Глава 89. Игра окончена
17 сентября 2022 г., 15:45
- Джек, будь осторожен, Алиса сказала, что вокруг входа изощрённые ловушки, - сказал Фолл, пока они бежали к лестнице.
- Вы же все ловушки отключили?
- Нет, мы отключили только те, что находятся в обычных комнатах, - покачал головой Джон, быстро поднимаясь по ступеням. – Логово кукловодов и ловушки перед ним подпитываются от отдельной линии электричества. И выход из дома у них отдельный.
На втором этаже маленький отряд повернул влево и, стараясь не шуметь, мужчины побежали по коридору.
- Макака вооружён, - напомнил Райан, когда они подошли к тупику в коридоре. – Но и мы не лыком шиты. Джек держи.
Дракон достал из внутреннего кармана пиджака внушительного размера револьвер.
- Там шесть пуль. Больше нет, имей в виду.
- А откуда?.. – удивился Файрвуд, разглядывая оружие.
- Разобрали ловушки в новых комнатах, - пояснил Фолл: - Стабле неосмотрительно снабдил многие комнаты огнестрельным оружием.
- И как же он допустил их ликвидацию?
- Мы по одной отключали комнаты, потом снова подключали, снова отключали, в общем, он, к счастью, не заметил. Исами помогала нам…
- Так, тихо! – Райан, немного повозившись у тупиковой стены, осторожно приоткрыл замаскированную дверь. За дверью было темно. Мужчины бесшумно проскользнули внутрь.
Форс достал фонарик и включил его. Луч света выхватил довольно широкий коридор с плоскими плафонами на потолке и вазами для цветов вдоль стен. По обе стороны коридора было несколько дверей. Коридор оказался не очень длинным, и в его тупике в свете фонарика мужчины увидели двери лифта.
- И где тут ловушки? – шёпотом, с сомнением в голосе, спросил Джек, принимая от Райана ещё один фонарик. – И какая дверь ведёт в конференц-зал?
- Дверь должна быть вторая справа, - ответил Фолл.
Дракон тем временем вытащил из кармана магнитные браслеты, один из которых нацепил себе на руку, другие отдал соратникам:
- Браслеты начнут пульсировать при приближении к ловушкам на полметра. Этого мало, поэтому двигайтесь осторожно.
Едва он успел это сказать, как Джон, который вышел вперёд, остановился: его браслет завибрировал. Мужчина посветил фонариком вокруг себя, но увидел рядом только напольную вазу – имитацию китайского фарфора.
- Что теперь? – растерянно посмотрел Фолл на Райана.
- Подождём, - прошептал он и добавил: - Не двигайтесь.
Через пару мгновений в коридоре включился верхний свет, и из-под потолка раздался ехидный смешок:
- Глупая Ящерка думал, что я вас не вижу. – Стабле сделал паузу и добавил: - Вы просчитались – аварийный генератор включается уже через две минуты.
Джек покосился на Форса, но не увидел ни удивления, ни досады на его лице. Более того, казалось, что всё идёт по плану.
- Ну, раз ты давно знаешь, что мы идём к тебе, так впусти нас, - пожал плечами Райан. – Перетрём по понятиям.
- Ишь чего захотел, - ядовито засмеялся Обезьяна. – Вы мне тут нахуй не нужны. Вы вообще в этом особняке не нужны. Чтоб вы знали – ваши персоны первые в списке на уничтожение. Это просто большая удача, что вы все трое…
Форс не стал дослушивать оратора и, крикнув:
- Ложись! – кинул что-то в сторону вазы.
Фолл и Файрвуд едва успели сообразить, что происходит, как ваза с громким шумом взорвалась и во все стороны полетели острые осколки.
Мужчины упали на пол и закрыли головы руками, однако Джона, который находился ближе всех к ловушке, задел довольно большой осколок. Кровь брызнула на стену и пол.
- И чё это было? – с деланным удивлением спросил Обезьяна, когда рассеялся дым. – Вы решили облегчить мне работу?
Пленники аккуратно поднялись с пола. Фолл, придерживая левое плечо рукой, кивнул головой – мол, я в норме.
- Ну, что ж, первая попытка суицида не удалась, - продолжил издеваться Мэтт. – Но я могу вам помочь – в моих руках, как вы понимаете, управление этими ловушками. Я могу даже активировать их все одновременно, но это будет неинтересно. А назад пути у вас больше нет. И, Джон, моё предложение всё ещё в силе.
- Иди ты, - бросил бывший кукловод. Его браслет вдруг завибрировал, и через мгновение раздался взрыв откуда-то сверху, а в пол рядом с Фоллом воткнулось несколько массивных стрел, чудом не задев мужчину.
