-9-
5 августа 2015 г., 12:12
Первым делом они отправились в Бартс.
Все оказалось именно так, как он и предполагал. Тело мисс Хупер обнаружилось в одной из палат госпиталя святого Варфоломея. Шерлок, сдерживая внутреннюю дрожь, взволнованно выслушал скупую информацию, которую ему предоставили в приемной, о том, как Молли попала в больницу. Сама же девушка, словно позабыв о том, что находится в оболочке Джона, побледнев, вцепилась в его руку повыше локтя.
— Мисс Хупер находится без сознания, ее доставили вчера вечером, с тех пор она не приходила в себя, — бесстрастно объявила визитерам дежурная медсестра.
— Можем ли мы поговорить с лечащим доктором? — спросил Шерлок, пробегаясь взглядом по замершему Джону.
— А вы кем ей приходитесь? — подозрительно прищурилась сестра.
— Мы ее друзья, — без малейшего колебания выпалил Шерлок, ощущая, как дрогнула рука Молли на его предплечье.
Сестра еще раз критически осмотрела странную пару, и несколько нехотя ответила:
— Лечащий врач мисс Хупер, доктор Моррисон, сейчас у него обход, вам придется подождать.
Женщина кивнула в сторону холла и углубилась в чтение документов, от которого пришедшие ее отвлекли.
— Благодарю, — Шерлок развернулся на пятках и направился к стоящим в холле креслам.
Шерлок задумчиво опустится в кресло, а взволнованная Молли уселась рядом, он глубоко вздохнул и прикрыл глаза.
Ситуация складывалась непонятная, но положительный момент был в том, что обнаружилось пропавшее тело Молли. Был ли Джон внутри или… Для каких-либо заключений, у детектива пока что имелось слишком мало информации. Вся ситуация казалась гению абсурдной, но сидящая рядом ним Молли, блестевшая испуганными глазами Джона, была явным свидетельством того, что в жизни порой случаются самые невероятные вещи. Он мог бы засомневаться: само понятие переселения душ больше походило на сюжет глупых голливудских фильмов, которые Шерлок никогда раньше не смотрел, теперь, вероятно, придется больше внимания уделять подобным вещам, однако, он верил в то, что рядом с ним была именно Молли. Нет, верил это не подходящее слово — Шерлок видел это. Сидевшее рядом с ним существо кроме внешнего вида больше ничем не напоминало Джона: поникшие плечи, дрожащие губы, страх в глубине синих глаз. Не Джон…
Шерлок не открывая глаз, нашарил ладонь Молли и сжал ее.
— Все будет хорошо…
— Думаешь? — Молли горестно вздохнула. — А вдруг это… необратимо?
— Для подобных выводов у нас нет никаких оснований, — заметил Шерлок, поглаживая пальцы Молли-Джона, мысленно запоминая этот момент, пряча его в чертоги, так же, как тот украденный поцелуй и тончайший вкус губ доктора. Вряд ли Джон позволит ему, когда-либо вот так гладить свою руку, если конечно вернется… Черт.
— Мне страшно, — прошептала Молли почти на ухо Холмсу, — а вдруг… я, конечно, хорошо отношусь к доктору Уотсону, но остаться в его теле навечно мне не хотелось бы.
— Пока у нас нет повода для паники, сначала мы должны поговорить с доктором Моррисоном и узнать, отчего твое тело не вернулось в сознание. До тех пор пока ты, которая сейчас лежит в палате, не придешь в себя, мы даже не можем утверждать, что Джон находится внутри.
Молли промолчала, но Шерлок почувствовал, как мелко задрожала ее рука, которую он продолжал поглаживать.
Доктор Моррисон появился через четверть часа.
Она его отлично знала. Джордж Моррисон хорошо относился к Молли Хупер. Нельзя сказать, что они были близко знакомы, но за все время работы в Бартсе, мистер Моррисон, опекал и поддерживал лучшего, по его словам, патологоанатома в госпитале. Он отечески улыбался, подбадривал Молли, сравнивая ее со своими дочерьми с которыми Хупер была одного возраста, выгораживал ее перед начальством, когда девушка попадала в неприятности из-за помощи Шерлоку. Такое случалось. Весь Бартс знал о несчастной, безответной любви дурочки Хупер к социопатичному красавцу Холмсу. Может, именно поэтому, вид у Джорджа сейчас был хмурый. Насколько Молли знала, Моррисон не особо жаловал детектива.
— Добрый день, доктор, — начал Шерлок, как только Моррисон подошел к ним, — можем ли мы узнать о состоянии Молли Хупер?
— А с чего бы вам, беспокоится о Молли? — Моррисон неприязненно усмехнулся. — Насколько я знаю, вы бессовестно использовали бедную девушку для своих подозрительных целей. Не буду скрывать — вы мне не нравитесь, Холмс. Почему я должен делиться с вами какой-либо информацией вас совершенно не касающейся? Вы кем ей приходитесь?
— Я ее друг, — Шерлок поднялся и навис над невысоким, пожилым доктором.
— Это не правда, вы ей не друг.
— Откуда вам знать? — Шерлок раздраженно сверкнул на доктора глазами.
Молли поняла, что пора вмешаться, ситуация накалилась в мгновение ока. Моррисон, от всей души желал уберечь Молли от неблагоприятного воздействия Шерлока. Холмс же, в свою очередь готов был пойти на все, чтобы разыскать своего Уотсона. Это не могло закончиться ничем хорошим.
— Шерлок, погоди, — Молли тоже поднялась и слегка оттеснила Холмса плечом, а потом обратилась к Джорджу:
— Простите нас, доктор, — начала она, с сочувствующей улыбкой на губах Джона, — мы очень переживаем за состояние мисс Хупер. Я доктор, возможно, мне удалось бы чем-то быть полезным и, в свою очередь, я очень хорошо отношусь к Молли…
Доктор Моррисон отвернулся от Шерлока и сконцентрировал внимание на Джоне.
Молли говорила тихо, мысленно радуясь и удивляясь тому, как Джон Уотсон, даже не будучи собой, мог располагать к себе людей. Выражение Джорджа немного потеплело, он даже выдавил из себя некоторое подобие улыбки.
— Доктор Уотсон… — Моррисон протянул Молли руку, — я с удовольствием читаю Ваш блог, очень рад личной встрече, жаль только, что при столь печальных обстоятельствах…
— Все так плохо? — Молли едва сдерживала волнение, зато, весь ее вид говорил об искреннем сочувствии пациентке Моррисона.
— У Молли небольшое сотрясение, ничего не сломано, даже гематома не существенна, но меня тревожит то, что она до сих пор не пришла в сознание. Это странно…
— А внутренних повреждений нет?
— В том то и дело, — вздохнул Моррисон, — я не вижу никаких причин для подобного состояния.
Молли кинула взгляд на молчавшего детектива. Шерлок хмурился, но держал себя в руках, понимая, что Молли удасться добиться большего расположения враждебно настроенного Моррисона.
— Доктор, — она грустно, но очаровательно улыбнулась губами Джона, — а можем ли мы пройти к мисс Хупер?
— Эм… посещения предусмотрены только для родственников, тем более, что ситуация неясна, — Моррисон качнул головой, — кроме того, я не вижу в этом смысла. Бедная девочка ни на что не реагирует.
— И все же…
— Хорошо, доктор Уотсон, — Джордж вздохнул, — но даю разрешение только потому, что просите меня об этом вы.
Молли поблагодарила Моррисона и, собрав все свое мужество в кулак, последовала за ним в палату, где без сознания лежало ее собственное тело.