ID работы: 2941494

Улыбки

Слэш
R
Завершён
505
автор
Vulpes Vulpes бета
Размер:
65 страниц, 20 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
505 Нравится 116 Отзывы 215 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
*** — Мяу. — Ммм… еще пять минут… — МЯУ! — Сейчас! — МУУУРЯЯЯУУУУ! — Все, Кот, встаю. Видишь, встал уже! Хорошо иметь дома животное, думал я, пока кое-кто черный и прихрамывающий крутился под ногами. С каждым глотком кофе настроение мое улучшалось, и появилась необузданная жажда деятельности. Я чувствовал, что все у нас получится, мы раскроем дело и устроим безумный корпоратив, отмечая неудавшийся конец света. На работе, к моему несказанному удивлению, царила такая же, странно расслабленная атмосфера. Похоже, нервозность моих напарников достигла своего апогея и лопнула, как большой мыльный пузырь, оставив после себя твердую уверенность в победе. — Представляешь, Дотти согласилась сходить со мной в ресторан! — Рэй опасно раскачивалась на стуле. — Вот если бы моя жена нашла время сходить со мной в ресторан, я бы тоже был счастлив. — рыжий посмотрел на меня печальными глазами. – О, начальник явился. Ты опоздал, Гарри. — Да знаю я, знаю! Есть какие-нибудь продвижения по нашему делу? — В том то и дело, что есть! — девушка, крутанувшись на сто восемьдесят градусов, села ко мне лицом, положив подбородок на спинку стула. — Значит так. Мы почти закончили анализ. Знаешь… Думаю, это именно то, что мы ищем. После этого происшествия, как минимум пятнадцать процентов родителей требовали наказать виновных. Вот, например, Герберт Марро был на приеме у министра десять раз! Мы сразу отмели тех, у кого родственники сейчас не в Лондоне. Так же, исключили сирот. В итоге, у нас осталось где-то десять — пятнадцать процентов пострадавших. Тут мы нашли еще одно занятное совпадение: Юука Кейко, секретарь посла Японии, в девичестве носила имя Ирен Бри, и приходится старшей сестрой Алену Бри, погибшему девять лет назад. Я поперхнулся. — Почему эта особа до сих пор не в Аврорате? — А вот это, господин большой начальник, ваши заботы. Министр сказал, что будет говорить по этому вопросу только с вами! -В смысле, только со мной? — кажется, я окончательно стал терять связь с реальностью. — Не знаю, Гарри. Правда. Я сама ничего не понимаю… Просто сходи к Кингсли. *** Министр, обхватив голову руками, сидел за столом. Увидев меня, он приветственно махнул рукой, указывая на стул. — Мистер Шеклболт, мне нужно… — Я знаю, зачем ты пришел. Тебе нужно разрешение, чтобы задержать Юуку Кейко, так ведь? Мисс Рэй заходила буквально час назад. Я спрошу у тебя то, что спрашивал у нее: Ты уверен в виновности секретаря японского посла? — в голосе бывшего аврора слышались странные интонации. — Нет, не уверен. Но пока, это наша единственная зацепка. Вполне вероятно, что девушка сможет пролить свет на подробности инцидента девятилетней давности, и, возможно, на убийства политических деятелей. — А если нет? Если она ничего не знает? Это выставит Министерство и Аврорат не в лучшем свете… — Я не дал мужчине договорить. Гнев застлал глаза, выбивая из головы все доводы разума. — ЧТО? Нам осталось три дня до катастрофы! ТРИ, СРАНЫХ, ДНЯ! И вы хотите сказать, что отказываетесь давать добро на задержание девушки, возможно причастной к происходящему? И все потому, что волнуетесь, как будет выглядеть Министерство во главе с вами в случае неудачи? — Гарри, послушай, вам уже выслали копии допросов из департамента магловской полиции. — мужчина выглядел виноватым, но в глазах горела решимость. — Я не могу допустить ошибки… Нужно больше доказательств, и тогда… — Нет, это вы меня послушайте. За свою жизнь я насмотрелся на безвольных и глупых политиканов, которые больше всего на свете боялись перемен. Когда Вы сели в это кресло, мне казалось, что эпоха трусов и лжецов канула в Лету. Но, как видно, вы не смелее Корнелиуса Фаджа. Не став дожидаться ответа, я вышел, спокойно притворив за собой дверь. *** — Да я на *** вертел его, и этих *** политиканов, и их *** семьи! Да *** оно все конем! *** *** ***! — Гарри, успокойся, я устала запикивать! — Джек печально смотрела на мечущегося по кабинету начальника. — Я так понимаю, что разрешение он тебе не дал… Я утвердительно кивнул, и открыл рот, чтобы продолжить свои излияния, как вдруг в кабинет влетела сова, и начала хаотично кружить по помещению. Когда мы, общими усилиями, поймали активную птицу и отвязали письмо, она тут же вылетела в окно. — Рэй, это тебе от Гермионы. — я передал ей конверт, — Что это, если не секрет? — Это расписание официальных мероприятий, на которых я могу встретить мисс Кейко. — Что ты задумала? — Я знаю, что после такой выходки, ты меня уволишь… — девушка нервничала, — Но мы все на грани отчаяния и я собираюсь допросить японку в приватной