ID работы: 2935462

The owner / Хозяин

Гет
NC-17
Завершён
556
автор
Размер:
177 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
556 Нравится 400 Отзывы 150 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Я резко поворачиваю голову к мистеру Биберу, вся покрасневшая и смущенная. А его, похоже, только забавляет вся эта ситуация. Лицо практиканта сияет, и я выдыхаю, пытаясь сохранить спокойствие. Снова отвожу взгляд и думаю о том, что не хочется ехать домой… И мы едем совсем не в ту сторону. Конечно, не в ту, я же не сказала ему свой адрес! — Эм, мистер Бибер? — осторожно спрашиваю я, повернувшись к водителю. — Что-то не так? — приподнимает он брови, не сводя глаз с дороги. — Остановите меня возле двадцатого дома, пожалуйста, — говорю я, отмечая, что мы уже возле тринадцатого. — Совсем забыл сказать, — произносит Бибер, и у меня останавливается сердце, — мы заедем кое-куда. Это ненадолго, обещаю. Моей храбрости не хватает, чтобы возразить ему. Из-за своей скованности и застенчивости я лишь отвожу взгляд и молюсь, что мистер Бибер — не маньяк, и не везет меня в лес, чтобы изнасиловать и убить. От этой мысли у меня скручивает живот. Хотя, нет. Это голод. Терпкий и сильный. Потому что не ела я со вчерашнего дня, и то это были лишь хлопья без молока. Если бы я осталась в школе до обеда, то, возможно, не было бы этого чувства. Из-за него громко урчит живот, как назло и как некстати. Мистер Бибер вскидывает брови. — Мисс Бронте, я не повезу вас домой на грани голодного обморока, — строго проговаривает он, сильнее сжав руль. — Не нужно, пожалуйста, мистер Бибер, — прошу его я, положив обе руки на живот. — Вы сегодня несколько раз меня выручили. Мне стыдно перед вами, — стыдливо опускаю голову. — Всё в порядке, — уверяет учитель, но этого недостаточно, чтобы я перестала чувствовать себя, словно содержанка. — Я просто хочу помочь. К тому же не хочу, чтобы ваши родители подумали, что я не джентльмен. А тебе-то какое дело, что о тебе подумает отец, любитель смущать несовершеннолетних? Мы подъехали к какому-то высокоэтажному зданию, с множеством переливающихся синих окон. Здесь около двадцати этажей, если не больше. Масштабы этого дома мешают мне нормально посчитать их, поэтому я просто удивленно и восторженно произношу «вау». На этот раз обходится без его руки на моей талии. Парень проходит ко входу, поманив меня ожидающим взором. Замешкавшись, я киваю самой себе и захожу в здание следом за мистером Бибером. Всё здесь выполнено в светлых и мятных тонах, стерильный мраморный пол, белые стены и огромная люстра, в виде цветка лотоса в холле первого этажа. Мы заходим в лифт, изобилующий зеркалами на трех стенах. Поджав губы, я стараюсь игнорировать присутствие мистера Бибера. Но слишком тяжело не обращать внимание на того, кто слишком привлекает. Его парфюм наполняет кабину лифта. Я задыхаюсь в этой сладкой симфонии разных нот. Еле слышный звонок, и двери лифта распахнулись, выводя меня из транса. Джастин выходит первым, все так же оставляя меня за собой. Я передвигаю ногами словно они ватные. Скорее всего, это недостаток сил, но я старательно это скрываю. Прохожу вслед за мистером Бибером, и когда он открывает дверь и приглашает в квартиру, я замираю в восторге. Это не квартира. Это — произведение искусства. Всё светлое и утонченное. Дорогое, роскошное, хрупкое, но внушающее дикий восторг. Я съеживаюсь от такой изысканности. Каждая деталь интерьера будто кричит мне о том, что я нищая. — Нравится? — улыбаясь, спрашивает Джастин. — Очень, — смущенно выдавливаю я и замечаю, как в ответ мне кивнули. Он закрывает дверь и проходит вглубь квартиры, а я остаюсь стоять в прихожей, рассматривая всё издалека. Осторожно прохожу по темному паркету, как по тонкому льду, и оглядываю помещение. Бежевые цвета стен мягко поблескивают от включенных светильников. В воздухе витает аромат орхидей. Я чувствую себя так, будто в Раю. Не заметив, как я миновала просторную гостиную, я останавливаюсь у приоткрытой двери. Невольно заглядываю в комнату и вижу мистера Бибера, скидывающего с себя рубашку. Силы уходят из меня, и я облокачиваюсь плечом о дверной проем, чтобы не упасть. Учитель слышит посторонний звук и поворачивается ко мне. — Мне не жалко, рассматривайте, — усмехается он и накидывает на себя другую рубашку. — Извините, я случайно, — я отхожу от двери и потупляю взгляд. — Всё хорошо, — смягчается мистер Бибер и выходит из комнаты, возникнув передо мной. — Вы просто смотрели. Ничего страшного. Он успокаивающе касается моего плеча, после чего проходит в другую комнату. Выходит он из неё спустя минуту, одетый в черные брюки и пиджак поверх той самой рубашки. Светлая челка небрежно свисает на лоб, но стоя у зеркала в прихожей, мистер Бибер не делает поправок. Я, прикрыв рот ладонью, хихикаю. Учитель тут же вскидывает одну бровь и смотрит на меня через отражение зеркала. — Что-то не так? — Нет, всё в порядке, — объясняюсь я, но под таким пристальным взглядом всё же ломаюсь: — ваша прическа не совсем подходит к такой одежде. Джастин хмыкает слегка самодовольно. Он застегивает запонки на рубашке и рассматривает себя в зеркале. Волосы он всё же приглаживает, но его слова задевают меня: — Вот уж неожиданность, что вы оказались гуру в мире моды, мисс Бронте. Приоткрываю губы в смятении и униженности, но закрываю их через секунду. Потом всё же почти шепчу: — Да, вы правы. Простите. Мистер Бибер не совсем понимает, из-за чего я расстраиваюсь, поэтому хмурит брови и разворачивается ко мне. В ту же секунду открывается дверь, на пороге появляется эффектная девушка со светлыми волосами и брендовой одеждой. Не обратив на меня никакого внимания, будто я невидимка, она проходит к учителю и целует его в губы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.