Ноты судьбы

R
Завершён
60
1
Фэндом:
Размер:
106 страниц, 30 851 слово, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 194 Отзывы 16 В сборник

11. Обнадеживающие сведения

Настройки
Через несколько дней Бьякуе оставалось только поражаться силе женской интуиции. Осторожно побеседовав со своими знакомыми, он убедился, что Куросаки Хичиго практически никто не знает и уж точно не припоминает его присутствия на приеме по случаю его помолвки после завершения обеда. Он определенно не принимал участия в танцах, которые начались после обеда. Человек-невидимка. С одним из своих знакомых Бьякуя решил поговорить поподробнее. С ним можно было не таясь обсудить это деликатное дело и быть уверенным, что он сохранит все в секрете. Укитаке Джоуширо, давний друг семьи Кучики, практически наставник Бьякуи во многих вопросах, а также один из самых умных и наблюдательных людей, которых знал князь. Несмотря на то, что пошатнувшееся здоровье заставляло князя Укитаке почти безотлучно находиться у себя в особняке, он был одним из самых осведомленных людей в Сейрейтее. Секрет его информированности был в его таланте заводить знакомства и поддерживать дружеские связи со всеми. Тот, кто нашел бы в этом корыстный умысел, жестоко ошибся бы – Укитаке по-настоящему интересовался окружающими людьми, именно поэтому они платили ему доверием и дружбой. – Куросаки Хичиго? – в задумчивости проговорил Джоуширо, когда Бьякуя изложил обстоятельства дела. – А ты не знаешь его? Он же вот-вот станет правой рукой твоего будущего тестя. – Айзена? В первый раз слышу. – Ну, Айзен не особо выставляет напоказ свои дела и своих людей. – Но вы что-то знаете о Хичиго. – Предпочел бы не знать. Он стал известен мне благодаря одной очень неприятной истории. Бьякуя, я знаю, что ты никогда не стал бы спрашивать, если бы это не было для тебя важно, поэтому я расскажу тебе все, но имен называть не буду и прошу тебя сохранить все в тайне. – Об этом вы могли даже не просить. – Хорошо. Итак, один из моих друзей работал в министерстве внутренних дел и однажды получил по службе некое весьма важное донесение. Он должен был проверить информацию и передать сведения министру. Однако тем же вечером его посетил неизвестный и предложил большие деньги за то, чтоб взглянуть на документы. Мой друг отказался. Буквально через час выяснилось, что его сын проигрался в карты, расписки попали к профессиональному скупщику, который требовал немедленной выплаты, угрожая в противном случае прислать ему голову сына. До сих пор загадка, как мальчишка, который всегда был на виду и никогда не проявлял склонности к азартным играм, вот так, в один вечер оказался в одном из самых грязных притонов и сделал такую астрономическую ставку. Я стал выяснять. Незадолго до этого мальчик сошелся с Куросаки Хичиго. Прежние друзья отмечали, что он стал буквально зависим от нового приятеля. Думаю, этот Куросаки талантливый манипулятор, и подчинить себе неопытного юнца для него не составило проблемы. Так случилось, что в вечер проигрыша в том притоне находился мой друг. – Граф Кеораку? – Да, Шунсуй. Знаю, ты невысокого мнения о нем, но, хоть его развлечения и оставляют желать лучшего, его словам можно верить. Так вот. Он говорит, что мальчишка сидел за карточным столом почти невменяемый. Когда игра закончилась, ему подсунули расписки, а потом какой-то альбинос вывел несчастного из притона. Кеораку сказал, что мальчишка как будто был пьян или находился под действием опия. – Это не отменяет его долг. – Разумеется. Иначе подобную методику не использовали бы. – Методику? – Да. Это не единичный случай. Каждый раз, как на горизонте появлялись документы, которые могли быть интересны определенному лицу, происходило нечто похожее. И всегда в нужные моменты словно из небытия появлялся этот Куросаки, чтобы, сделав дело, раствориться в огромном городе. Все ловко, никаких зацепок. – Вы сами когда-нибудь видели этого Куросаки? – Бьякуя никогда не доверял таким расплывчатым и неконкретным вещам, как интуиция, но в случае со своим наставником делал исключение. – Мельком. – Ваше мнение? – По головам пойдет, если понадобится. Всегда было любопытно, как твой будущий тесть может работать с такими людьми. – Мне неизвестно, насколько тесно они работают, но в любом случае не от Айзена зависит, кого набирают ему в подчиненные. Вы никогда его не любили. – Не то что бы, просто считаю с твоей стороны большой ошибкой жениться на его дочери. Он темная лошадка. Это бы ничего, если бы ты любил Хинамори. Но ты же ее терпеть не можешь. – Я много кого терпеть не могу. Надо же на ком-то жениться. Мне уже 27 лет. «Бьякуя ты слишком самоуверен. А в душе остался тем же импульсивным романтичным мальчишкой, что в детстве донимал меня, заставляя приносить все новые и новые рыцарские романы. Сколько же ты их тогда проглотил?» – Скажи мне, а эта девушка, Рукия, хороша собой? – Как все, – князь отвернулся и допил вино, но от внимательного взора Укитаке не укрылось выражение нежности, которое на долю мгновения мелькнуло в глазах Кучики и вновь напомнило Джоуширо прежнего, юного Бьякую.
60 Нравится 194 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (7)