- Ответ неверный, - злобно прокомментировал Стабле. – В следующий раз стрелы полетят более прицельно. Или это будут ножи? – «задумался» Обезьяна. – Так что подумай ещё, а я пока займусь Ящеркой.
Джек, тем временем, как можно незаметнее подобрался к двери, что была первой справа от входа, и осторожно приоткрыл её. В комнате было темно. Файрвуд поднял с пола осколок покрупнее и бросил внутрь. Раздался взрыв.
- Джек, ты не устаёшь удивлять меня своей глупостью, - сообщил Стабле. – Впрочем, твоя глупость делает нам рейтинги. В той комнате полно ловушек, но ты поиграй пока. А мы… Райан! Ну, что ты делаешь? Эта ваза…
Обезьяна не успел договорить, как Форс запустил что-то в следующую вазу, стоявшую напротив входа в конференц-зал. Новый взрыв уже не застал никого врасплох, мужчины благополучно поднялись с пола и отряхнулись. В этот момент рядом раздался другой взрыв, и из дверей соседней комнаты в коридор выкатился Джек, окружённый клубами серого дыма. Быстро поднявшись и подобрав с пола несколько крупных осколков, Файрвуд снова полез в комнату.
- Ржунемогу, - прокомментировал Стабле. – Ладно, вы тут развлекайтесь, а я пойду займу делом марионеток.
Райан подозрительно покосился на двери, за которыми скрылся Джек. Из комнаты послышался выстрел. Подпольщик, живой и невредимый, снова вылез в коридор. Не обращая ни на кого внимание, мужчина выдернул из пола одну из стрел и собрался было вернуться в комнату, но тут недовольный Форс схватил его за руку:
- В чём дело?! Ты уже четвёртый раз лезешь туда! Там что - наливают?!
- Эта комната должна быть соединена с конференц-залом общей дверью, - пояснил, тяжело дыша, Джек. – Я знаю, как устроены такие зоны, и, судя по наличию в комнате ловушек, я прав. А здесь мы вообще как на ладони. Странно, что Мэтт нас ещё не уничтожил. Играет, что ли, на публику?
- Согласен с Джеком, - подошёл Фолл. – Есть смысл попробовать зайти через ту комнату.
- Ну, пойдёмте, пошумим там, - немного подумав, кивнул Форс.
Мужчины открыли дверь, но замерли на пороге:
- Это кто? – спросил Райан, уставившись на силуэт человеческой головы, выделяющийся в тусклом лунном свете, лившемся из окна.
- Это манекен, такой же, как и на чердаке был, - объяснил Файрвуд и добавил: - Я чуть не обосрался, когда заметил его.
- Это в него ты стрелял? – догадался Форс.
- Ну, да, - подтвердил Джек. – Я попал ему в голову, но что-то мне подсказывает, что эта кукла – ловушка, и её лучше не трогать.
Джон тем временем посветил фонариком по стенам и нашёл выключатель. Он включил свет, и мужчины осторожно подошли к манекену.
Пластиковая имитация человека сидел в кресле за письменным столом у окна, а на его коленях было прикреплено какое-то подобие пулемета. При ближайшем рассмотрении в голове манекена обнаружилось сквозное отверстие от пули.
- Не такой уж ты и слепой, - с уважением констатировал Дракон.
- Я просто в темноте хорошо ориентируюсь, - отозвался Файрвуд.
– А вот и второй вход в конференц-зал, - констатировал Фолл, разглядывая массивную дверь слева от манекена.
- Очевидно из этого недопулемета собираются расстрелять всякого, кто попытается влезть в святая святых кукловодов, - усмехнулся Райан. – Ну, что ж, будем использовать технику в свою пользу. Отойдите все, я попробую вызвать огонь в сторону этой двери…
- Скучаете? – раздался из-под потолка знакомый голос.
Мэг вздрогнула. Остальные подняли головы, ища камеру.
В комнате собрались уже почти все пленники и теперь маялись от безделья и неизвестности. За окном стемнело, и пошёл дождь. Невидимые ветви невидимых деревьев стучали и царапали окна.
- К сожалению, диверсанты, гордо именующие себя учениками и одним подпольщиком, отключили систему испытаний в комнатах, - грустно сообщил Трикстер. – Но я не могу позволить вам заскучать.
Дженни, Лиз и Джим взволнованно посмотрели в камеру, ожидая новостей о «диверсантах», но Стабле продолжил свою тему:
- У меня для вас есть шикарный подарок, - заявил он.
