ID работы: 2955907

Тот, кем я был — тот, кто я есть (All That I Am, All That I Was)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
217
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
34 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 9 Отзывы 64 В сборник Скачать

Эпилог. Изваяние из одних углов и коленей

Настройки текста
      Проснувшись в полутьме, Джон в первый момент ощутил знакомую волну дезориентации — как в прошедшие недели амнезии. Но когда его глаза привыкли к льющемуся из окна лунному свету, это ощущение сразу угасло и память успешно вернула его в настоящее. Ах да... это же роскошный номер дублинского отеля и неправдоподобно большая кровать, которую он делил с Шерлоком — по причине потребности приглядеть за другом и такой сильной усталости, что лишь бы упасть на постель, и плевать на все остальное.       Джон глянул на часы, что стояли на прикроватном столике. 3:22 ночи. Он перевернулся на другой бок и уже начал опять проваливаться в долгожданные объятия Морфея, как вдруг услышал какой-то звук. Наверное, это с самого начала его и разбудило. Тихое, еле слышное шмыганье носом. А затем прерывистое дыхание... негромкое, но явно не принадлежащее глубоко спящему человеку. Нет, эти звуки явно доносились от кого-то, кто вполне бодрствовал и ронял слезы... — или, скорее, пытался от них удержаться, стараясь вести себя как можно тише.       Джон сел на постели и посмотрел на другую сторону.       Одетый в пижаму Шерлок сидел на кровати, подтянув колени подбородку и обняв себя за ноги. Даже в неярком лунном свете Джон отчетливо видел, что его зрачки расширены до предела, подбородок мелко подрагивает, а по щекам медленно ползут слезы. Сыщик поднял руку, чтобы смахнуть непрошенную влагу.       Джон быстро перебрался к нему и положил ладонь на плечо. Кожа показалась холодной; значит, он уже какое-то время так сидел.       — Эй, — улыбнулся он другу. Не факт, что Шерлок мог видеть его в темноте, но Джон все равно постарался придать взгляду и голосу успокаивающие нотки. — Знаешь, я обычно рекомендую спать в это время суток. А особенно тому, кто, по своим собственным подсчетам, провел на ногах почти три дня кряду.       Шерлок покачал головой. Лунный свет лишал его всех красок, вырисовывая прекрасным эскизом в черно-белых тонах. Пушистое облако темных волос, громадные серебристо-серые глаза, утонченное изваяние из одних углов и коленей.       — Джон, — наконец прошептал он.       — Что? — Джон решил, что эмоциональные "американские горки " последних суток — черт, даже последних недель — вполне достаточное оправдание, и осторожно обнял Шерлока за тонкие плечи. Тот никак не отреагировал — не расслабился, не прислонился к руке, но и не стряхнул ее.       — Джон... в армии... сколько раз на это понадобилось?       Джон обнял друга покрепче, пытаясь унять его дрожь.       — Сколько раз понадобилось... что?       — Убить человека, — Шерлок громко переглотнул. — Сколько раз понадобилось, чтобы тебе стало все равно?       Так вот в чем дело.       — Нисколько. Мне до сих пор не все равно, Шерлок.       — Но наше первое дело... таксист. Ты был как скала. Стальные нервы. Никаких сожалений.       — В отличие от тебя, у меня было больше времени, чтобы об этом подумать. Чтобы сказать себе: я застрелю его, если он будет тебе угрозой. Кроме того, я уже знал, чего ждать потом. Уже испытывал на себе последствия.       Шерлок на несколько секунд затих, но Джон видел, как напрягаются мышцы его подбородка.       — Я не... я сбил его на землю, выхватил у него пистолет, но я не думал, что мне придется его убить. Но у него оказался еще один... — Он невидяще уставился в полумрак спальни. — Я ни о чем не думал. Просто нажал на курок. Джон, он был от меня всего в каких-нибудь футах.       — Я знаю. Я видел. — Не то зрелище, что я с легкостью смог бы забыть.       — Вся эта кровь... и его будто удивленное выражение лица...       — Это однозначная самозащита. Он угрожал тебе огнестрельным оружием. И, кроме того, пытался убить меня. И твоего брата.       — Я знаю, — прошептал Шерлок. — Но я не хотел его убивать. Не таким образом, Джон. Он просто следовал чужому приказу.       — Ты... никогда раньше не убивал человека. — Утверждение, не вопрос. — Ни разу за всю свою работу детектива.       — Лично — нет. Не своими руками, — Шерлок покачал головой.       