ID работы: 2937214

What Good Are The Stars Above

Слэш
Перевод
R
Завершён
407
переводчик
Foxness сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
172 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
407 Нравится 104 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 4: Незаконные поступки и признание

Настройки текста
Утро последнего дня каникул было облачным, словно погода оплакивала смену времен года. Гарри сел, потирая глаза - Элеанор уже проснулась и жадно вчитывалась в книгу Вуда. - Уверен, это не так уж интересно, - заметил Гарри. - Угу, - ответила она рассеянно, переворачивая страницу. - Он рекомендует содержать метлу в чистоте, так что я хочу еще раз зайти во Все для квиддича и подобрать набор для ухода, свою-то я чищу вручную... - Да, так нельзя делать, - сонно произнес Зейн, видимо, проснувшись от упоминания неправильного ухода за метлой. - Так можно вытянуть из древесины все натуральные масла и она станет хрупкой. - Он сел, игнорируя упавшую на глаза челку. - Мне тоже надо сходить, мои бутсы почему-то начинают орать, когда мои ноги оказываются рядом. - Я тоже ору, когда твои ноги оказываются рядом, - заметил Гарри, чем сподвиг Зейна перепрыгнуть со своей кровати на кровать кудрявого и начать размахивать ногами перед его лицом. - Эй, тихо, заткнитесь на секунду, вы это слышите? - встрепенулась Элеанор, закрыв книгу и замахав на них рукой. Зейн и Гарри замерли. - Друг, - усмехнулся Зейн, - сегодня утром ты, очевидно, очень рад видеть меня. - Это моя волшебная палочка, мудак. - И часто ты спишь с палочкой? - Ребят, заткнитесь. - Через пару мгновений тишины Гарри услышал стук, исходящий из комнаты ниже. - Давайте, подъем, мы идем на разведку. - Мы не в романе Великолепная пятерка[1], - раздраженно сказал Гарри, но, как оказалось, трудно сострить в компании двух чистокровных, ссылаясь на что-то из мира маглов. Он надел тапочки и они втроем вышли в коридор, в том числе Зейн, все еще завернутый в одеяло. - Эй, - медленно произнесла Элеанор, уставившись на дверь, напротив которой они остановились. - Разве это не комната Даниэль, Найла и Лиама? - без сомнений, ритмичный стук исходил оттуда. Зейн фыркнул. - Ну, видимо, мы вовремя, даже чересчур, - его прервал крик Лиама, - Найл! - ... Так, это было неожиданно, - тихо произнесла Элеанор. - Может, они, это... втроем? - спросил Гарри. Очевидно, он сказал это громче, чем думал, так что стук прекратился, и дверь открыл Лиам, будучи в одном лишь полотенце. - Это... Честно, это совсем не то, на что похоже, - быстро сказал Лиам, заливаясь ярко-красным румянцем. Даниэль показалась за ним, полностью одетая. - Привет всем!.. Вы чего? - О, а ты просто... Наблюдала за ними? - спросила Элеанор, в то время как Зейн и Гарри пытались подавить хихиканье. - Я? Ну конечно, правда, я не думаю, что Лиаму нужна была помощь! - Он же предохранялся, да? - сдерживая смех, спросил Гарри. - Мне кажется - да, ведь Лиам - такой ответственный парень, - заметил Зейн, и все трое лопнули от смеха, не в силах больше сдерживаться. Лиам наклонился к Даниэль и зашептал на ей ухо - она покраснела до корней волос. - Это не то... Этого не было! - Найл украл мою одежду и заперся в ванной комнате! - Привет, Найл! - весело крикнула Элеанор. - Это сработало? - послышался голос из ванной. - Нет, к сожалению, нет, - прокричал в ответ Гарри. - Вы о чем? - смущенно спросил Лиам. - Однажды, - произнес Найл, - вы поймете, и это будет великий день, особенно для меня, потому что, если это будет в этом году, то я выиграю пари. - Неа, Хоран, этот год уже, считай, прошел, - весело заметила Элеанор, а Гарри фыркнул - он ставил на то, что Лиам и Даниэль сойдутся на шестом курсе. Так что год был полон отчаянных попыток свести их вместе. *** - Ну, - раздраженно произнес Лиам, продевая ремень в штаны. - Теперь, когда все разобрались, куда мы сегодня направимся? - Я, Элеанор и Зейн опять собираемся во Все для квиддича, - сказал Гарри, стараясь не засмеяться