11. Обнадеживающие сведения
14 июля 2012 г., 21:50
Через несколько дней Бьякуе оставалось только поражаться силе женской интуиции.
Осторожно побеседовав со своими знакомыми, он убедился, что Куросаки Хичиго практически никто не знает и уж точно не припоминает его присутствия на приеме по случаю его помолвки после завершения обеда.
Он определенно не принимал участия в танцах, которые начались после обеда.
Человек-невидимка.
С одним из своих знакомых Бьякуя решил поговорить поподробнее. С ним можно было не таясь обсудить это деликатное дело и быть уверенным, что он сохранит все в секрете.
Укитаке Джоуширо, давний друг семьи Кучики, практически наставник Бьякуи во многих вопросах, а также один из самых умных и наблюдательных людей, которых знал князь. Несмотря на то, что пошатнувшееся здоровье заставляло князя Укитаке почти безотлучно находиться у себя в особняке, он был одним из самых осведомленных людей в Сейрейтее. Секрет его информированности был в его таланте заводить знакомства и поддерживать дружеские связи со всеми.
Тот, кто нашел бы в этом корыстный умысел, жестоко ошибся бы – Укитаке по-настоящему интересовался окружающими людьми, именно поэтому они платили ему доверием и дружбой.
– Куросаки Хичиго? – в задумчивости проговорил Джоуширо, когда Бьякуя изложил обстоятельства дела. – А ты не знаешь его? Он же вот-вот станет правой рукой твоего будущего тестя.
– Айзена? В первый раз слышу.
– Ну, Айзен не особо выставляет напоказ свои дела и своих людей.
– Но вы что-то знаете о Хичиго.
– Предпочел бы не знать. Он стал известен мне благодаря одной очень неприятной истории. Бьякуя, я знаю, что ты никогда не стал бы спрашивать, если бы это не было для тебя важно, поэтому я расскажу тебе все, но имен называть не буду и прошу тебя сохранить все в тайне.
– Об этом вы могли даже не просить.
– Хорошо. Итак, один из моих друзей работал в министерстве внутренних дел и однажды получил по службе некое весьма важное донесение. Он должен был проверить информацию и передать сведения министру. Однако тем же вечером его посетил неизвестный и предложил большие деньги за то, чтоб взглянуть на документы. Мой друг отказался. Буквально через час выяснилось, что его сын проигрался в карты, расписки попали к профессиональному скупщику, который требовал немедленной выплаты, угрожая в противном случае прислать ему голову сына. До сих пор загадка, как мальчишка, который всегда был на виду и никогда не проявлял склонности к азартным играм, вот так, в один вечер оказался в одном из самых грязных притонов и сделал такую астрономическую ставку. Я стал выяснять. Незадолго до этого мальчик сошелся с Куросаки Хичиго. Прежние друзья отмечали, что он стал буквально зависим от нового приятеля. Думаю, этот Куросаки талантливый манипулятор, и подчинить себе неопытного юнца для него не составило проблемы. Так случилось, что в вечер проигрыша в том притоне находился мой друг.
– Граф Кеораку?
– Да, Шунсуй. Знаю, ты невысокого мнения о нем, но, хоть его развлечения и оставляют желать лучшего, его словам можно верить. Так вот. Он говорит, что мальчишка сидел за карточным столом почти невменяемый. Когда игра закончилась, ему подсунули расписки, а потом какой-то альбинос вывел несчастного из притона. Кеораку сказал, что мальчишка как будто был пьян или находился под действием опия.
– Это не отменяет его долг.
– Разумеется. Иначе подобную методику не использовали бы.
– Методику?
– Да. Это не единичный случай. Каждый раз, как на горизонте появлялись документы, которые могли быть интересны определенному лицу, происходило нечто похожее. И всегда в нужные моменты словно из небытия появлялся этот Куросаки, чтобы, сделав дело, раствориться в огромном городе. Все ловко, никаких зацепок.
– Вы сами когда-нибудь видели этого Куросаки? – Бьякуя никогда не доверял таким расплывчатым и неконкретным вещам, как интуиция, но в случае со своим наставником делал исключение.
– Мельком.
– Ваше мнение?
– По головам пойдет, если понадобится. Всегда было любопытно, как твой будущий тесть может работать с такими людьми.
– Мне неизвестно, насколько тесно они работают, но в любом случае не от Айзена зависит, кого набирают ему в подчиненные. Вы никогда его не любили.
– Не то что бы, просто считаю с твоей стороны большой ошибкой жениться на его дочери. Он темная лошадка. Это бы ничего, если бы ты любил Хинамори. Но ты же ее терпеть не можешь.
– Я много кого терпеть не могу. Надо же на ком-то жениться. Мне уже 27 лет.
«Бьякуя ты слишком самоуверен. А в душе остался тем же импульсивным романтичным мальчишкой, что в детстве донимал меня, заставляя приносить все новые и новые рыцарские романы. Сколько же ты их тогда проглотил?»
– Скажи мне, а эта девушка, Рукия, хороша собой?
– Как все, – князь отвернулся и допил вино, но от внимательного взора Укитаке не укрылось выражение нежности, которое на долю мгновения мелькнуло в глазах Кучики и вновь напомнило Джоуширо прежнего, юного Бьякую.