ID работы: 2947409

Мы изменники все без исключения

Гет
R
Завершён
286
автор
Размер:
167 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
286 Нравится 218 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 7. Пташки.

Настройки текста
      Маргери ни за что не стала сидеть в душной карете и приказала конюху привезти ей коня. Сейчас Тирелл улыбаясь, неспешно водила своего жеребца по дороге вверх. В Хайгарден. В сердце Простора.       Солнечные лучи игриво струились на великом Мандере, делая его воды то изумрудно-чистыми, то небесно-голубыми. На берегу реки, громко хохоча, играла ребятня. Рядом гуляли матери с дочерьми, старики с внуками, больные с сиделками. Благословение Богов, что Хайгарден не знает суровой зимы и дождливой осени. Зима наступает во всех регионах, но обходит стороной Простор. Поэтому люди со всех Семи Королевств бегут именно сюда, влюбляются в это место и остаются навсегда.       На высоком холме виднелся огромный белоснежный замок с южной стороны обвитый лозами золотых роз, что делало родовое поместье Тиреллов по-настоящему сказочным и волшебным. Замок утопает в садах, ее украшают рощи и фонтаны, тенистые беседки и мраморные колоннады.       В Хайгардене были дома разного цвета, фасада, размера. Здесь были дома украшенные морскими ракушками, соломенные дома, кирпичные, изумрудные и желтые, высокие и низкие, старые и новые. А самое главное, здесь ни один дом не пустовал. Простор по праву считается самой густонаселенной областью в Семи Королевствах. Это центр рыцарской доблести, воинской почести, плодородной земли, красивой местности и прекрасной музыки.       Лошадь Маргери ступала по широким мраморным плитам, которые тянулись до самых ворот замка. Воздух был пропитан розами и пряными травами. Впереди ехали двое солдат, держащие в руках знамена своих сюзеренов. Люди, проходившие мимо, с интересом смотрели на знамя Старков. Маргери улыбалась прохожим, прекрасно понимая их живой интерес. Не так давно она также смотрела на северян, про которых в детстве слышала страшные сказки, будто эти дикари когда-нибудь ступят на Юг и разграбят его земли и украдут женщин. Что ж, сказка стала былью. Северяне обратили свой взор на Юг и начали войну, свечу которой зажег мальчишка-король Джоффри Баратеон. Теперь это пламя полыхает во всем континенте.       Когда свита Маргери приблизилась к дверям замка, к ним навстречу, прихрамывая и опираясь на трость, вышел Уиллас. Одет он был в кожаный дублет и легкий плащ, застегнутый золотыми розами. Не отставая от Уилла, бегал его охотничий пес по кличке Гриф. Собака была с размером олененка и с виду казалась устрашающей и злобной, но характером была как сам Уиллас – мягкой и доброй.       - С приездом, сестра, - улыбнулся Уиллас. – Я слышал, что с тобой приехали наши почетные гости.       Маргери слезла с коня и крепко обняла старшего брата.       - Я вновь рада тебя видеть, братец, - Маргери улыбнулась ему в ответ и оглянулась назад. – Имею честь познакомить тебя с леди Кейтилин Старк.       Леди Кейтилин вышла вперед и кивнула в знак приветствия.       - Миледи, я сожалею о ваших утратах, - Уиллас посерьезнел и нахмурился. – Надеюсь, ваши враги получат по заслугам.       - Вы очень добры, милорд, - сухо произнесла леди Старк. Маргери отметила, что за всю поездку, они ни разу не обмолвились и словом.       Наверное, обижается за то, что она сейчас с нами, а не с сыном.       - Маргери, - леди Аллерия чуть ли не бегом шла к своей дочери, по пути смахивая не прошеные слезы.       - Матушка, - улыбнулась маленькая королева, обняв свою леди-мать.       «Жива» - пробормотала в ухо Маргери леди Аллерия.       