над недовольным лицом Лиама. - Я хотел пойти в... - Найл, если ты не хочешь, чтобы моя палочка оказалась в твоем носу, пожалуйста, больше ничего не говори. - Мы можем пойти вместе с остальными, а потом сходим за канцтоварами - мне нужно новое перо и я знаю, что у тебя кончились чернила, - успокаивающе сказала Лиаму Даниэль, - потому что в твоем последнем письме чернила слегка посерели. - Звучит отлично, - подытожила Элеанор. - Вы хотите разделиться? Мы пойдем в квиддичный магазин - Найл тоже, он, по крайней мере, не болтает целую вечность о выборе метлы с продавцами - а вы с Лиамом пойдете за перьями, и потом встретимся у Фортескью?[2] - Но мы должны оставаться в группах по трое... - взволнованно сказала Даниэль. - Нет, это я должен оставаться в группе из трех человек, - заметил Гарри. - А вы можете делать, что хотите, - Даниэль все еще не выглядела убежденной, так что Элеанор потрепала ее по плечу. - Не беспокойся, мы будем хорошо заботиться о нашем котике. - Да ладно, я как минимум на полфута выше тебя! - возмутился Гарри, скрестив руки на груди и нахмурившись. Зейн ткнул пальцем ему в щеку. - Но когда ты вот так хмуришься... Обнявшись, они разделились с Лиамом и Даниэль, и Найл раздраженно вздохнул. - Я не мог больше это терпеть, они просто продолжали пялиться друг на друга и вздыхать, я должен был что-то сделать! - воскликнул он, взмахивая руками. - Мы и не виним тебя, - успокаивающе произнес Гарри, - многие бы сорвались еще задолго до этого. - Я бы подсыпала им сыворотку правды, хотя это и нелегально и, вообще, накачивать старост - не самая лучшая идея, ведь я не хочу лишиться привилегий капитана команды по квиддичу. Я же буду пользоваться ванной для старост, - воскликнула Элеанор, потирая руки. - Даниэль провела меня туда однажды, там будто в Вальхалле.[3] - Подумай о нас, простых смертных, и своди нас посмотреть на мифическую ванную комнату для старост, - покорно произнес Найл. - Там действительно шикарно, - заметил Зейн. - В прошлом году я ходил туда после каждой тренировки, потому что третий год в команде был очень напряженным. - Загонщик? - Зейн кивнул. - Да, это было ужасно, мне надо было много работать над собой. Я должен поставить ограничение по возрасту на место загонщиков в этом году, например, от пятикурсников и старше... - Вуд пишет, что надо пробовать ставить близнецов, или братьев, или просто очень хороших друзей, - вспомнила Элеанор, - Это поможет им играть синхронно. - Если только Лиам вдруг не решит вступить в команду - на Когтевране нет никого, кто понимал бы меня лучше, - ответил Зейн, - команда будет подавлена, большинство отличных игроков выпустились в этом году. - Я уже решила насчет нескольких гриффиндорцев, - продолжила Элеанор, - что я, на самом деле, не должна делать, но есть множество неплохих кандидатов, которые еще не пробовались, и я не могла увидеть их в деле. - Эй, - перебил ее Найл, указывая куда-то рукой. - Это Томлинсон? Он преследует нас! - Или он просто тоже оказался в Косом переулке, - резонно заметил Гарри. - С кем он разговаривает? - тот стоял в паре шагов от Гринготтса, разговаривая с каким-то блондином. - Он кажется знакомым... - медленно произнес Зейн, - мне кажется, он работает в министерстве. - Он пожал плечами и повернул в сторону квиддичного магазина. - Опять вы? - недоверчиво спросил сотрудник, подняв глаза на Гарри и Элеанор. - Ага, - ответила девушка, - Мне нужен комплект для чистки метлы, у вас есть такие? - Я пойду посмотрю постеры, - отстраненно сказал Найл - он не летал на метле после катастрофического урока на первом году обучения, когда врезался в Гремучую иву[4], и та чуть не выбила ему зубы. - Вы не поможете мне с обувью? Мои бутсы начинают визжать, если я к ним приближаюсь... Гарри неторопливо рассматривал аксессуары, меряя перчатки в поисках подходящей пары. - Это перчатки для ловцов... - сказал голос позади него. - Тебе нужны такие, чтобы защищали. - Рядом показалась рука, указывающая на