- Боюсь представить, какой, - пробормотала Бейкер.
- Я знаю, что у многих из вас есть претензии к Алисе, моей бывшей соратнице, - сказал Мэтт. – И как вы уже, вероятно, в курсе, мисс Грин предала меня. А чему удивляться! – трагично воскликнул Обезьяна: - Тот, кто предал одних, неизбежно предаст и других. Предательство – это такой образ жизни, видимо, у некоторых. Так вот, у вас появилась уникальная возможность отомстить вашей бывшей мучительнице. Прямо сейчас эта леди находится в старой библиотеке, и вход туда свободный! Вам даже не нужен читательский билет!
Пленники без интереса выслушали Трикстера.
- А чего мы ждем-то? – спросил Стив, обращаясь сразу ко всем. – Делать нефига, может и правда, сходить пока по Алискину душу?
- Друзья, сейчас как никогда нам нужно держаться вместе, - мягко возразила Исами. – Прошу вас, не расходитесь.
- И правда – чего мы ждём? – нетерпеливо спросил Эдвард.
- И в самом деле – чего вы ждёте? – раздалось из динамиков. – Мне это тоже интересно. Расскажешь, Кошечка?
- Мы ждем… перемен в судьбе, - немного подумав, изрекла Накамура.
- Чего?! – прыснул Стабле. Остальные посмотрели на Исами с сомнением. – Ну, ну, ждите. А лучше займитесь Алисой – она всё-таки теперь не только обычный игрок, но и ваша конкурентка и тоже имеет право на призовой фонд в размере одного миллиона фунтов стерл...
Обезьяна не успел договорить, как в комнате и коридоре выключился свет; динамик под потолком тоже отключился. Погасла красная лампочка видеокамеры.
Пленники оказались в полной темноте. Все замерли, не понимая, чего ожидать дальше.
- Дверь, бля! – вдруг крикнул Дэн и вскочил с места. Несколько человек тоже встали.
- Не ходите! – крикнула Исами: - Держитесь подальше от стен, дверей и окон! Это опасно!
- Да почему, бля?! – не унимался лысый подпольщик. – Сейчас или никогда! Мы должны выйти отсюда! Пошли, ребята! – Дэн побежал к выходу из комнаты, за ним увязались Стив, Эдвард и Ричард.
- Стоять! – раздался зычный голос Натали. – Вам же сказали, что это опасно! Как только выйдете наружу, вас там сразу и положат!
Эта мысль немного отрезвила подпольщиков. Они неуверенно остановились в дверях. Дэн хотел что-то сказать, но в этот момент воздух вокруг них задрожал, раздался странный гул, а потом – несколько громких хлопков. Показалось, будто весь дом заходил ходуном.
За окнами раздались громкие голоса и шум вертолётных лопастей. Сквозь наружную маскировку окон в комнату стали проникать быстро скачущие световые круги многочисленных фонариков. Никто уже не мог остаться в стороне – почти все подбежали к окнам в попытке разглядеть, что происходит снаружи.
- Отойдите от окон! – в отчаянии закричала китаянка и начала оттаскивать «игроков» в центр комнаты. К ней присоединились Нэт, Дженни и Рокси.
«Штурм?.. штурм… штурм!..» - радостно повторяли пленники.
- Все лягте на пол и закройте головы руками! – изо всех сил крикнула Томпсон и первая бросилась ничком на ковёр. Увидев, что то же самое делает Тэн, а за ней – Дженни, многие всё-таки отбежали от окон и бросились на пол.
- Мэг, возьми аптечку, - услышала девушка шёпот Джима. – На случай, если будут раненые.
Бейкер оглянулась, но толком не смогла разглядеть доктора.
- А ты?..
- Я скоро вернусь, - пообещал тот и скрылся в темноте.
Подсвечивая себе фонариком, Джим побежал в старую часть особняка. Звуки хлопков становились всё громче, старые стены и пол тряслись, с потолка сыпалась штукатурка, со стен отваливались светильники. «Неужели Райан знал о готовящемся штурме, - мелькнуло в голове. – Поэтому постарался увести всех отсюда…»
В считанные минуты преодолев все переходы и коридоры, Файрвуд рванул на себя дверь библиотеки:
- Алиса!
Джим быстро прошёлся лучом фонарика по комнате, но никого не увидел. Доктор провёл фонариком ещё раз, как вдруг ему показалось, что он услышал слабый вздох. Джим прошёл по комнате, внимательно осматривая всё вокруг, и за диваном увидел Алису – она лежала прямо на полу.