Маргери была рада вновь увидеть матушку, которая три недели назад проводила дочь, сыновей и братьев на войну. Расцепив объятия, Маргери заметила, как с печалью и болью в глазах на них посмотрела леди Кейтилин. У маленькой королевы сжало сердце от этой несправедливости.       Бедная леди Кейтилин. Потеряла своего отца, лорда-мужа, маленьких сыновей и Север, а ее дочери находятся на волосок от смерти. Как жестоко обошлись с ней Боги.       - Матушка, позвольте представить вам леди Кейтилин, - Маргери взяла за руки леди Аллерию и леди Кейтилин. – Леди Кейтилин, позвольте представить вам мою леди-мать.       - Приятно познакомиться, миледи, - улыбнулась леди Аллерия. – Надеюсь, вам понравится в Хайгардане.       Леди Кейтилин кивнула:       - Дивный город, миледи.       - Позвольте показать вам ваши покои. Наверное, вы устали, проделав столь длинный путь из Горького моста.       - Благодарю, - с этими словами леди Старк последовала за матерью Маргери.       Сзади к сестре подошел Уиллас и заговорчески шепнул на ушко:       - Ваша милость, в великом чертоге вас ждет наша достопочтенная бабушка.       Маргери закатила глаза, но все-таки пошла в сторону чертога, взяв брата за локоть.       - Сегодня утром прилетела птица от конклава мейстера, - тяжело вздохнул Уилл. – Лето закончилось. Наступила осень. Пора собирать урожай.       - Благословение Богов, что война обошла стороной Простор. У нас был богатый урожай в этом году, - заметила Маргери. – Война, разгоревшаяся на Севере и на Речных землях, дала нам отличный повод. Мы можем поставлять продукты вдвое дороже.       Уиллас покачал головой:       - Может война и обошла стороной Простор, но чувствуется мне, что мы зря расслабляемся.       - Объясни.       - Я тревожусь на счет Щитовых островов. Всё наше войско уехало воевать. Весь флот Арбора, все лорды, все рыцари. На Щитовых островах осталось около пятнадцати кораблей. А из Железных островов приходят вести, будто бы Бэйлон Грейджой созывает знамена, а на Летнем море блуждают корабли Эурона Грейджоя. Как бы они не напали на нас, пока мы слабы.       Маргери вдруг вспомнила Винтерфелл, и что с ним стало, когда его захватила маленькая горстка островитян. Если они и приплывут захватывать земли Простора, то Маргери созовет отца обратно и накажет ему напасть на Железные острова. Если Грейджои придут завоевывать Хайгарден, то их основные силы останутся на Мандере, пока половина кораблей будет с трудом проплывать Щитовые острова, чтобы присоединиться к ним, а тем временем Тиреллы нападут на беззащитные Железные острова и лишат островитян дома. А если Ренли к тому времени воссядет на Железный трон, то островитянам ничего не останется, как склонить колени.       - Пока этого не случилось, - с улыбкой на устах пропела королева. Уж лучше улыбаться и небрежно хлопать ресницами, чем выказывать хитрость и ум. Даже родному брату.       Тиреллы зашли в чертог Хайгардена, где за столом на помосте восседала леди Оленна. Она указывала слугам, что это не тот пирог, который она просила. Маргери хихикнула, увидев озадаченные лица парней-слуг и беспристрастное лицо бабушки. Заметив внуков, леди Оленна встала и громко произнесла, в упор, смотря на слуг:       - Олухи, идите, принесите все яства, что приготовили эти балбесы-повара. Не видите, к нам приехала моя внучка, ваша королева.       Слуги поспешно ушли, извиняясь за принесенные неудобства. Маргери лучезарно улыбнулась, поднимаясь на помост и целуя бабушку в обе щеки.       - Ты прекрасно выглядишь, моя милая. Впрочем, как всегда, - леди Оленна села обратно на свое место. Маргери села подле нее, а Уилл, прихрамывая, сел рядом. – Слышала вести, будто бы Север склонил колени. Это правда?       - Не совсем, - Маргери за всю дорогу не вспоминала про Робба Старка. А тут она вспомнила все его слова, все его прикосновения и взгляды, что по телу маленькой королевы пробежали мурашки. – Ренли подарил Северу независимость лишь с одним условием: не поднимать оружия против Железного трона.       Леди Оленна фыркнула, явно недовольная решениями мужа Маргери.       - А твой олух-отец? Что с ним? Он умер от счастья, когда ему обещали Ланниспорт? Если умер, я не удивлена.       Уиллас поперхнулся водой, но сделал вид будто бы вода прокисла. У Маргери дрогнули уголки губ, вспомнив лицо отца, когда Ренли сообщил ему, что подарит Хайгардену Ланниспорт, как свадебный подарок сиру Гарлану и леди Леонетте.       В этот самый момент в чертог вошли слуги, которые выкатывали яства на маленьких павозках. Маргери не думала о еде, пока не почувствовала урчание в животе. Девушка положила на тарелку каплуна и принялась его кушать. В чертоге на несколько минут повисла тишина.       - Каков он? – вдруг спросила леди Оленна, закончив пирог. – Король Севера. Он больше похож на мальчишку или на воина?       Маргери положила вилку с ножом на стол. Она понадеялась, что не покраснела.       - Робб Старк умен, справедлив, вежлив и жаждет мести, - Маргери подняла свой взор на бабушку и встретилась с ее проницательным взглядом. – Он еще юн, но по нему не скажешь об этом. Война вытравила всю мягкость из его лица.       - Война всех делает старше на десятки лет, - леди Оленна все еще смотрела на Маргери и, казалось, что она что-то заподозрила. – Если Ренли осадит столицу, можно считать эту войну выигранной и тогда нам можно будет поехать в Королевскую Гавань. И если в ходе этой войны Робб Старк умрет, мы вывезем его сестру Сансу в Хайгарден и сосватаем с тобой, Уиллас. Тогда в будущем, ваши дети станут владеть и Простором, и Севером.       Уиллас густо покраснел, никак не ожидая такого поворота событий. Маргери вдруг стало стыдно. Ей не хотелось говорить бабушке, что у Робба Старка есть наследник, которого он указал в завещании и который наследует Север вперед Сансы.       - За моей спиной решают, на ком мне жениться, - нахмурил лоб Уиллас, откидываясь на спинку стула и бросая гневные взгляды то на бабушку, то на сестру. – Может, вы еще решите, когда мне нужно идти в нужник, а когда спать? И вообще, с чего вы решили, что Робб Старк умрет?       - Полно, Уиллас, - леди Оленна смерила его таким взглядом, благодаря которому всем невольно становилось стыдно за свое поведение. – Негоже наследнику Хайгардена ходить холостым. Благодари Богов, что леди Санса еще ребенок и наследница огромного приданого. Умрет Молодой Волк или нет, это дело времени. Если нет, то мы предложим ему в жены одну из твоих кузин и дадим за нее мечи, в которых он так нуждается, чтобы отбить Север от железнорожденных.       - Он помолвлен с одной из дочерей лорда Фрея, - заметила Маргери. Ее все еще коробило от чувства того, что одна из этих девиц совсем скоро станет королевой.       - Уже нет, - со странным выражением лица, проговорила леди Оленна.       Маргери нахмурилась и с удивлением посмотрела на бабушку.       - В каком смысле? Я не…       - Тише, моя милая, - леди Оленна указала на дверь, откуда стали доноситься голоса. Северяне. – Многие воины выигрываются с помощью мирных договоров и писем, а многие – с помощью золота и пташек.       Маргери не поняла, о чем она говорит. Она посмотрела на Уилласа, но судя по выражению его лица, брат тоже ничего не понял. Что за пташки? Что она сделала с их помощью? Но тут ее заставили отвлечься северяне, вошедшие в великий чертог поесть.       

