32
29 января 2016 г., 02:16
— Детектив, появились какие-нибудь новости? — Начальник появился в кабинете Джесси на следующий день после того, как устроил разнос по тому поводу, что они якобы не работают.
— Пока нет, мистер Грин, но мы проверяем одну зацепку. Мы вчера вечером подумали и ещё раз разослали портреты Лиама, но в этот раз изменили некоторые детали. Нам помогли сделать фото, где он может быть на десять лет старше. Может, он просто сильно изменился и, как мы и предполагали, сменил имя? — с готовностью ответил Сент-Джеймс, отрываясь от документов.
— Неплохая идея, давно бы так нужно было сделать. А где мисс Ландерс?
— Она проверяет зацепку по другому делу, но должна вот-вот вернуться, — Джесси взглянул на часы, сверяясь со временем, и вдобавок к своим словам кивнул, еще раз подтверждая сказанное.
— Хорошо, как только появится, пусть зайдёт ко мне — у меня к ней есть разговор, — важно произнёс Майкл, внимательно оглядев сотрудника и деловито поправив галстук.
— Что-то случилось? — Сент-Джеймс сразу же нахмурился, пытаясь заранее продумать: неужели девушка уже успела провиниться перед начальником, а он еще об этом не знает?
— Нет, не совсем… Точнее… — Грин, задумавшись, видимо, подбирал слова, думая, как будет лучше сформулировать ответ. — Детектив, скорее всего, вы будете завершать работу один, как и собирались в начале. Пришёл приказ о том, что она прошла экзамен на повышение и её зовут работать в Вашингтон, но не сильно надейтесь. Я могу и не отпустить её, пока не закончите дело Смайтов, которое давно пора бы закрыть.
— Что?
Джесси не мог поверить своим ушам, хотя какая-то его часть сейчас хотела верить, что он просто-напросто ослышался или это ему снится: Эрика в течение всего этого времени проходила экзамен и ему совершенно ничего не сказала? А как же их дружба? И получается, она летала в Вашингтон после Рождества специально для этого, даже не объяснив настоящей причины?
— Вот так, Джесси, так что работай, мы ещё должны обсудить это с Эрикой. А ты не отвлекайся — я жду результатов. Как появятся — сообщишь, — как обычно невозмутимого Майкла, казалось, совсем не заботил потерянный вид своего сотрудника.
После того как начальник покинул кабинет, Джесси отвернулся от рабочего стола и пустым взглядом уставился в окно. Неужели она действительно оставит его разбираться с этим делом одного? Да, если раньше он действительно хотел этого, но сейчас она была единственной, кто не давал ему опустить руки и окончательно сдаться, потеряв веру в себя. Дело оказалось слишком тяжелым и запутанным, это обсуждали между собой даже другие сотрудники, которые изредка помогали им, насколько позволяли возможности. Но нет… Она уходит.
— Она должна была мне рассказать. Но почему не сделала этого?
Эрика, вместо того чтобы полностью сосредоточиться на основном расследовании, сдаёт экзамены во время сложного дела, над которым работает, по крайней мере как считал до этого Сент-Джеймс, и даже не говорит об этом напарнику?
Джесси всегда казалось, что между друзьями и напарниками, какими были они, должна существовать некая неотъемлемая взаимосвязь, понимание, не должно быть секретов, особенно таких, которые могут настолько серьезно повлиять на исход всей их работы. Так почему Ландерс поступила так? Почему она, так эгоистично думая только о себе, даже не рассказала Джесси, что переводится?
В этот момент в кабинет постучали: нехотя обернувшись, он увидел в дверях свою коллегу Аманду, сообщившую о том, что пришёл факс из Девяносто девятого Бруклинского отделения полиции, в котором говорилось, что у них появилось совпадение по новой ориентировке на Кларингтона.
— Соедини меня с ними, я поговорю, — кивнул ей Джесси, устало выдыхая и поднося руки к вискам, чтобы немного их помассировать.