Джон притянул друга к себе, положил его голову себе на плечо. Задумчиво прислонился головой к темным спутанным завиткам Шерлока, прислушиваясь к его рваному дыханию. Да... они сталкивались с самым разным насилием, но он ни разу не видел, чтобы Шерлок когда-нибудь убивал. Выталкивал из окна — да. Уклонялся, позволяя смертоносной сейфовой ловушке убить бандита — да. Работал кулаками, вырубал ударом приклада, душил до полусмерти... все это было, но Джону ни разу не приходилось видеть, чтобы Шерлок в кого-то стрелял.       — Когда ты... — Джон чуть не сказал "был мертв", но осекся, — когда ты разбирался с сообщниками Мориарти... я всегда думал, что тебе приходилось кого-то из них и убивать.       — Нет. Такого ни разу не было. Обычно я передавал их местным властям. Если же это было невозможно... мне помогали. Майкрофт приставил ко мне двоих агентов, чтобы они незаметно меня страховали, делали всю грязную работу и скрывали от меня подробности. Он всегда перебарщивал с моей защитой.       — Он не только тебя защищал, он хотел, чтобы ты оставался человеком. — Особенно, когда меня не было рядом, чтобы вот как сейчас тебя выслушать. Джон отодвинулся ровно настолько, чтобы видеть лицо друга, и взял его за острый подбородок. — Посмотри на меня, Шерлок.       Мокрые от слез, широко раскрытые серые глаза встретились с его взглядом.       — За то время, что мы вместе занимались расследованиями... мне пришлось приучиться к мысли, что я — не ты, что я не могу быть тобой. У меня нет твоего мозга, нет твоей гениальной способности решать загадки. И ты тоже — не я. Ты многое делал, многое видел, но не войну. Ты — не солдат. Не основывай свои ожидания собственной реакции на то... на то, как ты сегодня поступил, сравнивая себя со мной. Я устроен совсем иначе, далеко не так, как ты. Я тоже сегодня застрелил человека. Через окно, из снайперской винтовки. Но я точно знал, что я делаю, и не один час готовился к тому, что очень вероятно, мне придется кого-то убить. И как минимум, когда это действительно произошло, я знал, что стреляю, дабы защитить твоего брата, — Джон принужденно улыбнулся. — Он иногда бывает придурком, твой брат, но время от времени и от него может быть польза.       Шерлок вывернул подбородок из его руки и уставился в окно.       — Каждый раз, когда я об этом вспоминаю... о крови, которая хлестнула из его груди и забрызгала меня с головы до ног, меня начинает подташнивать.       — Все верно, так и должно быть. — Джон придвинулся к нему поближе и осторожно обхватил обеими руками. К его облегчению, Шерлок не закаменел, а наоборот, расслабился и вернул объятия: осторожно провел руками по спине Джона, положил голову на плечо.       — Ты знаешь, в Афганистане я ведь не только латал солдат, — Джон погладил Шерлока по волосам и притянул ближе, ощущая, как его захлестывает невероятной волной нежности и благодарности. — Я провел ужасающее количество подобных разговоров с молодыми людьми — и с женщинами, и с мужчинами — которые видели... и делали в первый раз в жизни ужасные вещи. Твоя реакция совершенно нормальна.       — Но я нормальным никогда не был, — послышался приглушенный ответ. — Нормальность такая скука.       Джон фыркнул от смеха.       — Вот это уже больше на тебя похоже — Он погладил Шерлока по спине, потом еще крепче, до боли в ребрах, стиснул в объятиях, и мягко отпустил. — Как думаешь, сможешь теперь немного поспать?       — Спать тоже скучно, — со слабой, жалкой улыбкой ответил Шерлок.       Джон с притворной свирепостью на него глянул, потом шлепнулся обратно на кровать, перевернулся и зарылся в роскошное пуховое одеяло.       — Должен признать... в выборе отелей твой брат обладает хорошим вкусом. Я мог бы привыкнуть к такой кровати. — Он оглянулся через плечо. — Причем, в единоличном пользовании. Без всяких тощих костлявых обормотов, которые занимают больше половины кровати.       Сзади раздалось хихиканье, и затем вздох.       — Джон?       — М-м-м?       — Спасибо тебе.       — Пожалуйста.       — Джон?       — М-м-м?       Джон чуть не подскочил, когда его обвили со спины тонкие прохладные руки.       — Пожалуйста. Больше никогда так не пропадай.       У Джона к горлу подкатил ком. Он крепко сжал руки, что обхватывали его грудь.       — Договорились.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.