ID работы: 2946580

Альбом колдографий

Гет
R
В процессе
567
автор
Размер:
планируется Макси, написано 295 страниц, 118 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
567 Нравится 310 Отзывы 192 В сборник Скачать

Still alive

Настройки текста
Примечания:
— Он будет ждать тебя на крыше Guy's Hospital. Ты запомнила инструкции? Никакой магии без необходимости, иначе привлечёшь внимание магглов. Это было её первое задание в качестве бегущей; первое и такое сложное. Забраться на сто сорок три метра вверх будет нелегко, учитывая архитектуру здания, но у Гермионы просто не было выбора: бегущих в Ордене осталось мало, а совы с недавних пор стали бесполезны. Министерство магии наложило на каждую пригодную для отправки посланий птицу заклинание надзора и теперь могло спокойно отслеживать перемещение каждой птицы. Похожим заклинанием отныне были зачарованы и мётлы для полётов. От патронусов пользы тоже было мало: они бесполезны для передачи длинных сообщений и совершенно непригодны для переноски грузов. Волшебники Ордена Феникса пришли к выводу, что надёжнее всего будет передавать необходимую информацию и материалы друг другу лично в руки, и для этого была создана бригада бегущих, состоящая преимущественно из молодых ведьм и колдунов. Благодаря укрепляющим и стимулирующим рост мышц зельям удалось довести волшебников до необходимой физической формы, но у каждой медали есть другая сторона: от зелий постепенно разрушался организм, снижая магический потенциал волшебников; поэтому бегущие отстранялись от рискованных операций. У них было своё важное предназначение, и они успешно с ним справлялись. Гермиона внимательно выслушала наставления Кингсли, выпила сегодняшнюю порцию зелий и вышла из дома на площади Гриммо. Она тут же свернула в тёмный переулок и ловко забралась на крышу дома. Так начался её путь. В ушах свистел ветер, непослушные волосы выбивались из-под резинки, но она продолжала бежать, забираясь всё выше и выше. Её сердце свалилось куда-то в пятки перед первым длинным прыжком на соседнее здание. Внизу, прямо под ней, сновали ничего не подозревающие магглы, сигналили автомобили и покачивались на ветру макушки деревьев. Гермиона замешкалась, осмотрелась, и чуть было не закричала от радости, когда заметила, что к зданию тянется достаточно широкая труба. Она проверила её на прочность и осторожно встала на неё; балансируя, девушка пересекла расстояние между зданиями, прислушиваясь к своему учащённому сердцебиению. Ну вот и первая «пропасть» пройдена. Сколько же впереди таких? .. Гермиона позволила себе немного отдохнуть и прийти в себя, а потом вновь бросилась бежать. Она так быстро рвалась вперёд, перепрыгивая через кондиционеры и проползая под трубами, будто бы за ней гнался сам Волдеморт, словно от скорости бега зависела её жизнь. В крови бушевал адреналин, горло саднило, но она продолжала бежать: осведомитель долго ждать не будет. Она понятия не имела о том, кто этот человек. Бегущие говорили, что он приходит в неизменной чёрной мантии с капюшоном, натянутым по самые глаза, молча передаёт бегущим послания и никогда не уходит из условленного места первым. Личность свою незнакомец не раскрывал, но каждое переданное им сведение оказывалось правдой, благодаря ему было сорвано несколько операций Пожирателей. То, что он был одним из последних, было понятно, но Гермиону съедало любопытство, ей хотелось узнать имя их помощника и причину такого доверия со стороны Ордена и, в частности, Кингсли. Хоть она и боялась первой пробежки по Лондону, но ждала её; что-то подсказывало, что именно ей раскроется личность таинственного осведомителя. Она легко перемахнула через невысокий парапет и осторожно ступила на небольшой карниз, моля Мерлина о том, чтобы на улице не оказалось случайных прохожих. Мало ли кому взбредёт в голову выйти на пробежку в пять утра. Стараясь не смотреть вниз, она приставными шагами добралась до водосточной трубы и вскарабкалась по ней вверх. Сердце колотилось безумно, Гермионе даже казалось, что оно пробьёт изнутри её грудную клетку, но, что удивительно, мысли в голове были предельно чистыми и ясными. Гермиона, наконец, забралась на самую верхнюю площадку здания и села на парапет, свесив ноги. Она несколько раз глубоко вдохнула воздуха, а потом взглянула на часы. Маленький циферблат показывал четыре часа пятьдесят девять минут. Гермиона стёрла с лица пот ребром ладони, но тут же пожалела об этом: наверняка на лбу осталась полоска от пыли. Она обернулась; человек в чёрной мантии стоял прямо за её спиной; Гермиона подскочила на месте от неожиданности и даже успела попрощаться с жизнью: она сорвалась вниз. Так нелепо… Чья-то сильная рука схватила её собственную. Порыв ветра сорвал с его головы капюшон, и Гермиона столкнулась взглядом с серыми глазами Драко Малфоя. На щеках его ходили желваки, он явно был разозлён, но и что-то похожее на беспокойство и испуг исказило его лицо. Он затащил девушку на крышу и извлёк из кармана капсулу с посланием. Драко повертел её в руках, глядя на Гермиону с высоты своего роста, и цокнул языком. Гермиона протянула руку за капсулой: она не выглядела удивлённой. На самом деле, она догадывалась, что таинственного осведомителя зовут Драко Малфой, и теперь лишь убедилась в этом. Драко протянул ей капсулу с посланием и вновь надвинул на голову капюшон по самые брови, всем своим видом показывая, что он не собирается что-то менять. Видимо, уповал на то, что Гермиона не раскроет тайны. Только когда она стала спускаться с крыши, он бросил ей вдогонку несколько слов. — Береги себя, Грейнджер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.