более длинные перчатки, которые были далеко. - О, спасибо, - сказал Гарри, привставая на носочки, чтобы взять перчатки. - Погодите-ка, а как вы узнали, что я искал - о, привет, Луи! - Луи неуверенно ему улыбнулся. - Я видел тебя раньше, - он неопределенно махнул рукой в сторону улицы. - Хотел поблагодарить тебя за помощь с GPS, я сегодня пользовался им и, к счастью, не оказался в конце концов где-то типа Уэльса, так что полагаю, что оно работает. - О, не за что, - быстро сказал Гарри, - Не пойми меня неправильно, Луи, но Лиам сделал большую часть работы... - Но он, вероятно, делал это не для меня, да? - проницательно заметил Луи - Гарри пожал плечами. - Вот поэтому я благодарю тебя. Я не знаю, просто многие другие бы, может, и разобрались, но бросили бы мне это в лицо, но не ты. - Он взглянул на Гарри, будто пытаясь понять его, так что Гарри просто пожал плечами снова. - Не в моих правилах, - просто ответил он. - Эй, Гарри, ты где? Я понял, что не так с моими бутсами, они... Томлинсон? - Зейн показался из-за стеллажа. - Зейн, - тихо поприветствовал Луи, кивая ему головой. - Как дела? - Все... Ну, все хорошо, я думаю... Как твои родители? Мама все спрашивает, как они... - У них все хорошо! Да... Давно не видел их, в последнее время они много работают, ну, ты знаешь, каково это... - они неловко переглядывались и в конце концов Луи отвернулся. - Мне пора идти, увидимся. - Он не обращался к кому-то конкретно и, напоследок обернувшись, вышел из магазина. - Ладно, - сказал Гарри, разворачиваясь к Зейну. - Признавайся, что произошло между вами тремя? - Нам было по одиннадцать, - раздраженно начал Зейн. - Это выглядело как долгосрочная сделка, это действительно выглядело так, будто Томлинсон пытался заставить Найла дать Непреложный обет[5], но сейчас... Ну, я уже не могу ничего сделать, но думаю, может мне тогда показалось? Я имею ввиду, разве кто-нибудь когда-нибудь слышал, чтобы одиннадцатилетние давали Непреложные обеты? В общем, когда я это увидел, я отреагировал соответственно, Луи обиделся, и с тех пор мы больше не дружим - уже шесть лет. - Ты назвал его Луи, - заметил Гарри. - Старые привычки трудно забываются, наверное. - Ну ладно... Ты сказал, что понял, что не так с твоей обувью? - Зейн рассмеялся. - О да, по всей видимости, предыдущий владелец наложил на них Отталкивающее заклинание, так что никто, кроме него, не мог подойти к ним. Я снял старое и наложил свое - идея-то хорошая. - Вы уже все? - крикнул Найл, стоя в дверях. - Я же не могу вечно смотреть на Кенмарских коршунов[6]! - Мы идем! Прошло еще пятнадцать минут, прежде чем они действительно вышли из магазина, к этому времени Гарри наконец купил перчатки, шлем и наколенники. - Тебе бы лучше взять меня в команду, Колдер, - раздраженно сказал он, перекладывая сумки в другую руку. - Потому что иначе я зря потратил такую ужасающую кучу денег. - Пока что я лишь собираюсь взять тебя, - извиняющимся тоном произнесла Элеанор. - Потому что я раньше видела, как ты летаешь, ты довольно крупный, чтобы суметь закрыть кольца, и, пожалуй, единственная причина, по которой ты еще не в команде, - это потому что ты улепетывал всегда до того, как хотя бы раз попробовался, и сейчас я не позволю тебе сделать это. - Очень обнадеживающе, - сказал Найл, маша шестикурсницам, когда те прошли мимо. - Зейн, ты должен принять к сведению ее тренерский подход. - Я думаю, что мог бы, - моя команда, вероятно, будет ужасна в этом году. Ничего, если я одолжу у тебя книгу? Я думаю, она мне пригодится. - Вы были вторыми в прошлом году, - сказала Элеанор, - и только лишь потому, что ваш ловец был нокаутирован в первые же пять минут игры. - Зейн уныло пожал плечами, так что Гарри приобнял его. - Пошли купим тебе мороженого, а потом вернемся к Тому за морем алкоголя и будем играть в шарады. - У Лиама и Даниэль будут аневризмы, - сказал Найл, коварно ухмыляясь. - Я - за! *** Будильник звенел слишком рано, особенно учитывая ужасное похмелье