— Хорошо.
Через несколько секунд раздался звонок, и Сент-Джеймс, вынужденный отложить свои личные переживания на задний план, уверенно поднял трубку.
— Здравствуйте, детектив, меня зовут Эми Сантьяго — я работаю в Бруклинском отделе полиции. Вчера поздно к нам пришла ориентировка, и сейчас, проверив все базы, я точно могу сказать, что мы знаем этого человека. Только теперь он значится не как Лиам Кларингтон, как было указано, а Купер Скофилд. Частную клинику, которая была оформлена на его имя, недавно подверглась нападению и пострадала от взрыва, и пару дней он находился под нашим наблюдением, поскольку ему еще могла угрожать опасность.
— Спасибо, мисс Сантьяго, я со своей коллегой вылечу ближайшим рейсом. Мы должны побеседовать с ним по одному нашему делу: он может дать ценные сведения. Погодите, — вдруг резко замолчал Джесси, уловив в словах собеседницы одну почти незаметную деталь, — а почему «находился»?
— Он сбежал из-под охраны пару часов назад и скрылся в неизвестном направлении, но его уже ищут двое моих коллег, — без особой радости вынуждена была констатировать девушка.
— Продолжайте поиски, он очень важен. А насчет поджога его клиники — вы уже установили причину? — Джесси продолжал выспрашивать детали, снова загоревшись из-за возможного приближения к разгадке.
— Это был не случайный взрыв: наши криминалисты нашли следы тротила. Мистеру Скофилду очень повезло находиться в то время на конференции в Нью-Йорке. А у сотрудников в тот день, к счастью, был выходной.
— Вы мне сможете предоставить копию отчетов по делу? — Детектив уже заносил записи о некоторых подробностях в свой блокнот, пытаясь одновременно составить будущий план действий.
— Да, конечно. И ещё… Мистер Сент-Джеймс, в этом деле есть некоторая странность. Мы нашли на обломках, оставшихся от здания, некую надпись, которая лишний раз указала на то, что взрыв произошел не просто так: «Мы идём за тобой». Вы не знаете… — начало было недоуменно задавать вопрос Сантьяго, но у Джесси не было ни времени, ни полномочий, чтобы посвящать коллегу во все детали их расследования.
— Нет, к сожалению. Простите, мне пора бежать, в Бруклине мы будем завтра утром. Ждите.
После этого Джесси, чувствуя необычный за последнее время прилив сил, кинул трубку. Лиам в Бруклине? Его клинику взрывают и оставляют угрозу? Кажется, другие люди хотят найти его не меньше их с Эрикой. Нужно торопиться, пока они не нашли труп Кларингтона-старшего, иначе все ниточки оборвутся. И дело, практически без каких-либо доказательств и подозреваемых, так и останется висяком.
***
К тому долгожданному моменту, как наступил день рождения Баса, у Хантера и остальных ребят, которые, конечно же, помогали ему в подготовке праздника, было уже все готово: они договорились с хозяйкой бассейна, весело и красиво украсили помещение и позаботились о закусках. Правда, женщина согласилась не сразу, поставив условие, по которому Хантер должен был участвовать в соревнованиях по плаванию, так как один из участников команды совершенно некстати свалился с бронхитом — праздник должен был быть идеальным, поэтому пришлось принять условие, хотя Кларингтону это было и не в тягость.
Естественно, проходило все это действо втайне от самого виновника торжества, которого все это время по очереди отвлекали каждый из ребят, последним из которых должен был стать сам Хантер, чтобы привести его в хоровую и сделать настоящий сюрприз. Себастиан, правда, был довольно сообразительным парнем и по хитрым улыбкам ребят, которые они так усердно старались спрятать, догадался, что что-то намечается, но все-таки решил не показывать виду. В конце концов, сюрпризы на то и должны быть таковыми, чтобы не испортилась вся их суть.
