эпизод 12
12 декабря 2020 г. в 22:22
ты ставишь перед ним дымящуюся тарелку и садишься напротив. пытаешься наколоть курицу на вилку, но совершенно не можешь думать о еде, когда рядом с тобой тот человек, который может знать, что случилось с дэйвом.
но макара начинает свой рассказ издалека. ты слушаешь о смерти его матери, о съехавшем с катушек брате и о калиборне, который стал чуть ли не богом для гамзи. кажется, у инглиша определенный талант — находить уязвимых и брошенных и давать им новый смысл. делает ли он то же самое с тобой?.. сейчас не важно.
— тебе не бывает одиноко? — гамзи отрывается от еды и смотрит как-то удивленно, но это ведь логичный вопрос. у него не осталось ни семьи, ни друзей, только фанатизм и преданность чужим идеям.
— я же постоянно рядом с калиборном, разруливаю его делишки и все такое. мне некогда страдать хуйней, ди-страй.
ты невольно вздрагиваешь; тебя так называет только кузина и... дэйв. как торчок мог узнать это прозвище? они были близки настолько, что дэйв рассказывал о тебе? не складывается. ничего из этого не складывается. ты понимаешь, что вся гамма замешательства отразилась на твоем лице, потому что макара выглядит довольным. он действительно получает удовольствие от того, как ты сбит с толку. это садизм или личная неприязнь?
— инглиш твой лучший друг, да?
— да. я умру за него, убью за него, и, поверь мне, это не пустые, блять, слова.
— а он сделает для тебя то же?
ты сознательно давишь на больное. вряд ли калиборн видит в нем кого-то большего, чем просто приспешника, и гамзи об этом знает. гамзи — бешеный пес, и иногда его спускают с цепи, иногда бросают кость, иногда чешут за ухом, но не более.
— не сделает. и я в душе не ебу, зачем он взялся тебя спасать, но, будь, сука, уверен, это не надолго. сколько тебе там? шестнадцать? ты бесполезный ребенок и ты нихрена не похож на дэйва.
ты ненавидишь то, с какой легкостью он произносит это имя.
— причем тут дэйв?
— не знаешь? бля, конечно же, ты не знаешь. по твоему, все это — невероятное совпадение, местному авторитету просто так всрался какой-то школьник с окраины, адрес твой он на кофейной гуще нагадал, а с братом по-случайности был знаком. как удобно.
— пошел ты.
макара в два укуса доедает сэндвич и бросает толстую папку на стол.
— передай документы калиборну. и не докучай ему своими расспросами, если хочешь здесь задержаться. — он широко улыбается (как и в первую вашу встречу), делая вид, что ничего не произошло. — до скорого, ди-страй.
ты закрываешь за ним дверь (на все замки) и медленно сползаешь вниз по стене, пытаясь вдохнуть хоть немного воздуха. ты так слепо доверился незнакомцу и полностью проигнорировал действительность; макара был прав, ты всего лишь тупой ребенок. и хуже всего то, что ты до сих пор хочешь верить калиборну.