Часть 5
27 марта 2015 г. в 16:07
Не могу сказать, что я ревную, но мне некомфортно находиться тут. Я выдыхаю и стыдливо отвожу взгляд, дожидаясь, пока мистер Бибер и его благоверная закончат свои прелюдия.
Господи, как же неловко. Третий лишний, как говорится.
Девушка, отстранившись от учителя, окольцовывает его шею ладонью и мягко потирает кожу. Окинув меня недовольным взглядом зеленых глаз, она спрашивает у парня:
— Милый, кто это?
— Моя ученица, — обыденно отвечает тот, как будто каждый день домой учениц водит, — не ревнуй. Ненавижу, когда ты ревнуешь. Она просто поужинает с нами.
Блондинка вздыхает. Её плечи в винтажном светлом пиджаке опускаются. Она подходит ко мне и натянуто улыбается, растянув напомаженные губы в улыбке.
— Софи Митчелл, — с неким акцентом произносит она.
— Глория Бронте.
Она одаривает меня еще одним не выражающим интереса взглядом, после чего проходит с мистером Бибером на кухню. Я иду следом, как домашняя кошка. Не знаю, куда себя деть.
Софи начинает разговаривать о работе. Она заводит руки за голову и собирает роскошные блондинистые волосы в высокий хвост, после чего открывает холодильник и достает графин с соком. Всё это время она рассказывает мистеру Биберу о своих успехах на работе. Тот, сидя за столом напротив меня, слушает её, но поглядывает при этом и на меня.
Мне тоже скучно, мистер Бибер.
— Дорогая, я думаю, тебе стоит одолжить один из своих нарядов Глории, — как бы между прочим произносит он, беспристрастно поглядывая в сторону работающего телевизора. — Не хочу, чтобы она пошла в ресторан в таком виде.
Софи останавливается, после того как заканчивает пить сок. Она резко дергает плечом и так же резко обращает свой хищный взгляд на своего бойфренда. Ставит графин в холодильник и направляется к мистеру Биберу.
— Тебе не кажется, что водить учениц в ресторан это уже слишком? — пытается шепотом произнести она на ухо парню, но я всё слышу.
— Правда? Мне казалось, что мы перестали о таком разговаривать, когда я увидел тебя в компании трех модельеров, — невинно хлопает ресницами учитель.
Софи сужает глаза. С шумом выталкивает воздух из ноздрей и выпрямляется. Она складывает руки на груди и смотрит на меня. Под её взглядом мне становится неудобно.
— За мной, — строго выдает она и выходит из комнаты.
Гляжу на мистера Бибера, надеясь, что он спасет меня от этой гарпии, но он лишь снова подмигивает мне. Я в миллионный раз жалею, что оказалась здесь и что у меня не хватило сил отказать учителю.
В просторной спальне с большой кроватью оказывается еще одна двустворчатая дверь. Софи распахивает её, взявшись за обе ручки, и моему взору открывается не гардеробная, а целая другая страна. Куча модной одежды и полки с обувью и украшениями. Всё блестит из-за страз и блесток на материалах.
— Впечатляет, да? — Софи замечает мой восхищенный взгляд. — Я даже не ношу большинство из этого. И, пожалуйста, ничего не трогай.
Она проходит в гардеробную и становится напротив полки с туфлями, пока я разглядываю платья. Здесь есть практически все самые стильные фасоны, и это не может не радовать глаз. По приказу Софи ничего не трогаю, но пока она не видит, мне удается дотронуться подола черного платья и ощутить дорогой прочный материал.
Это точно рай.
— Вот, держи, — Софи протягивает мне легкие босоножки. — Сейчас подберу тебе платье. Отойди.
Она толкает вешалки с нарядами в разные стороны, ища то самое идеальное платье. Под нос она называет бренды каждого из них, будто назло. Я закусываю губу, когда слышу около десяток таких.
— Идеально, — Софи примеряет на меня платье, после чего протягивает мне. — Бери. Можешь оставить себе, оно тебе больше к лицу.
— Но оно же дорогое, — протестую я, но не перестаю восхищаться платьем.
— Считай, что это подарок небес, — Митчелл усмехается и подталкивает меня к выходу из гардеробной.
— Я не думаю, что это правильно.
— Черт, — хмыкает Софи, глядя на меня.
— Что?
— Платья и туфель недостаточно.
Она выхватывает из моих рук вешалку с нарядом и туфли, после чего кидает их на кровать. Софи кладет руки на мои плечи и усаживает перед огромным зеркалом с подсветкой. Я смотрю на свое уставшее лицо с синяками, пушистые от дождя волосы и испорченную одежду.
Митчелл осторожно проводит руками по моим волосам, и я вскидываю брови, смотря на неё через отражение. Её сосредоточенное лицо меня настораживает.
Надеюсь, она не собирается брить меня налысо?
— У тебя хороший цвет волос, но ты запустила уход, — наконец диктует она.
Я молчу, потому что не знаю, что сказать. Удивлена тем, что она сказала, что у меня хороший цвет волос. Всю жизнь я ненавидела рыжие волосы.
— Давай-ка преобразим тебя.
Софи провожает меня в ванную. Она заставляет меня наклониться над небольшим джакузи, чтобы она смогла помыть мои волосы. Процедура занимает около пары минут, за это время я успеваю насладиться фруктовым запахом шампуня. Софи обворачивает мои волосы белым махровым полотенцем.
Снова усадив меня перед зеркалом, но на этот раз спиной к нему, она открывает косметичку, пестрящую кучей средств для макияжа. Софи усердно мажет мое лицо сотней кремов, наносит тушь и рисует брови. Потом умело проходится блеском по моим губам.
Всё происходит очень быстро. Однажды, я видела, как собирают моделей на подиум, и это выглядит в точности так же. Софи со скоростью света сушит мои волосы на протяжении пяти минут, расчесывает их и разворачивает к зеркалу.
У меня отвисает челюсть, потому что в отражении на меня смотрит абсолютно незнакомая девушка. Ухоженная, красивая. Если бы не моя одежда, я бы не признала саму себя!
— Ну вот, — Софи перебирает мои волосы, теперь ставшие шелковыми и блестящими. — Одевайся и выходи. Мы ждем.
Она выходит из спальни, оставляя меня наедине с этой красавицей в отражении зеркала. Я не могу отвести от себя взгляд. Никогда бы не подумала, что могу быть такой красивой.
Надеваю платье и босоножки, после чего кручусь перед зеркалом. Теперь я выгляжу, как настоящая леди, а не скованную девочку-подростка. Это невероятно. Я — невероятна.
Тренируюсь пару минут над тем, чтобы ходить на танкетке и не падать. Схватываю налету, потому что уже устойчивее держусь на ногах. Выхожу из спальни и замечаю, как Софи одобрительно смотрит на меня. Но видно, что она оценивает свою работу надо мной, а не меня саму.
У меня колотится сердце, когда я слышу, как мистер Бибер разговаривает по телефону в другой комнате. Он смотрит на свои наручные часы, выходя из-за двери, после чего останавливается на полуслове и оглядывает меня с ног до головы.
— Я перезвоню, Джо, — тихо произносит он в трубку и отключает вызов.
Он подходит ко мне ближе, бесстыдно рассматривая. Я пытаюсь держать себя в руках, точнее, на ногах. Стоять на этих босоножках опять кажется невыполнимой задачей.
— Черт возьми, Глория, — мистер Бибер сглатывает, не переставая оглядывать меня. — Вы выглядите... горячо.