— С днем рождения, Баст! — Когда Хант в нужное время привел парня, все собравшиеся дожидались только их двоих, и теперь громкие радостные крики раздавались со всех сторон: каждый хотел быть услышанным.
Бастиан, все же не ожидающий настолько эмоционального приема, ошарашенно уставился на всех своих друзей из хора, которые целой толпой бросились его обнимать под смех согнувшегося пополам Ханта, искренне не завидовавшего его положению. Когда Смайта совершенно облепили с ног до головы до такой степени, что его уже не было видно, Хантер было подумал, что пора уже и поумерить пыл друзей, но это было настолько милое зрелище, что он просто не мог упустить такого момента, тут же запечатлевая эти сумасшедшие объятия на камеру.
Вскоре, немного поуспокоившись, все расступились, выпуская затисканного и растрепанного до невозможности Баса из этих безумных объятий, и стоило сказать, что выглядел он по-настоящему удивленным и даже немного растерянным, но счастливым. Он ожидал, что друзья захотят устроить ему нечто подобное, но правда не думал, что они займутся этим все и что для них это будет настолько… серьезно.
— Черт, ребята… — Себастиан, несмотря на свои обычные заносчивость и гордость, сейчас чувствовал себя действительно растроганным: для него давно уже никто так не старался, как все его друзья. — Я знаю, что вам необязательно было это делать, — начал он, на что в ответ раздались возмущенные возгласы, — но спасибо вам за это. Правда.
Возмущение в голосах ребят тут же сменилось радостными криками, а Баст вдруг ощутил, что ему на талию легла крепкая рука, которая так знакомо притянула его к довольно усмехающемуся Хантеру.
— А я тебя поздравлю чуть позже, — тихо выдохнув, прошептал Смайту на ухо парень, чтобы это услышал только он, хотя остальные и так не обратили на это особого внимания. — Хочу сделать это, когда мы будем наедине, надеюсь, ты не против? — однако ответа он так и не дождался, потому что их как всегда вовремя прервала всевидящая Сантана.
— Эй, воркующие голубки! — на ее губах появилась хитрая ухмылка, а в глазах блеснули искорки. — Может, все-таки присоединитесь ко всем и будете развлекаться потом?
Кларингтон на это заявление только невозмутимо рассмеялся, еще крепче прижимая к себе Себастиана под явно о чем-то намекающим взглядом Сантаны, за что получил от своего парня легкий тычок под ребра.
— Ай! — наигранно ахнул Хант все с той же широкой улыбкой на лице. — И за что это?
— Каприз именинника, — изобразив самый невинный вид, фыркнул Бастиан и весело показал язык, прежде чем побежать к остальным друзьям. — И да, Хантер, — он заговорщически растянул тонкие губы в усмешке и незаметно ото всех ему подмигнул, — я не против.
— А сейчас еще один сюрприз, — огласил, наконец, Сэм, после чего все в очередной раз таинственно переглянулись, еще больше заинтриговывая Баса. — Ребят, заносите!
Все взгляду мгновенно переместились парню куда-то за спину, и, недоуменно обернувшись назад, он изумленно раскрыл рот: Финн, Рейчел и Куинн торжественно внесли в помещение огромный праздничный торт со взбитыми сливками, от одного вида которого у всех присутствующих немедленно потекли слюнки. Бас, конечно, тоже не остался в стороне от всеобщего восхищения, но не мог немного не съязвить.
— На что спорим, Кларингтон, что вы заказали его в магазине, а не сделали сами? — он хитро сложил руки на груди и с вызовом посмотрел на Хантера, который уже придумывал ответный выпад.
— Ну… — задумчиво фыркнув для вида, Хант сперва отвел глаза в сторону, после чего снова обратил на Баса взгляд. — Мы сначала поспорим, а там определимся.
— Согласен, — Себастиан, двинув бровями, кивнул, принимая эти условия, и выжидающе посмотрел на друзей и торт. — Ну так что?