- Джим… - раздался тихий голос. – Ты нашёл меня…
- Что с тобой? – Файрвуд подбежал к женщине, сел перед ней на колени и взял её руку в свои, слушая пульс.
- Я… не хочу в тюрьму… - медленно сказала Грин.
Под коленом Джима что-то хрустнуло, и он с тревогой обнаружил на полу остатки ампулы, а чуть дальше – пустой шприц.
- Что ты вколола?! Скажи мне! Я помогу! Всё будет хорошо… - засуетился он, подбегая к камину, где всегда имелась дежурная аптечка.
- Поздно, Джим… Я… принесла слишком много зла в этот мир…
- Элис?.. – неуверенно спросил доктор, возвращаясь к дивану.
- И Элис – это… тоже… я… - ответила женщина. – Знаешь… пока я была там, с той стороны камер, у меня была возможность почитать про раздвоение личности… Врачи пишут, что… в момент смерти… все личности… сколько бы их ни было… соединяются в одну… и больные обретают… свою целостность… И я… чувствую… как внутри меня что-то… объединилось…
Джим аккуратно приподнял голову бывшей соратницы и положил к себе на колени, мягко поглаживая её по волосам. Где-то далеко, в нутре дома, слышался шум и грохот. За окном раздавались выстрелы.
- Больше нет Алисы… или Элис… - продолжала Грин. – Я помню всё, что… делала руками Элис… будто я… и не забывала никогда… Ты знал, что я… убила свою мать?.. – Алиса хрипло усмехнулась: - А я теперь знаю…
Файрвуд обнял её; он слушал, закрыв глаза и глотая слёзы.
Шум в коридоре усилился и стал приближаться, раздался топот ног, слышался голос, выкрикивавший команды.
- Теперь… я помню всю свою жизнь… - женщина помолчала, потом слабо вздохнула: - Нет смысла… жалеть о том… что было… Но… игра окончена… Прощай…
Алиса закрыла глаза. Джим, продолжавший её обнимать, понял, что больше никогда Алиса их не откроет…
Горячий обруч отчаяния сдавил грудную клетку, выдавив горестный вздох. Не заботясь больше ни о чём, Джим заплакал. Он плакал навзрыд, не выпуская из рук мёртвое, обмякшее тело.
Он не слышал, как открылась дверь, и в комнату вошли люди в масках и бронежилетах. По комнате забегали лучи фонариков. Несмотря на общий шум в коридоре и за окном, Джима услышали. Несколько человек обошли диван. Кто-то наклонился над Алисой и приложил пальцы к шее женщины:
- Мертва.
Один из вошедших посветил Джиму в лицо и направил на него автомат:
- Мистер, положите руки на затылок и медленно встаньте!
Файрвуд не сразу понял, что происходит. Он очнулся только после того, как кто-то ударил его по плечу прикладом, заставив повалиться на пол. Несколько человек вывернули ему руки за спину и надели наручники:
- Мистер, Вы имеете право на адвоката, - сказал, видимо, старший группы, и скомандовал: – Уведите его к остальным.
Джима рывком поставили на ноги и подтолкнули дулом автомата к выходу. В дверях он услышал:
- Что делать с трупом?
- Оставьте для судмедэкспертов…
– Мы не должны позволить макаке сбежать! – крикнул Форс, когда комната погрузилась в темноту. За пределами дома загрохотало, послышались частые выстрелы. – Заходите здесь, а я перекрою ему выход в коридор!
Дракон выбежал из комнаты, а Джон и Джек, теперь уже не опасаясь ловушек, стали выбивать запертую дверь.
- У него там должен быть ещё выход непосредственно на улицу, - напомнил Фолл, потом выхватил пистолет: - Джек, отойди с линии огня!
Файрвуд тоже достал своё оружие. Вдвоём они разрядили в дверной замок свои обоймы почти полностью. Из коридора тоже послышался звук выстрелов – очевидно, Райан сделал то же самое. Фолл рванул дверь на себя, однако стало ясно, что они опоздали: темный конференц-зал встретил их глубокой пустотой.
- Дом должен быть полностью обесточен, - сообщил Форс, выискивая в свете фонарика дверь, в которую мог убежать Обезьяна. – Это значит, что макака может рассчитывать только на механические засовы, чтобы скрыться от нас…
- Туда! – крикнул Фолл, указывая фонариком на узкую дверь между двумя шкафами.
Мужчины распахнули дверь и увидели лестницу вниз. Райан побежал вниз, перепрыгивая через ступеньки.
- Стабле должен предстать перед судом! – крикнул Джек, сбегая вниз следом.