Гарри. Найлу как-то ловко удалось убедить Гарри выпить гоблинской водки, и теперь прошлая ночь была как в тумане с того момента, как он танцевал для кого-то приватный танец на спор. - Я подозреваю, что мертв, - тихо сказал Зейн в потолок после того, как будильник замолк (даже с похмелья Зейну удалось заткнуть его невербальным заклинанием [7]). - И мне кажется, кто-то из вас заставил меня обжиматься с Лиамом, но я не уверен. - Это, наверное, была я, - донесся неуверенный голос Элеанор из ванной. - Кто-нибудь видел мой лифчик? Я потеряла его, когда мы играли в покер на раздевание. - Кто-нибудь из вас помнит, для кого я танцевал приват? - Ты танцевал приватный танец? - спросил Зейн, смотря на него мутным взглядом. - Когда? - Гарри, я не помню такого, ты танцевал, когда я отходила? - Гарри пожал плечами насколько возможно, когда ты лежишь. - Может, это мои пьяные сны или типа того. - Он пребывал в легкой дреме, пока не был разбужен настойчивым стуком в дверь. - Отвалите, - проворчал он, но стук не прекратился. - Вставайте, поезд отходит в четыре часа! - Четыре... Лиам, и ты будишь нас в семь утра? - заорала Элеанор - Гарри и Зейн закрыли уши в знак протеста. - Да, - решительно ответил Лиам, которому как-то удалась войти. - Вставайте и одевайтесь, это не моя вина, что вы решили ужраться в хлам ночью накануне поездки в Хогвартс. - Гарри подозрительно прищурился. - У тебя нет похмелья, - это было утверждение. - Конечно нет, - ухмыляясь подтвердил Лиам, - Я не выпил и половины твоего и даже не притрагивался ни к чему гоблинскому или эльфийскому - я же не идиот. - Очко в твою пользу, - сказал Гарри, садясь и почесывая голову. - Ты случайно не припрятал какое-нибудь Бодроперцовое зелье[8], а? - Лиам закатил глаза, но, похоже, сжалился над ними, так как вытащил три флакона из кармана и протянул по одному Гарри и Зейну. - Сварил сегодня утром - Элеанор, открывай, у меня для тебя подарок! - она открыла дверь с бледно-серым лицом. - Я люблю тебя, Ли, - нежно сказал Зейн, зажимая нос и залпом выпивая зелье. - Ага, ладно, скорее одевайтесь, - поторопил их Лиам. - У нас есть четыре часа, - ответил Гарри, уже чувствуя, как стихает гул в голове. - Да, но вы всегда копаетесь часами, прежде чем будете готовы, - заметил Лиам. В самом деле, вся шестерка добралась на Кингс-Кросс буквально за пять минут до отправления поезда из-за инцидента с участием Твити Пай и Рейгана, задержавшего их на несколько часов. - Просто держи это подальше от моей бедной совы! – закричал Найл, как только они прошли через стену на платформу девять и три четверти. Гарри нагнулся к клетке и посмотрел на Рейгана – он издавал низкий протяжный звук, чем-то напоминающий старинный телефон. Он указал Дани на это, девушка с любопытством склонила голову. - Зейн, что Твити Пай сделал Рейгану? - Поверь мне, ты не хочешь знать этого, - сказал Найл, в его глазах плескался ужас. – Я не хотел видеть это, но мне пришлось, и поверь уж, тебе не захочется услышать об этом! – Гарри повернулся к Зейну, его сова сидела в самой большой клетке, которую Малик только смог найти. Птицы умеют ухмыляться? Потому что Твити Пай определенно ухмыльнулась. Они предложили разделиться с Лиамом и Даниэль (никто другой не был более ответственным старостой, так что им не придется участвовать в, как окрестил Зейн, подлизывании к управлению в течении их пятого курса) и, больше не находясь под их чересчур строгим присмотром, выгнали группу съежившихся первокурсников в соседнее купе. - Знаете, почему-то мне не кажется, что купе созданы для того, чтобы вмещать в себя десять первокурсников одновременно, - решительно сказал Гарри, наблюдая через стекло, как те пытаются усесться. - Это дает им возможность завести новых друзей, - сказала Эль. Несмотря на Бодроперцовое, её лицо все еще было сероватого цвета. - Так они, по крайней мере, не будут сидеть со старостами весь первый месяц. - Я отчетливо помню, как ты обещала никогда не вспоминать об этом, - сказал