***

      Вечером Маргери сидит на скамеечке и наблюдает, как садоводы ухаживают за золотыми розами. Поле, усеянное этими розами, простилается так далеко, как может видеть глаз. Маргери часто поднималась наверх на свой излюбленный балкон, где находилась скамейка с мягкими подушками. Она любила это место.       Вечерами в детстве, она вместе с Гарланом сидела здесь и ждала закат солнца. Какими же волшебными были те закаты: последние лучи солнца убегали за горизонт, ослепляя розы своим блеском и прежде чем скрыться, как будто бы махали на прощание.       Маргери начала считать минуты, прежде чем солнце закатится.       Десять. Маргери закрыла глаза, и пред ее взором возник образ высокого юноши.       Девять. Юноша приблизился и его образ проявился четче.       Восемь. Рыжие кудри были взъерошены, а корона из меди и стали блестела ярче, чем корона из золота и изумрудов.       Семь. Он взял ее лицо в свои холодные руки. По телу Маргери пробежали мурашки.       Шесть. Он шепнул ей на ушко «моя» и Маргери почувствовала, как сжалось ее сердце от боли и удовольствия.       Пять. Его руки обвили ее талию, и сердце девушки застучало быстрее.       Четыре. Она замужем, но она хочет его.       Три. Он взглянул в ее глаза, таким томным взглядом, что ей стало плевать, что она замужем.       Два. Он притянул ее к себе и впился своими мягкими и теплыми губами к ее устам.       Один. Она вся горела. «Твоя». Она пропала.       Последний яркий солнечный луч ударил ей в прямо лицо, и Маргери резко отвернулась и распахнула глаза. Сердце королевы стучало так, как будто оно вот-вот выпрыгнет из груди.       Этого не может быть. Он мне безразличен. Он северянин. Дикарь. Я королева. Королева Ренли.       Но сердце не хотело принимать этот факт. Оно усердно отгоняло его, запирая где-то в глубине своей бездны, оставляя на поверхности лишь самые отвратные воспоминания о Ренли. И Тирелл вспомнила все те оскорбительные ночи с Ренли, когда она голая, целовала его, обнимала и шептала на ушко, что он король. Когда он, как от огня, отшатывался от нее, говорил, что не может, что ему срочно надо идти. Маргери ненавидела его за это. Трудно было просто переспать с ней? Зачать в ее чреве свое дитя. Хоть на минуту отвлечься от Лораса и исполнить свой супружеский долг. Старк бы не оставил ее одну в супружеском ложе. Он бы взял ее, появись она у него на пороге голая.

***

      Вести о победе Робба Старка дошли до Хайгардена через два дня, после сообщения о том, что Королевская Гавань пала. Вместе с вестями о победе, королева получила послание о том, что Старк засадил в темницы всех Фреев и Русе Болтона, как она догадывалась, к этой «измене» приложила руку ее бабушка.       Маргери восхищалась бабушкой и ее умениями плести интриги. Она восхищалась, как ее бабушка манипулирует людьми на расстоянии, как она избавляется от ненужных пешек, и как она правдоподобно играет роль беспомощной старушки.       - Я вижу Королевскую Гавань, моя королева, - с восхищенным голоском пропела Элинор, полностью открывая занавески окошка и выводя Маргери из раздумий.       Фрейлины начали заглядывать в окна, при этом щебеча о красоте и величии столицы. Маргери приподнялась со скамьи, заглянула в окошко и охнула от удивления. Конечно, Королевская Гавань была великолепна даже издали, но внимание Маргери привлекла колонна, которая ехала по Королевскому тракту с севера.       Они приехали в столицу одновременно. Может это сама судьба, толкает их друг к другу?       - Что за курятник вы тут устраиваете? – недовольно поморщилась леди Оленна. Фрейлины маленькой королевы, тут же послушно присели на свои места. – Чем вам так нравится эта зловонная, пропахшая человеческой кровью и гнилью столица? Хм, столица, тоже мне. Больше смахивает на нужник.       Королева встала и опираясь руками о стены кареты, дошла до того места, где сидели кучера. Она постучалась, и маленькое квадратное окошко тут же открылось.       - Ваше Величество, - обратился к ней один из кучеров, – вам надо выйти?       - Да, остановите карету и прикажете стюарду разыскать короля Севера, - попросила Маргери.       Карета тут же остановилась, а кучер нахмурился и недоуменно посмотрел на нее:       - К… к… короля Севера? Он ведь король и его ждет в столице наш король Ренли.       Маргери сдержалась, как бы не закатить глаза.       - Делайте то, что я вам говорю. Пускай Робб Старк остановит свою процессию и поговорит с королевой Вестероса по очень важному делу.       - Она твоя королева, олух, - подала голос леди Оленна. – Хочешь всю оставшуюся жизнь собирать лепешки лошадей? Если нет, тогда делай то, что тебе велят.       Кучер сдавленно кивнул и поспешно закрыл окошко.       - Раз уж мы остановились, то почему бы не подышать свежим воздухом, пока не достигнем этой грязной столицы, - леди Оленна встала и направилась к дверям кареты. – Вы идете или нет? – леди Оленна посмотрела на фрейлин.       Девушки поспешно встали и вышли из кареты вслед за бабушкой Маргери.       Королева направилась к столику и достала из-под скамьи бутыль борского золотого и два кубка. Прошла, казалось, целая вечность, пока она ждала Старка. Маргери даже подумывала пойти и немного прогуляться, но тут в двери кареты постучались. Маргери не успела ответить, как двери резко распахнулись, и в карету вошел Робб Старк. Сердце королевы пропустило пару ударов.       Северянин выглядел уставшим и сердитым. Маргери лишь понадеялась, что причиной его злости не она.       - Рада вас видеть во здравии, ваше величество, - Маргери грациозно присела в реверансе. – Ваша победа, несомненно, сыграла важную роль в этой войне.       Старк поклонился, и от глаз Маргери не ускользнуло то, как он поморщился при этом от боли.       - Это была не победа, а свершение справедливости, - Робб указал на скамейку и Маргери присела. - Ваша достопочтенная бабушка была очень… любезна, - устало произнес Старк, присаживаясь на скамью напротив нее.       Маргери улыбнулась.       - Рада, что вы успели познакомиться. Вина? – Робб кивнул, и Маргери налила ему в кубок напиток.       - О чем вы хотели поговорить? – Робб взял кубок и пригубил его. – Помнится, наш прошлый разговор решил многое.       Маргери усмехнулась, вспоминая, как давно они не виделись.       Он изменился. Стал еще более суровым. Или мне так кажется.       - Я хотела узнать подробности об измене Фреев и лорда Болтона, - начала Маргери.       Между бровями Робба пролегла едва заметная морщинка, а вена на виске запульсировала так, как будто она вот-вот взорвется.       - Лорд Болтон ни в чем не виноват, - тихо произнес Старк, вертя кубок в руке. – Лотар Фрей и Уолдер Черный захотели убить меня на собственной свадьбе. Представьте себе, они хотели заколоть всех северян, как скот. Они подставили лорда Болтона, чтобы подорвать мое доверие к нему. Я привел их сюда, к королю Ренли. Помнится, я отдал Трезубец ему, пускай он вынесет приговор изменникам.       Маргери ужаснулась его словам:       - О, Боги! Какая чудовищная весть! Вы должны благодарить Богов, что узнали про эту измену тогда, когда она еще планировалась.       Робб поднял на нее свой взор и усмехнулся.       Боги, какие у него красивые глаза.       - Вы ничем не лучше них. Вы планировали тайно увести мою сестру из столицы и…       Маргери приложила палец к его губам и маняще улыбнулась:       - Не надо ворошить прошлое, ваша милость. Мой брат просто очарован вашей сестрой, и он каждый день грезит о ней. Я хотела как лучше. Я хотела, чтобы он был счастлив, а ваша сестра была бы в восторге от Хайгардена.       Королева встала и присела рядом с Роббом, взяв его руки в свои.       - Я не сплю ночами, думая о том, что обидела вас, ваше величество, - Маргери крепко сжала его ладони и посмотрела в его синие очи. Старк был удивлен и немного смущен. Маргери про себя улыбнулась. – Старки и Тиреллы не должны быть врагами. Я искренне молю вас о прощении за всё содеянное мною. Я просто глупая девица, решившая, что может сделать кого-то счастливым.       Маргери тяжело вздохнула и резко отвернулась. Содрогая плечами, она закрыла лицо руками.       - Я глупая… - Маргери всхлипнула. – Нет мне прощения…       - Миледи, - обеспокоенно пробормотал Робб, приобнимая ее за плечи. – Я не держу на вас зла. Я не хотел вас обидеть тогда. Я… я… был не прав. Не плачьте.       Маргери обняла его, зарываясь лицом в его дублет.       - Вы так благородны и добры, ваша милость, - Маргери крепче прижалась к нему, чувствуя, как быстро бьется ее сердце. – Любой другой возненавидел бы меня, но вы… вы просто эталон настоящей справедливости и чести. Вот бы все мужчины были такими же, как вы.       Старк, кажется, не имел дела с плачущими леди и поэтому как-то неуверенно обнимал ее.       - Это я должен просить прощения, миледи, - сбивчиво пробормотал Робб. – Я повел себя слишком отвратительно и дерзко.       Маргери сделала еще один всхлип и произнесла грудным тоном:       - Я так рада, что вы простили меня и мою женскую глупость. Отныне, я не буду ничего решать с вашей семьей без вашего ведома.       - Я тоже рад, что мы, наконец, поняли друг друга, - Робб поспешно отстранился от нее и, не говоря ни слова, направился к двери. – Увидимся в замке, миледи.       Старк даже не оборачиваясь на нее, вышел из кареты. Маргери, удостоверившись, что он отошел на приличное расстояние, громко засмеялась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.