросил Сенсей. Гарри прикрыл глаза, отчаянно пытаясь избавиться от странного чувства разочарования. Сенсей меж тем обошел Гарри и внимательно посмотрел на него. – Зачем? – наконец сказал Гарри. – Это не причиняет мне больших неудобств… – Не имеет значения! Сенсей взял Гарри за плечо и потянул за собой, но замер, когда юноша, не ожидающий ничего подобного, зашипел от боли и чуть присел. Мужчина тут же закатал штанину брюк, которые Гарри еще не успел снять и которые скрывали еще несколько глубоких царапин. – Это, – с возмущением глядя на мальчика, сказал он, – тоже «не имеет значения»? Гарри молчал. – С этого дня, ты будешь отчитываться мне о каждой новой царапине и новом синяке, не зависимо от того, считаешь ты их незначительными помехами или нет. А сейчас я схожу к твоему преподавателю драмы отпрошу тебя с сегодняшнего занятия. Гарри был решительно против такого решения, но возражать Сенсею не решился. Тяжело вздохнув, Гарри отправился в душ. Когда Гарри вышел из душа Сенсей уже приготовил свою импровизированную аптечку. – Ложись на живот, – сказал он. – Рик обработает твои раны. С этими словами мужчина вышел из комнаты. – Он зол на меня, – пробурчал Гарри, чувствую, что Рик тоже сильно рассердит. – Я бы сказал, что недоволен ситуацией, из-за которой ты рассказал ему о своих… ммм… травмах. Ведь любое неосторожное движение могло принести тебе еще больший вред. – Не понимаю, почему вы оба принимаете все так близко к сердцу. Я был в куда худших ситуациях, – вздохнул Гарри. – Я вижу. Твои шрамы ясно об этом говорят, – саркастически хмыкнул Рик. Гарри вздрогнул, чувствуя как зол на него Рик. – И чего я точно не понимаю, так это откуда они у тебя? Гарри молчал. Он не собирался отвечать на этот вопрос. Прикрыв глаза, юноша припомнил предыдущую ночь. – Гарри. Проклятье. Юноша перевернулся на бок, чтобы встретить взгляд красных глаз Волдеморта. – Рад снова видеть тебя. Гарри перекатился на другую половину кровати, одновременно доставая палочку и зажигая на ее кончике яркий огонек. Полумрак вокруг не позволял увидеть что-либо дальше пары метров. – Твоя скорость оставляет желать лучшего, я уже молчу про силу заклинания. – Ты решил прочитать мне лекцию? – спросил Гарри. – Или я сошел с ума, – уже тише добавил он. Юноша вылез из-под одеяла и встал напротив Волдеморта с другой стороны кровати. – О, если бы ты сошел с ума, то это бы мгновенно решило не одну мою проблему. Гарри во время раздумий чуть утратил контроль над маячком света на конце палочки, но после слов Волдеморта заставил ее светить в два раза ярче. – Отбросим эти глупости. Зачем ты оторвал меня ото сна на этот раз? Гарри чувствовал все нарастающую усталость. Предыдущую ночь он не спал, поскольку пытался читать книгу по окклюменции. Не сказать, что он посвятил этому занятию целую ночь, но все-таки, возможно, он управился бы быстрее, если бы ему не мешал Джек, который этой ночью патрулировал коридоры. Всякий раз заслышав его шаги, Гарри выключал свет и ждал, пока тот не уйдет с этажа. – Ты подумал о моем предложении? – Волдеморт взмахнул палочкой. Кровать исчезла, вместо нее появились два кресла и чайный столик. – Я все еще говорю нет, – ответил Гарри. – Хорошо, тогда тебе придется здесь ненадолго задержаться, – Волдеморт бросил на него разочарованный взгляд. – Садись, Гарри. – Я предпочитаю стоять, – те же слова, та же интонация. Эти слова стали частью ритуала приветствия. Волдеморт изображал из себя радушного хозяина, а Гарри категорически отказывался ему подыгрывать. Результат всегда одинаков… Волдеморт достал палочку и направил ее на Гарри. – Или ты сядешь, или я доставлю тебе парочку неприятных минут. Гарри молча прошел к креслу и сел. Не стоит геройствовать там, где это совсем не нужно. – Гарри, – мягко начал Волдеморт, – я ведь могу предложить тебе очень многое. Ты же взрослый умный молодой человек, – впервые на памяти Гарри Лорд назвал его не мальчишкой или ребенком, а «молодым человеком», – так подумай о своих перспективах. Я могу предложить тебе почти ничем неограниченную власть. Я могу рассказать тебе все о волшебном мире. Ведь ты прожил среди магов пять лет и до сих пор так мало знаешь о наших традициях, обычаях, законах… Дамблдор, видимо, забыл дать тебе эту информацию. Он играл с тобой все это время… Но ты можешь вырвать из-под его контроля. Ты получишь свободу. Я дам тебе статус моего наследника, – темный маг почти шипел. «О. Мой. Бог. Хорошо, Гарри. Кажется, пришло время, дать развернуться твоей слизеринской части личности. Если и сейчас сказать Волдеморту «нет», то даже страшно подумать, что тот может с ним сделать… Сейчас