— Мы заказали только нужные вещи для торта, а делали его Курт и Бриттани, — с важным видом победителя хмыкнул Кларингтон под хихиканье остальных ребят.
— Ну да… Единороги на вышке. Как я не догадался… — закатил глаза Бас. — Ауч! Что это? — Смайт попытался снять единорожка с торта, но у него не вышло, поскольку, как он потом заметил, единорог оказался с маленькими шипами.
— Этот единорог, как сказала Бриттани — олицетворяет тебя. Ты добрый единорожка, но иногда у тебя проскальзывают шипы, о которые можно больно уколоться… С Днём Рождения, друг, — Блейн положил парню руку на плечо и похлопал, растягивая губы в улыбке и затем поправляя свою неизменную бабочку, которая сегодня была особенно яркой.
Бас, будучи совершенно не в силах найти каких-либо еще слов благодарности, только признательно сжал руку парня на своем плече, надеясь, что тот поймет.
— Так, а теперь прошу вас всех проследовать в бассейн. — Курт демонстративно указал направление руками, придавая своему виду чуть театральности. — А то у нас время только до девяти.
— Кларингтон, ну мог бы сразу сказать, что вы хотите затащить меня в бассейн, а то твоя фраза «Милый, захвати плавки» навела меня не на те мысли. Я уж было подумал…
— Так, давайте-ка вы продолжите свои брачные игры где-нибудь в другом месте, — поспешила прервать их переглядки между друг другом вездесущая Сантана. — А теперь хватит терять время, все в бассейн!
Как только раздался этот бодрый призыв, почти все поспешили к бассейну переодеваться и уже там не заставили себя ждать, с разбегу прыгая в воду и оставляя после себя целый фонтан брызг, который со стороны напоминал маленькое цунами, прокатившееся по всей поверхности бассейна и даже немного перевалившееся за бортики. Там же, около бортиков, располагались различные закуски, чтобы каждый из ребят мог немного перекусить, не вылезая из воды, что было на самом деле довольно удобно.
Но сейчас еда и все те вкусности их почти не занимали, потому что все веселье происходило в самом центре бассейна: Сэм и Пак, скооперировавшись, коварно подплывая сзади, обдавали ничего не подозревающих до того момента болтающих девчонок брызгами воды, на что те забавно визжали и спешили ответить парням тем же; Курт, Блейн и Финн отыскали надувной мяч и теперь задорно перекидывались им друг с другом, периодически попадая в кого-то другого; Хантер все время норовил защекотать Баса, державшегося ближе к бортикам, но тот постоянно уходил в сторону, хитро хихикая, но потом на него внезапно запрыгнула Бриттани, которая вдруг вспомнила, что они забыли потянуть именинника за уши.
— Ай, Брит! — скорее от неожиданности момента, чем действительно от боли воскликнул Себа, на что девушка, только радостно смеясь от получившегося сюрприза, взъерошила и без того растрепанные мокрые волосы парня. — Ты что делаешь?
— То, о чем все вы так забыли, — невозмутимо заявила Бриттани, собираясь продолжить тянуть Бастина за уши, от чего тот ее немного отвлек, но не успела, так как Смайт вдруг ушел под воду, потеряв опору, из-за чего ойкнувшая девушка с него свалилась.
— А вот ты и попался, — подхватив отплевывавшегося Себастиана за талию, вытащил того из-под воды Хантер, нагло притягивая парня к себе.
— Уверен? — Баст, несмотря на свое положение, с вызовом посмотрел тому прямо в глаза, вдруг отчетливо понимая, что еще чуть-чуть, и они смогут коснуться друг друга носами — так было мало расстояние между ними.
— А ты хочешь поспорить? — Хант самодовольно поднял уголки губ и выгнул бровь, искренне наслаждаясь близостью с Себастианом, который, даже если с виду и пытался возмущаться, особо этому не сопротивлялся.