- Ну, тут уж как повезёт, - проворчал Дракон, держа наготове пистолет.
Они пробежали уже три пролёта, а лестница не заканчивалась и вела всё дальше вниз. Стало казаться, что они упустили Трикстера, тем более, что у того было несколько минут форы, пока они возились с замками.
- Похоже, там подземный ход! – предположил Джон.
Райан скрылся далеко в темноте; Фолл и Файрвуд пытались догнать его. Вдруг совсем близко прогремел выстрел. Ещё пара ступенек, и мужчины налетели на истекающего кровью Форса.
- Уходит, - выругался тот. – Догоняйте! Обо мне не беспокойтесь!
Впереди был узкий коридор с холодными стенами – очевидно, они спустились в подземелье. Джон побежал вперёд, размахивая фонариком во все стороны. Довольно быстро он добежал до тупика, в конце которого оказалась массивная дверь. В тусклом луче Фолл заметил Мэтта, копошащегося с другой стороны двери и с большим трудом пытающегося её закрыть. Увидев мелькнувший свет, Обезьяна остановился, выглянул из-за двери и тут же навёл пистолет на Джона:
- Не подходи!..
Однако Фолл оказался проворнее и быстро выстрелил в бывшего участника первого акта. Мэтт мгновенно спрятался за дверь и потянул её на себя. Дверь поддавалась очень медленно. Джон подбежал ближе, схватился за кованую ручку и стал тянуть дверь на себя, не давая ей закрыться.
- Уйди, сука, - прошипел с другой стороны Обезьяна. Неожиданно он отпустил дверь и помчался вглубь подземелья. Подбежавший Джек быстро юркнул в дверную щель и, не глядя, выстрелил вперёд:
- Стой, падла! – крикнул он. В ответ Стабле оглянулся и тоже выстрелил. От стены рядом с головой Файрвуда отлетел приличный кусок и оцарапал ему щёку. Последовал новый выстрел, и Джек притормозил. Его быстро обогнал Фолл и выстрелил наугад в темноту. Впереди раздался звук падающего тела, затем прозвучали несколько выстрелов, один из которых задел ногу Джона.
- У него больше не должно остаться патронов, - сказал, считавший выстрелы, Джек.
- У него может оказаться запасная обойма, - возразил Фолл, светя вперёд тускнеющим фонариком. Почти перед собой он увидел тёмную массу на земляном полу подземелья.
Мужчины быстро подбежали к упавшему Мэтту и склонились над ним, когда тот неожиданно вскочил, схватил Джона за горло и замахнулся. В его руке блеснул клинок ножа.
Завязалась драка. Джек попытался оттащить Обезьяну, но тот вцепился в Джона мёртвой хваткой. Фолл сумел перехватить руку Мэтта, но тот сделал подсечку, попав по подстреленной ноге Джона. Мужчины упали и покатились по полу. Файрвуд одной рукой светил фонариком, в другой держал наведённый пистолет, выжидая удобного момента, чтобы выстрелить.
Вдруг Джон оттолкнулся от Мэтта и откатился к стене. Джек с ужасом увидел рукоятку ножа, торчащую из груди Стабле. Тот попытался что-то сказать, но изо рта вырвался только хрип.
На одну ужасающую и бесконечную секунду все вокруг замерло, и даже время как будто остановилось. Фолл медленно поднялся с пола. Его фонарик слабо мерцал где-то у стены.
Файрвуд, по-прежнему держа пистолет наготове, осторожно приблизился к лежащему Мэтту и посветил на его лицо.
В слабом свете тускнеющего фонарика мужчины увидели остекленевшие глаза бывшего Трикстера.
Джон наклонился и опустил Мэтту веки:
- Игра окончена.
Примечания:
И вот, восьмилетний труд завершён. Гештальт закрыт )) Подумать только - я писала этот шедевр целых 8 (восемь, Карл!) лет!
Наверное, из тех, кто прочитал сейчас последнюю главу, нет никого, кто когда-то, в далёком 2014, начал читать "Реалити-шоу".
Что поделать, зато теперь я знаю точно, что писательством не смогу зарабатывать ))
Спасибо всем, кто читал этот фанфик, кто указывал мне на ошибки, писал отзывы и поддерживал меня!
В планах было написать ещё одну главу, рассказать о том, как сложились судьбы "игроков" после выхода на свободу, и что стало с организаторами шоу, но сейчас я не уверена, что в этом есть смысл. Возможно, позже я всё-таки напишу такую главу. А пока я ставлю статус "завершен".
Всем любви и приятных приключений!