ID работы: 2957622

Проклятое поколение

Слэш
NC-17
Завершён
70
олово бета
Размер:
80 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 49 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 6 "Меньшее из зол - мое"

Настройки текста
      Прихожу в себя уже в обед. Пустая комната и завтрак, оставленный Кеске на тумбочке. Забота — нет, мне просто запретили подыхать. Перекусываю и снова проваливаюсь в сон, а прихожу в себя уже вечером, снова в полном одиночестве.        Длинные когти разрывают череп, соскребая с него серое вещество. Постоянно подкидывая в больную голову три четких образа. Два из них играют в игру, правил которой я не знаю. Хочется выбрать третий вариант, но в колоде нет такой карты — в руках лишь червовый валет. Я не знаю, что задумал Шики, но хочется верить, что он не настолько съехавший ублюдок. Хотя даже себе не могу объяснить, почему надеюсь на это. Но, какая карта бы не лежала в его руках, у Арбитро — Ину .       Возможно, я совершаю ошибку. Очень глупо надеяться, что, при согласии с его условиями, он выполнит мои, но выхода нет. Я презираю обоих и единственный, кому хочется помочь — это мальчишка, до безобразия похожий на меня. Если в этой проклятой Тошиме нет ни одного живого человека, который может откликнуться и протянуть руку, когда в ней так сильно нуждаются, то её протяну я. Плевать, что станет с телом. Выживу или нет, но не дам этому ублюдку окончательно изувечить ребенка.        Собрав оставшиеся силы, выползаю из серой многоэтажки, направляясь в сторону дворца Арбитро. Внимательно разглядывая трещины на дороге, больше не поднимаю взгляда в серое небо. Оно предало нас, когда мы прокляли его. Теперь в этом мире остались только уродливые отражения, смотрящие из грязных луж. Безобразные и жестокие, походящие на монстров, страшнее которых уже нет никого.        У входа во дворец нашего надзирателя меня настигает Шики. Внутренности начинают сжиматься, а вязкий ком тошноты снова пробирается к горлу. Но он проносится мимо, словно на пути никого нет, ах да, как я мог забыть. Я ведь мусор, да, Шики? Мерзкие ублюдки.        Медлю еще пару минут, прежде чем решаюсь переступить порог «величественного» борделя. Эти пара минут меня и спасают.       Скрытый тенью коридора, ловлю голоса, что эхом разливаются по холлу.   — Шики, какими судьбами? Давно не заходил в мою скромную обитель. Неужели развлечься решил? — ядовитый голос наполняет помещение.   — Кто бы стал развлекаться с твоими безвольными рабами. Они интересны только таким же гнусным выродкам как ты. — впервые слышу у Шики такой голос. Стальной, рассекающий воздух своим шепотом. Замираю, затаив дыхание и прислушиваясь к каждой фразе.   — Да? А до меня дошли слухи, что ты все же развлекся с одной из моих игрушек.   — С каких пор Акира вдруг стал твоим? Мне казалось, ты хочешь его убить? — громко и четко выдавливает мое имя. Теперь я уверен, весь этот разговор только для одного слушателя, скрывающегося в тени арок.  — Очень не красиво с твоей стороны, Иль Ре, уводить у меня из-под носа драгоценных зверушек. Хотя, учитывая, как ты с ним обошелся, планы это не нарушает.   — Подослать к нему свою шавку было весьма неплохой идей. Но, неужели ты думаешь, что он настолько глуп? И слепой заметит ложь.   — Шики, ты меряешь людей по себе. Не стоит так! Слепой может и заметит, но не забывай, Акира только попал к нам, а его схожесть с Ину не даст оставить бедного ребенка в лапах такого злодея, как я. К тому же, если он не согласится, то станет прекрасным дополнением моей коллекции. Я даже позволю тебе брать его в аренду, конечно, после того, как поработаю над его телом. Думаю, без глаз он будет куда прекраснее.   — И с чего ты решил отправить такой шикарный экземпляр на смерть за стены Тошимы? Даже меня разбирает любопытство.  — Не очень красивая черта для главнокомандующего. Но, так как ты весьма грубо забрал его невинность и теперь Акира не примет твою сторону, я открою маленькую тайну. Он не такой, как мы.   — О чем ты?    — Все тебе расскажи. Но твой проигрыш будоражит мои внутренности. Будь ты чуточку поопытнее в вопросе подчинения, получил бы прекрасную игрушку. Как жаль, что Акира потерял последний шанс сбежать от меня. Как думаешь, может стоит с ним чутка поиграть, прежде чем отправлять за стену? Да, это будет идеально. Когда он полностью лишится воли, я обязательно навещу тебя и расскажу, что же в нем такого особенного.   — Ты слишком засиделся в своем замке, Арбитро. Смотри, как бы твоя особенная игрушечка не ускользнула из рук.   — Аха-ха, очень сомневаюсь, ты так хорошо постарался, чтобы он достался мне. Даже Ину бы так не смог. Я ведь знаю твои карты и, раз ты его выпустил, то ждешь, что он придет сам. Тебе стоит чаще бывать у меня в гостях. Возможно, не упустишь следующую такую игрушку. Хотя сомневаюсь, что подобные ещё остались. И зачем ты все-таки пришел? Сообщить о том, как упустил его?  — Не забывай, я ведь тоже знаю, какой туз спрятан в твоем рукаве. Но тут я и правда не из-за этого. Угомони своих шавок, слишком разбушевались, сейчас не время для игр.   — Как скажет наш главнокомандующий,  — скрип сапог, и Шики направляется в мою сторону. Его останавливает Арбитро, — Иль Ре, я не прощу, если заберешь эту игрушку себе. У меня пока нет претендентов на твое место, но будет время подготовить. — теперь и голос Арбитро наполнился сталью.  — Решил мне угрожать? — холод в ответ.   — Просто предупреждаю. Тебе стоит быть осторожнее в следующую облаву, если, конечно, не отступишь. Ты и так меня расстроил, сорвав его цветок первым, но я могу простить.  — Если сильно разозлить собаку, она может укусить хозяина.   — Тогда собаку усыпят.   — Спасибо за предупреждение.       Шорох шагов, и Шики проходит мимо меня, скользя холодным и надменным взглядом. Скатываюсь по стене, не в силах стоять на ногах. В какое дерьмо я вляпался? В какие игры играют эти двое? Уверен только в одном: на кону стоят жизни, а призом в этой игре выступаю я.       Едва слышно выскальзываю из замка, направляясь в общежитие и пытаясь хоть как-то уложить в совей голове услышанное. Получается с трудом, а вопросов появляется больше, чем ответов. Перед входом в многоэтажку поднимаю взгляд в серое небо, но оно все такое же молчаливое.        Вместо своей комнаты иду к Мотами в надежде застать его.   — Кто такой Шики? — вопрос отвлекает старика и, потушив недокуренную сигарету, он поворачивается ко мне.  — Шики сделал свой ход, да? — усталый и обреченный возглас срывается с его губ.  — Какого черта здесь происходит?! — повышаю голос, не в силах больше терпеть.   — Присаживайся, чай попьем. Ну же, давай, садись. Я всего лишь старик, который штопает раны и старается не лезть в чужие дела.   — Тогда объясни, почему все «дела» крутятся только вокруг меня.   — До твоего прибытия в Тошиму ходило много слухов. Да ты и сам, наверное, заметил. Поэтому я знал, Арбитро не станет ждать. Но не мог подумать, что и Шики вступит в игру. Возможно, этого следовало ожидать, очень давно мы сидим в тишине. Но ты ведь пришел не за этим? Хочешь узнать, какую сторону принять?   — Я бы не хотел принимать ни одну. — в голове тут же появляется образ Ину и Шики, вдалбливающего меня в старый матрас. Стряхиваю с себя наваждение, пытаясь узнать еще пару крупиц новой информации.  — Наивно с твоей стороны полагать, что у тебя есть третий вариант. Я не знаю планов Шики. Но, примешь его, и Арбитро до тебя не доберется, но Иль Ре ведь уже показал, кем ты будешь для него?   — Зачем ему это? — решаюсь задать вопрос, хотя и не надеюсь услышать ответа.  — Это тебе лучше спросить у него. Акира, я не знаю, что в головах у этих двух, но если хочешь знать мое мнение: Шики — меньшее из зол.   — Предлагаешь пойти к нему? Поклониться в ножки и просить снова трахнуть меня? — злость накрывает с головой.   — Решать тебе. — собираюсь уже уходить, когда вспоминаю еще кое о чем.  — Старик, почему ты не хотел, чтобы я отключил излучатели? — он медлит с ответом.  — Потому что этот путь приведет тебя к смерти. За стеной нет ничего, и Шики как никто другой об этом знает. Он почему-то уверен, что, даже отключив излучатели, ничего не измениться.   — Ты веришь ему?   — Он единственный был по ту сторону. Не недооценивай его, малыш. И еще, я уже говорил, но повторю. Не пытайся помочь Ину. Здесь свои законы и свои правила. И только два из них нельзя нарушать.   — Какие?   — Нельзя брать то, что принадлежит Арбитро.   — Это одно.   — Ты ведь не глупый мальчик, как думаешь, какое втрое?   — Нельзя брать то, что принадлежит Шики. — проговариваю уже шепотом для самого себя, покидая комнату Мотами.       Веселая сказка, в которой мне уготована участь принадлежать одному из зол.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.