Стайлс раздраженно – его отрицание существования магии на первом курсе все еще было больной темой. Первый час поездки прошел без происшествий, четверо из них либо дремали, либо смотрели в пол, стараясь не уснуть. Все было спокойно до тех пор, пока ведьма с тележкой не постучалась к ним в купе. - Что-нибудь с тележки, дорогие? – спросила она. Найл подскочил от упоминания еды, Элеонор повернула голову и взглянула на женщину. - У вас есть что-нибудь, что может резко повысить уровень сахара? – ведьма оглянулась и достала из кармана небольшой целлофановый кулек, кинула его Элеонор. У Гарри появилось ощущение, словно он только что стал свидетелем незаконной передачи наркотиков. - Это образец из магазина тех милых мальчиков Уизли, - сказала ведьма. – Это магловский продукт, но, поверь мне, он поможет. Просто подготовь себя, говорят, это не слишком приятно, - Гарри с интересом поднял голову с колен Зейна и забрал подозрительный объект у Эль. Он запустил палец в пакет и осторожно облизал его, после чего рассмеялся. - Да, это определенно поможет, - Стайлс кинул пакет обратно Элеонор, которая с любопытством погрузила в него собственный палец. - О чем речь? - поинтересовались Лиам и Дани, обошли удаляющуюся ведьму с тележкой и уселись на свободные места в купе. - Наши чистокровные друзья познают прелести сахарной пудры, - Гарри указала на Эль, которая уже отсыпала горстки сахара в подставленные ладони Зейна и Найла. В глазах девушки был маниакальный блеск. - Где, черт возьми, они это достали? - спросила Даниэль с широко распахнутыми глазами. Элеонор повернулась к ней, широко улыбаясь. - Тележка ведьмы! Понятия не имею, почему у нас нет такой штуковины дома, это потрясающе. - Нас не было всего час, - жаловался Лиам. - Ты не мог последить за ними один несчастный час?! - В свою защиту, - произнес Гарри, поднимая руки, - хочу сказать, что я не думал, что сахар так на них повлияет. Спустя пару минут троица уже буквально вдыхала сахарную пудру, и скоро ее совсем не осталось. Друзья странно подергивались на своих местах и истерично похихикивали. - Я вас всех так люблю, - произнес Зейн безумным голосом. - О-очень сильно. Вы даже представить не можете. - Не-ет, - сказала Элеонор, - потому что я люблю вас сильнее... упс, прости, Найл! - извинилась она после того как, размахивая рукой, ударила блондина. - Я люблю тебя! О, смотрите! - она показала на дверь, за которой стоял Луи, подняв руку так, словно он собирался постучаться, но остановился, чтобы понаблюдать за происходящим. Гарри махнул ему рукой в приглашающем жесте, потому что хоть Томлинсон и открыл дверь, он все еще стоял на пороге. - Что с ними? Феликс Фелицис?[9] Амортенция?[10] - Лууууу, я та-а-ак сильно тебя люблю, - заявил Зейн, махая рукой. - Значит, амортенция. - Не-а, сахарная пудра. Я понятия не имею, почему она так на них повлияла, правда. - В волшебной еде, как правило, гораздо меньше сахара чем в маггловской. Я писал об этом летом, - с умным видом произнес Лиам. - Так что, возможно, это самое большое количество сахара, которое они употребляли за один присест. - И поэтому я не мог заснуть тридцать шесть часов после того, как выпил банку маггловского напитка? - спросил Луи. Лиам кивнул. - Скорее всего, хотя маггловские напитки могут оказывать такой эффект и на магглов, - Луи кивнул, выглядя заинтересованным, но потом, кажется, вспомнил, зачем пришел. - Я патрулировал коридор и нашел нескольких второкурсников вот с этим, - он протянул Лиаму фиолетовую листовку. - Они поклялись что не знают, кто это им дал, но я записал их имена и поговорю с Макгонагалл об этом позже, - он развернулся на своих каблуках, чтобы уйти. Лиам поднял на него взгляд: - Спасибо... Ты не должен был этого делать, - Луи пожал плечами и вышел. Гарри посмотрел через плечо Пейна на листовку. Вблизи она оказалась еще более фиолетовой, на ней жирными буквами красовалось: "ПЕРЕСТРОИМ НАШЕ ОБЩЕСТВО" и подзаголовок: "Маггл: инициатор войны и ее