Гарри полностью в его власти. И еще неизвестно, кто и когда его разбудит». – Ты дашь мне право распоряжаться твоими Упивающимися Смертью? – спросил Гарри, не отрывая взгляда от камина, на огонь в котором он безотрывно смотрел последние несколько минут. Что ж, играть надо осторожно. – В разумных пределах, – ответил Волдеморт. – Некоторые из них могли бы поработать с тобой, дать несколько ценных уроков. Гарри продолжал смотреть на огонь. – И ты понимаешь, что многих из них я должен буду освободить из Азкабана. Гарри пожал плечами. – Я хочу знать настоящую причину твоей заинтересованности во мне. То, что ты озвучил ранее, не вся правда, если и правда вообще. – Ты прав, – сказал Волдеморт. Взмах палочкой и на столике перед ними появились чашки с чаем. Гарри как-то отрешенно подумал о сходстве между Волдемортом и Дамблдором. – Ты сильный маг, Гарри. Я хочу, чтобы ты поддерживал меня – это основная причина. Гарри вздохнул. Он сильно устал. – Хорошо. Я обещаю подумать над твоим новым предложением, а пока я могу вернуться в свою кровать? – спросил Гарри. – Через минуту. У Гарри было сильное желание потребовать у Волдеморта обещания, но он не посмел. Какое-то время они молчали. Неизвестно о чем думал Лорд, но Гарри отчаянно молил небеса, чтобы его кто-нибудь разбудил. Пол или Джек. Да хоть бы и тетя Петунью. Он настолько ушел в себя, что не услышал как Волдеморт позвал его по имени. В следующее мгновение маг схватил его за руку. Дальше Гарри действовал почти инстинктивно. Позже он так и не понял, как у него это получилось, но юноша смог откинуть Волдеморта от себя так, что тот ударился о стену. В ответ Волдеморт не стал насылать на него Круцио или что-нибудь еще. Гарри не знал чего и ожидать. Лорд так и остался стоять у дальней стены, немигающим взглядом сверля Гарри. – Поздравляю. Ты смог застать меня врасплох. Волдеморт изобразил насмешливый поклон. – Думаю, что самое время дать тебе первый урок. Ты должен четко контролировать свою силу, не позволяя ей действовать без твоего усмотрения. Гарри одарил мага яростным взглядом. – Я, кажется, не просил тебя об уроке? – сквозь зубы прошипел Гарри. В ответ Лорд поднял палочку и Гарри словно обожгло невидимой плетью. – Ты и сам понимаешь, что без меня не сможешь достигнуть хоть какого-нибудь приличного результата! И должен сказать, что с сегодняшнего дня у тебя, фактически, нет выбора. – Но «предложение» подразумевает выбор… Волдеморт дважды взмахнул палочкой. Но в этот раз Гарри был наготове и успел спрятаться за кресло. – С этого момента предложение стало привилегией, так что выбора у тебя больше нет. Гарри с трудом стоял на ногах. Грудь, рассеченная невидимой плетью, нестерпимо болела. – Повторим твой первый урок? – Покинь мое сознание! – вскричал в ответ Гарри. – Круцио! Гари увернулся, но следующее проклятье Невидимой Плети, как уже успел окрестить его мальчик, достигло своей цели. – Это исключительно для твоей пользы. – Ты просто очередной Дамблдор. Он тоже всегда говорит, что делает все исключительно ради моей пользы. Новый удар плетью попал в грудь. Чуть позже его настигло очередное Круцио. – Повторим твой первый урок? – снова задал свой вопрос Волдеморт. Если бы Гарри мог, то он бы засмеялся, но сил не было, и ему сильно хотелось спать. – Я должен четко контролировать свою силу и не позволять ей действовать по собственному усмотрению. – Отлично, Гарри! Темный Лорд поднял палочку, и Гарри уже приготовился к очередной порции боли, но вместо этого он услышал заклинание сна. – До новой встречи, Гарри. Гарри очнулся, сидя за столом. Он заснул, читая, и просто не смог очистить сознание. Прекрасно. Он получил несколько новых царапин, который буквально горели, при каждом движении причиняя новую боль. Но Гарри улыбался. Поттер: 1. Волдеморт: 0. А боль… Боль – это не самая высокая цена за то, что планировал сделать. Кажется, в нем проснулся слизеринец. Да и теперь он знал об окклюменции гораздо больше. Сегодня ему удалось обдурить Волдеморта. В следующую их встречу он будет знать и уметь еще больше, а значит, еще немного приблизиться к цели. И Гарри не собирался никого посвящать в свой план, даже Пола. Ремус вышел из автобуса. Оглядевшись по сторонам, он направился к одному из небольших домиков, что стояли в этом районе. Тисовая улица, 4. Дом ничем не отличался от любого другого на этой улице. Кто бы из магов смог догадаться, что здесь жил Мальчик-Который-Выжил? Ремус подошел к двери и нажал на звонок. Сегодня он собирался поговорить с Петуньей. Возможно, ему удастся узнать хоть что-нибудь о Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.