Прочь из глубин

PG-13
Завершён
213
9
Пэйринг и персонажи:
Размер:
121 страница, 47 996 слов, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
213 Нравится 372 Отзывы 76 В сборник

21. Добро пожаловать в Коллегию

Настройки
      В иные моменты дядя умел преображаться. Ему ничего не стоило из рассеянного ученого за мгновение превращаться в надменного альтмера, знающего себе цену.       — Прошу прощения, это Коллегия Винтерхолда?       — Нет, сарай для коз. Неужели не видно?       — Два-семь-три… — угрожающе протянул Колсельмо. Двемерский шар развернулся, став металлическим воином. Альтмерка удивленно заморгала:       — Во имя Магнуса, что это?       — Похотливая аргонианская дева. Неужели не видно? — фыркнул ученый и с апломбом заявил: — А я — Колсельмо Маркартский. И я хотел бы войти в вашу Коллегию.       — Колсельмо Маркартский?! Это вы? О, какая честь! — Эльфийка была искренне восхищена. — Вся Коллегия зачитывается вашими книгами! Конечно, мы будем рады принять вас!       — Благодарю. Кроме того, мой племянник Айкантар хотел бы стать учеником в Коллегии.       — Разумеется, мы примем его, это такая честь…       — Прошу прощения, — обиженно заявил Айкантар, — я не хочу, чтобы меня принимали из уважения к дяде! Если у вас принято проходить экзамен, я готов его пройти.       Альтмерка улыбнулась. У нее была довольно располагающая улыбка и добрые глаза, что для высоких эльфов — большая редкость. Впрочем, она была немного пьяна.       — Уважаю твой настрой, — отозвалась она. — Хорошо. К какой школе магии ты тяготеешь?       — Разрушение. Магия льда, если быть совсем точным.       — Очень хорошо. Тогда покажи, что ты умеешь.       Юноша сконцентрировался, как учила его Лед-в-Ладони. Он будто полностью растворился в холоде, что в условиях Винтерхолда было совсем не трудно. Из окоченевших ладоней альтмера вырвалась мощная ледяная струя и взвилась в небо.       — Пойдет? — с надеждой поинтересовался Айкантар, тут же пряча руки в карманы.       — Ты еще спрашиваешь? — Альтмерка улыбнулась еще шире. — Да это экспертный уровень заклинания! У тебя несомненные способности. Экзамен выдержан с отличием.       «Надо же, — не без гордости подумал юноша, — Лед-в-Ладони меня не обманула, и у меня все-таки есть способности! Спасибо тебе, Мудрая, и да пребудет с тобой Ауриэль!»       — Прошу прощения за холодный прием, — извинилась альтмерка, достав из сумки какое-то зелье и залпом выпив его, — но к нам часто забредают всякие проходимцы и преступники.       — Вы… пьете? — неодобрительно покосился на нее Колсельмо. Альтмерка пожала плечами:       — Ну да. А вы на таком морозе без горячительного сможете целыми днями торчать? Я вот не могу. Я же не норд, и в жилах у меня не ледяная вода.       — Почему же вас сюда выгнали? — участливо поинтересовался Айкантар.       — Да все из-за этого талморского выскочки, — презрительно фыркнула она. — Ему, видите ли, не нравится точная и беспристрастная оценка его жалкой личности. Архимаг Арен счел, что из нас двоих безопаснее будет отправить на воздух меня, а не Анкано. — Дядя и племянник сделали вид, что впервые слышат это имя. — Вот поэтому я и торчу здесь. Спасибо Древису и его можжевеловой настойке, иначе я бы давно тут окоченела. Кстати, меня зовут Фаральда, и я — мастер школы разрушения. Так что ты будешь учиться у меня, Айкантар. Так… — Она задумалась. — Вроде бы ничего не забыла. Пожалуйста, следуйте за мной.       Вслед за Фаральдой они осторожно шли по узкому каменному мосту. Айкантар глянул вниз и едва разглядел где-то в снежной буре сколы льдин — на порядочном расстоянии даже от основания моста. Путники словно летели над Винтерхолдом, как снежные хлопья. Было страшно, захватывающе и ужасающе холодно. Из их компании на стужу не реагировали только накачанная горячительной настойкой Фаральда и Два-семь-три, которой все было нипочем. Наконец мост закончился, и раскрывшиеся сами собой ворота приняли вошедших в объятия Коллегии.       Это были три высокие каменные башни, соединенные между собой в круг. У входа в главную башню стояла огромная статуя нордского мага Шалидора, о котором юноша читал еще в Алиноре. У ног статуи располагался магический колодец, столб энергии которого уходил в небо. Такие же колодцы, но поменьше, были и на мосту. Все это сохранилось со времен Первой эры и уже много веков встречало неофитов со всех уголков Скайрима и даже Тамриэля.       А вот две фигуры, стоявшие на фоне этого великолепия, были явно помоложе.       — То, что мы предпринимаем в целях безопасности Коллегии, — чеканила строгая и аккуратная бретонка со стрижеными волосами, — не касается вас, Анкано.       Талморец стоял к ним спиной, и сзади можно было разглядеть только его худую даже в солидном одеянии фигуру и снежно-белые длинные волосы.       — Думаю, вам следовало бы быть немного повежливее, — змеиным голосом отозвался он. — Я — советник архимага и имею к делам Коллегии прямое отношение.       — Не настолько прямое, уверяю вас. Как мастер-волшебник, я твердо знаю свои обязанности. Хорошо бы и вам знать свои.       — Конечно, Мирабелла.       Бретонка выглянула из-за его спины и, увидев Два-семь-три, воскликнула:       — Боги милосердные, кто разрешил проводить такие опыты в Коллегии? Арнел, это опять твоя работа?       — Мирабелла, — важно объявила Фаральда, — запомни этот момент как следует. Ибо в нашу Коллегию пожаловал сам Колсельмо Маркартский!       Мирабелла деловито оправилась, Анкано недоверчиво повернулся к новоприбывшим. Его привлекательное, но смазливое лицо источало презрение.       — Вот это событие! — ахнула бретонка. — Колсельмо? Автор сочинений о двемерах?       — Да, это я, — сухо кивнул дядя.       — Мы рады вас приветствовать в нашей Коллегии. Надеюсь, дорога была легкой?       — О да. Ровно настолько, насколько это позволяет гражданская война и суровый климат. Кстати, попрошу не трогать и не злить Два-семь-три. — Сфера послушно повернулась к нему, все еще с оружием наготове. — Она чувствует опасность и в состоянии мгновенно на нее отреагировать. Проверять на себе не советую. Ах да, это мой племянник Айкантар, и он прошел вступительный экзамен.       — Еще один ученик, — мрачно процедил Анкано.       — Что ж, я рада новому приобретению, — громко и без особенного энтузиазма произнесла Мирабелла. — Я Мирабелла Эрвин, мастер-волшебник, занимаюсь повседневными делами Коллегии. А это, — махнула она рукой, — советник архимага, господин Анкано.       — Занимается подсматриванием и вынюхиванием, — невозмутимо прибавила Фаральда. Талморец метнул в нее испепеляющий взгляд:       — Вам стоит поменьше принимать на грудь, Фаральда. Это вас не красит.       — Можете занять мое место, если пожелаете. Вы сможете детально ознакомиться с обстановкой в Винтерхолде, отношением местных нордов к магии в целом и Коллегии в частности. Может, и о себе что услышите…       — Значит, Колсельмо? — Игнорируя Фаральду, Анкано подошел к ученому, глядя на него с тем же недоверчивым высокомерием. — Что же привело вас сюда? От Маркарта до Винтерхолда путь неблизкий…       — Братья Бури мешают мне спокойно заниматься исследованиями.       — Вот как…       — Можете не сомневаться, — прервала его бретонка, — здесь вам будет удобно. Думаю, архимаг Арен окажет вам всяческое содействие…       — Колсельмо? Сам Колсельмо?!       Внезапно к ним подбежал полоумного вида бретонец. Глаза у него были едва ли не бешеные, вид — измученный и давно не кормленный. При виде его маги Коллегии сразу брезгливо отошли в сторону, будто от заразного больного.       — Я мечтал о встрече с вами! — радостно бормотал бретонец, тряся руку ученого. — Я Арнел Гейн. Я тоже исследую двемеров!       — Поздравляю, — пробурчал дядя, пытаясь отлепить его от себя, но Арнел не отставал:       — Я стою на пороге величайшего открытия! Я готов узнать тайну исчезновения двемеров!       — Вы тоже на грудь принимаете? — с иронией поинтересовался Колсельмо.       — Что вы! Я… Слушайте!       Бретонец что-то зашептал дяде на ухо. Айкантар отметил, что талморец пытался прислушиваться к этому бормотанию — выходит, Фаральда права. Но дядя вдруг воскликнул:       — Во имя Финастера, вы идиот! Это самый глупый эксперимент, о котором я когда-либо слышал! Ищите другого дурака!       — Но это сработает, я уверен!       — Проспитесь, как вас там, Арнел! Это полный идиотизм! Вы еще из бумаги его вырежьте!       — Сейчас я провожу Айкантара в Зал достижений и займусь вами, — пообещала Мирабелла и, решительно взяв юношу за руку, повела за собой в одну из башен.       — Честно говоря, — бормотала она по дороге, — у меня нет времени на экскурсию. Пусть кто-нибудь другой тебе поможет. Познакомься с учениками, они живут рядом. Кстати, вот твоя комната.       Внутри было почти уютно, хотя и прохладно. Комнаты не отделялись друг от друга дверями и были небольшими. Айкантару отвели первую справа от двери. «Удобно, — сразу подумал он, — если уставший возвращаешься откуда-нибудь, не надо плестись далеко».       — Вот форма учеников Коллегии, — Мирабелла сунула ему какой-то сверток, принеся его из соседней комнаты. — Носить не обязательно, но по традиции мы вручаем ее новичкам. А теперь извини меня, но мне нужно познакомить архимага с твоим дядей.       — Да-да, конечно, — кивнул юноша, прижимая к груди сверток. Спустя мгновение за бретонкой захлопнулась входная дверь.       Радостно улыбаясь, Айкантар оглядывался по сторонам. До чего же огромная эта Коллегия! До чего много в ней разных людей и меров… трое из которых в упор смотрели прямо на него.
213 Нравится 372 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (7)