продолжатель". Рядом была волшебная фотография кого-то в маске в фас. - Выглядит захватывающе, - сказал Гарри, откидываясь назад в кресле. - Думаю, это ничего не значит, - Даниэль выхватила листовку из рук Лиама и прошлась по ней взглядом. - Меня беспокоит то, откуда она у второкурсников, - девушка отдала листовку Лиаму, - хотя, может, что-то она и значит, - Гарри и Лиам склонились над листком. После долгих лет молчания мы, наконец-то, выступаем против систематического угнетения нашего народа. Настало время для Поттера уступить! У него на счету есть хорошие поступки, но сейчас, кажется, он гораздо сильнее заинтересован в собственных делах, нежели в возвращении нашего народа туда, где он и должен быть - на вершину! Цифры не врут - во времена царствования и террора Того-Кого-Нельзя-Называть больше магов погибли, спасая своих соседей-маглов, нежели от заклятий Темного Лорда, и что маглы сделали в благодарность за наши жертвы? Ничего, потому что Международный Статут о Секретности все еще в силе! Это время, чтобы отстаивать свои права! - И люди... верят в это? - недоверчиво спросил Гарри. Дани кивнула. - Сейчас они обращаются ко всем волшебникам, не только к чистокровным - если они все будут на их стороне, у маглов не будет ни шанса, и Министерство не сможет замять происходящее, если оно выйдет из-под контроля. - Многим волшебникам надоело прятать свою магию, логично, что им хочется сделать шаг от этого обиженного отношения к маглам, хоть те и не могут ничего с этим сделать, - Лиам оглянулся и неожиданно застонал, - черт, мы отвлеклись и перестали следить за ними, - Найла, Зейна и Элеонор не было на их местах, а дверь была открыта. - Я поищу внизу, - произнес Гарри. - Не беспокойся, - добавил он, когда Даниэль открыла рот. - Не думаю, что на меня могут напасть в поезде. Он нашел Элеонор почти мгновенно - она очень искренне беседовала с каким-то перепуганным четверокурсником. - Не переживай, мой друг, она немного не в себе, - Гарри положил руку девушке на плечо. - Эль, где остальные двое? - Пошли искать Томлинсона, - громко сказала она, улыбаясь четверокурснику, который пятился назад. - Гарри, ты знаком с Броди? - Его зовут Брэди, Эль, - Стайлс кивнул мальчику, с которым они делили гостиную последние пару лет, извиняясь. Брэди использовал эту возможность и забежал в ближайшее купе, а Гарри повел Элеонор к ее сидению. - Следите за ней! - сказал он Дани и Лиаму и ушел искать парней. Он услышал их прежде чем увидел, Найл и Зейн над чем-то смеялись. - Га-а-а-арри! - поприветствовал Зейн, когда кудрявый открыл дверь - они с Найлом сидели на полу и глядели в потолок, Луи же забился в угол, с опаской поглядывая на них. - Мы скучали, приятель. - Иди сюда, Хаз, мы наблюдаем за Нарглами[11]! - взволнованно сказал Найл, пытаясь указать на потолок. - Что за Нарглы? - спросил Гарри у Луи, который выглядел более-менее адекватно. - Друг семьи как-то рассказывал нам истории про них, - ответил Томлинсон. - Я подумал, что это может отвлечь их на достаточно длительное время, чтобы они прекратили рассказывать первокурсникам о горгульях, с которыми необходимо сражаться, чтобы попасть в школу. - Спасибо, - сказал Гарри, плюхнувшись на сидение напротив шатена. - Что это вообще такое, сахарная пудра? - вдруг спросил Луи так, будто он больше не мог молчать. - Зачем она вообще маглам? Для чего ее используют? - Ты смешиваешь ее с водой, и получается, вроде как, сахарная паста, которой можно украсить торты и пирожные, - сказал Гарри - было довольно трудно объяснить это человеку, у которого для подобных дел есть эльфы. - Я как-нибудь покажу тебе, - Луи удивленно рассмеялся, - что? - Ты просто очень странный, Стайлс, - он сказал, пытаясь сделать из своей улыбки ухмылку. Затем Луи взглянул на Зейна и мгновенно посерьезнел. - Как они? Я имею ввиду в общем. - Нормально, думаю? Мы не очень много говорим о наших чувствах, - слизеринец нерешительно пнул Гарри. - Тебе стоит спросить у них самому, - Луи