обстановке! Я так и сел. Любимый табурет Рона покачнулся от моего неловкого приземления и гневно заскрипел. — Рэй, ты … — Знаю! Безответственная и импульсивная авантюристка! — Ты гений! — Чё? — челюсть удивленной девушки поспешила встретиться с полом. — Я правильно понял, что ты собираешься пойти на мероприятие, втереться ей в доверие, хм, затащить ее куда-нибудь, где никого не будет и допросить? — Ну, если не учитывать пары нюансов, — девушка хитро улыбнулась и поиграла бровями, — то Вы абсолютно правы, о проницательнейший из начальников. В случае, если девушка ничего не знает, я сотру ей память и свалю. — Хм, не сказать, что я сильно одобряю твою самодеятельность, но сейчас это единственный выход. Что там с мероприятиями? — Так, — моя непоседливая коллега углубилась в чтение, — Сегодня будет фуршет. После него — выступления послов. Думаю, можно попробовать выцепить дамочку уже вечером. Ну, в крайнем случае, завтра. — Отлично. Что у тебя с «легендой»? — Я журналистка Дэйли Ньюс! — Джекки встала в позу, и сделала вид, что щелкнула фотоаппаратом. Я рассмеялся. — Знаешь, ты похожа на журналистку, как Рита Скитер на монашку… Стой, точно ведь! — схватив листок бумаги я начал судорожно писать. — Эй, большой Босс, чего это вы там строчите так быстро? — Это письмо Рите. — закончив с запиской, я вложил ее в конверт с гербом Аврората и залепил сургучом. — Она поможет тебе вжиться в роль! — Я бы и сама справилась! К тому же, с чего ей вообще помогать? — Я пообещал ей интервью! Шатенка отпрянула от меня в ужасе. — Она же… Она опять будет писать про твои гениталии?! — Да пусть пишет о чем угодно. Лишь бы помогла. И еще, заедешь к портному. Необходим Очень Дорогой костюм. Все траты я спишу на канцелярские расходы. Глядя, как загорелись глаза девушки, я понял, что Аврорату ну ооочень «необходимы» как минимум несколько тонн скрепок и пара грузовиков с пергаментами. Выпроводив ее, наконец, в редакцию, я весь день перебирал документы и записи магловской полиции. Как ни прискорбно, но Юуку тщательно не допрашивали. На стандартные вопросы она, конечно же, ответила, что ничего не знает, и ничего не видела. Бесило то, что вроде бы улик было достаточно, но неизвестный преступник всегда был на шаг впереди, словно насмехаясь, он водил Аврорат за нос. Возможно, единственной реальной победой было спасение жизни французскому меценату. Но время неумолимо приближало нас к точке невозврата. Гермиона, несмотря на свою сверхпродуктивную работу, так и не закончила анализ оставшихся жертв, Рон, пропадал в лаборатории, а я… От меня сейчас не было толку. Измучившись окончательно, матеря весь магический свет за то, что они не могут перейти с сов на сотовую связь, и еле дождавшись положенных шести часов вечера, я аппарировал домой. Как только за мной закрылась дверь, я почувствовал странное облегчение. Этот дом убаюкивал меня, будто нашептывая слова утешения. Он, как путешественник во времени, застрял между мирами, бережно храня в себе воспоминания о прошлом, и не желая принимать будущее. И я, как маленький ребенок радовался тому, что этот дом не превратился в трухлявые руины, как здание напротив, что пустыми глазницами окон взирало на трубу старой прачечной. И, возможно, когда все закончится, я смогу найти своего преподавателя, и выкупить это место. А потом, раздам адрес друзьям, не обращая внимания на встревоженные взгляды и пропуская нравоучения мимо ушей. Улыбнувшись своим нелепым мыслям, я прохожу в гостиную, встреченный удивленным взглядом Кота. Он, видно, ждал меня позже. Я поднял на руки не сопротивляющийся сонный комочек. — А ты хорошо выглядишь, дружок! — кот чихнул и пристально уставился на меня, — Хочешь кушать? Понимая, что животное вряд ли мне ответит, я устремляюсь на кухню, и ставлю перед питомцем миску с его любимым тунцом. Правда, кушать кот не стал. Он запрыгнул на стол, и сидел рядом, пока я не допил свой кофе. — Ну что, засранец, пора снимать гипс! А то меня постигнет страшная участь! Например, Хагрид заставит нянчиться со своими питомцами! — Мря? — О да, уродцы круче соплохвостов. — Фррр! — Ну, а то! Думать о том, что возможно я давно спятил, раз разговариваю с котом, и, как мне самому казалось, понимаю его, совершенно не хотелось. Я поднялся наверх за зельями и, вернувшись на кухню, застал пушистика там, где его оставил. На столе. Обезболив на всякий случай лапу, я щелкнул ножницами, снимая повязку. Шерсть не успела отрасти и мягким пушком покрывала переднюю конечность. Вот только не это заставило меня отшатнуться, ударившись спиной о полки, на которых жалобно зазвенела посуда. То был череп… Череп с выползающей изо рта змеей. Кот, увидев подобную реакцию, сиганул со стола на пол. Но я оказался быстрее.  — Animagum Restituo
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.