отчаянно покачал головой. - Они ведь не говорили тебе, что я сделал, не так ли? - Ну, справедливости ради, Зейн толком и не знает, что произошло, а Найл никому не говорит, так что, - глаза Луи расширились. - Правда? Никому? - Неа. Он говорит "это не моя история, чтобы рассказывать кому-нибудь", и это мне передали Зейн и Лиам, так что я хочу, чтобы ты объяснил мне, что тогда произошло, и я мог бы решить, правда ли то, что желание, чтобы ты был моим другом - совершенно глупая идея. - Ты хочешь быть моим другом? - Я думал, это очевидно, - Луи молчал какое-то время, и когда Гарри уже решил встать и уйти, он посмотрел ему прямо в глаза. - Я был немного мудаком, когда мы были детьми, - начал Луи. - Не то чтобы я извиняюсь, это просто чтобы ты имел ввиду. Мы с Зейном были против всего мира, понимаешь? Мы собирались попасть на Слизерин, захватить факультет изнутри, управлять школой. - Луи посмотрел на Зейна, который все еще пялился в потолок, не обращая никакого внимания на их разговор. - Когда родители Найла привели его к нам впервые, я правда не думал, что что-нибудь или кто-нибудь может встать между мной и Зейном, но он был таким.... убедительным. У него было свое мнение о маглах и маглорожденных, и Зейн просто слушал все это и словно впитывал в себя. Как с сахарной пудрой, - Гарри фыркнул. - Это и был легендарный конфликт, разрушивший дружбу Малик-Томлинсон? - Нет, это была причина. Зейна никогда не волновали мои суждения, но Найл... Зная то, что я знаю сейчас, о маглах, маглорожденных и прочем, я могу понять, почему он пытался меня переубедить, но, Мерлин, это выводило меня из себя. - Так ты... Стой, ты что, подрался с Найлом? - Луи покачал головой, выглядя так, будто он сейчас потеряет сознание от нервов. - Это сложнее, чем я думал, особенно потому что ты такой принципиально хороший человек. - Приятель, просто скажи мне, это же было шесть лет назад, ты, очевидно, поменялся с тех пор. - Я попытался использовать на нем Круциатус[12], и он просто стоял и терпел, не предпринимая попыток избавиться от этого! - Луи обхватил голову руками. - Мне было всего одиннадцать, и ему даже не было больно, но это... понимаешь, это было первой вещью, которую я сделал, как только получил палочку! - И тогда вошел Зейн? - Луи рассмеялся грубо и холодно по сравнению с тем, как он смеялся раньше. - Нет, это было позже. Я, вроде как, осознал, что то, что я сделал, было хреново, и Найл - черт бы побрал Найла - сказал, что не расскажет никому о том, что я пытался сделать, и даже решил дать Непреложный Обет. Вот тогда и зашел Зейн, и, очевидно, подумал, что я заставляю Найла что-то сделать. Хоран тут же стал разубеждать его, но Зейн сказал мне выйти. Это было... больно, но я не могу его винить. Я имею ввиду, без него и Найла я стал этим ужасным ребенком. Но что самое худшее, его распределили на Когтевран, - Гарри вдруг вспомнил, как Зейн говорил, что очень не хотел попасть на Слизерин, и острая боль сочувствия волной прошлась по его телу. - Он не разговаривал со мной, а я пытался извиниться, сказать, что мне жаль, но теперь у него есть все эти друзья, которые тоже меня ненавидят... - Я не ненавижу тебя, ты же знаешь, - тихо сказал Гарри. - Да, но ты странный, - в опровержение слов Томлинсона его тон был благодарным. - И никто из них не ненавидит тебя, - продолжал Гарри. - Хотя, Дани не особо тебя любит, но это потому что... - Потому что я вел себя как мудак по отношению к ней, знаю, - закончил Луи. - Я надеялся, она поймет, что в конечном счете я изменился. - Да, она очень умная, но не слишком хороша в понимании людей. Знаешь что, - вдруг сказал Гарри. - Садись с нами на празднике, наши Траляля, Труляля и их вдребезги пьяный друг[13] будут в отключке остаток ночи, так что тебе остается пережить недовольные взгляды Лиама и Даниэль. - Это какая-то магловская шутка, которую я не могу понять? - Гарри вздохнул - ему нужно больше маглорожденных друзей. - Так или иначе, я лучше откажусь, я обещал некоторым парням, что отмечу с ними. *** - Это хуже, чем похмелье, - простонала Элеонор, не отрывая лица от стола. Они пришли в себя только после распределения первокурсников - в какой-то момент они истерически хохотали над новым болтающимся париком профессора Зельеварения, а затем вдруг уронили головы на стол, Зейн попал аккурат в тарелку с картофельным пюре. - Что мы из этого извлекли? - спросил Лиам, наклоняясь через суп Найла. - Алкоголь лучше, чем сахарная пудра. - Ладно, давайте забудем об этом. Гарри, кого ты ищешь? - Гарри не обращал ни малейшего внимания на разговор за ужином, вытягивая шею и осматривая каждый стол в зале. - Томлинсона. - Томлинсона? - повторил Зейн, глядя мутным взглядом. - Зачем? - Он сказал, что не будет сидеть с нами, потому что хочет отметить с друзьями, но его здесь нету. - Ты предложил ему сесть с нами? - спросила Даниэль. Она не звучала осуждающе, скорее, заинтересованно. - Почему? - Он нормальный парень, и когда ты последний раз слышала, чтобы он называл нас словом на Г? - О, да, - саркастично протянул Лиам, - он, очевидно, стал таким хорошим человеком, освоив приемы вежливой беседы. - Все, что я хочу сказать - дайте ему шанс. Он удивит вас, - Дани устало улыбнулась ему. - Что? - Ты слишком доверчивый. Может, он не изменился, может он просто... - Нет, я знаю, о чем ты думаешь, и ты неправа. Он отдал нам листовку, он, очевидно, на нашей стороне, на "Давайте-Не-Убивать-Гарри-Стайлса" стороне! - Гарри резко встал, собираясь уйти, но тут профессор МакГонагалл встала, намереваясь произнести речь; парень робко присел. - Добро пожаловать, новые ученики, и добро пожаловать назад, вновь прибывшие. Хочу напомнить, что любые вылазки в Запретный лес[14] будут... - Серьезно, - сказал Гарри, уже забыв о своих возмущениях по поводу Томлинсона. - Кому надо это напоминание, какие идиоты вообще... - Лиам заставил его замолчать, тем не менее, ухмыляясь. - И последнее: главный аврор Поттер будет приходить к вам в течении следующих нескольких недель, чтобы обсудить с вами правила безопасности. Вы увидите даты и время, в которое он будет появляться, на досках для объявлений в ваших гостиных. - Профессор села на свое место, и Гарри впервые задумался, что, возможно, все гораздо серьезнее, чем они думали. [1] Великолепная пятерка - серия детских детективных книг английской писательницы Энид Блайтон. [2] Флориан Фортескью - хозяин кафе-мороженого в Косом переулке. [3] Вальхалла - в германо-скандинавской мифологии — небесный чертог в Асгарде для павших в бою, рай для доблестных воинов. [4] Гремучая ива - дерево, посаженное в 1971 году на территории Хогвартса. Начинает избивать ветвями любой предмет или живое существо, которое имело неосторожность попасть в «зону поражения». [5] Непреложный обет — закреплённая с помощью чар клятва, нарушить которую невозможно: нарушителя ждёт неминуемая смерть. [6] Кенмарские коршуны - ирландская команда по квиддичу. [7] Невербальное заклинание - не произносится вслух, а лишь мысленно, поэтому научиться этому сложнее. Удобно для применения в бою. [8] Бодроперцовое зелье - нечто вроде противопростудной микстуры. Резко согревающее зелье. Имеет небольшое побочное действие: из носа и ушей пациента часа три идёт лёгкий дым. [9] Феликс Фелицис - в высшей степени сложный по составу и приготовлению напиток. Правильно сваренный он приносит выпившему удачу во всех начинаниях. [10] Амортенция - очень мощное приворотное зелье. [11] Нарглы - существа, выдуманные Ксенофилиусом Лавгудом. [12] Круциатус - одно из трех Непростительных заклятий, запрещено Министерством магии. Заклинание ужасной боли. [13] Траляля и Труляля - персонажи из "Алисы в стране чудес", автор использует их имена, чтобы провести аналогию, так как персонажи, если помните, были не разлей вода. [14] Запретный лес - громадный лес на территории Хогвартса, в который нельзя ходить ученикам без сопровождения взрослых.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.