— А если хочу? — уже тише прошептал он, наклоняясь еще ближе и, кажется, даже на мгновение забывая о том, что они здесь совсем не одни; хотя некоторые из ребят чересчур увлеклись своими занятиями, тогда как другая половина, включая Сантану и Пака, только закатили глаза, понимая, что говорить им что-то все равно бесполезно.
— Тогда, может, пойдем прогуляемся? — предложил Кларингтон, проводя ладонью под водой по талии Баса чуть выше, поднимаясь к груди. — Там и послушаешь аргументы.
— Хм… — наигранно задумался Бас, отводя глаза в сторону и потирая подбородок. — Я подумаю над твоим предложением, — в конце концов хмыкнул парень, немного отодвигаясь и вновь показывая язык, однако Хант так и не выпустил его из объятий.
Вместо ответа Хантер лишь притянул к себе Себастиана, приникая к его губам в легком недолгом поцелуе, после чего отстраняясь и с удовольствием наблюдая за тем, как Себа неосознанно тянется следом, желая получить чего-то большего.
— Хотя знаешь, может быть, это и не такая уж плохая идея, — все-таки согласился Баст, поддаваясь на наглую провокацию, и они оба тут же искренне рассмеялись.
Еще немного поплавав вместе с друзьями, которые так старательно организовывали весь этот праздник, оба парня сначала просто вышли из воды, а затем, воспользовавшись всеобщим гамом и весельем, в обнимку друг с другом выбрались на улицу. Они не шли куда-то конкретно, просто прогуливаясь в тишине и наслаждаясь обществом друг друга, которого им сейчас было более, чем достаточно.
— Знаешь, я целый день пытался тебе кое-что сказать… — загадочно начал Смайт задумчивым тоном, и Хантер почему-то нервно сглотнул, боясь, что Себастиану все-таки что-то не понравилось.
— Мы сделали что-то не то? — осторожно спросил он, чувствуя, как в желудке что-то сжалось от волнения, что происходило с ним очень редко.
— Нет, нет, все было отлично, — поспешил уверить парня Баст, отчего тот тихо выдохнул от облегчения, задаваясь вопросом, что же тогда он хотел сказать. — Просто я… В общем, я уже давно научился плавать, — наконец-то закончил тот, уже не в силах сдерживать улыбку, появляющуюся на лице.
— Что?! И ты все это время специально поддавался нашим шуткам просто так? — Хант казался действительно удивленным, ведь он-то был полностью уверен, что Курт точно знал об умениях друга.
— Ну, наблюдать за вашими попытками меня подколоть было на самом деле забавно, особенно когда я знал, что это было бесполезно, — немного виновато пожал плечами Бастиан под наигранно грозным взглядом Кларингтона, который после только с улыбкой покачал головой. — Томми научил меня, когда мы встречались. Не знаю, почему я не рассказывал об этом Курту.
— Да уж, ты нас всех обыграл, — беззлобно хмыкнул Хантер, чмокая весьма довольного собой Смайта в макушку.
— Но знаешь… Спасибо за лучший день рождения, Хани, — искренне поблагодарил Себа, который хотя бы на один день и правда смог отвлечься ото всех невзгод и ненадолго забыть про проблемы, ощущая необыкновенную легкость во всем теле. — Черт, с тобой я становлюсь каким-то ванильным, как клейн.
— Подумаешь… Иногда надо быть и такими, как они. Или ты ещё за полгода ненаиздевался надо мной? — вопросительно приподнял бровь Хантер, строя из себя обреченный вид.
— Нет, конечно. Мне никогда не надоест издеваться над тобой, — подыгрывая парню и задорно подмигивая ему, только и развел руками Бастиан.
— Вот спрашивается, почему я втрескался в этого человека? — вдруг вздохнул Хантер, тем самым вводя Баса в такой ступор, что его округлившиеся вмиг глаза, кажется, были готовы выскочить из орбит, так как он все еще не верил, что Кларингтон это правда сказал.
Словно, наконец, поняв, что именно он произнес, Хант тоже замолчал, и они оба синхронно остановились на месте, пытаясь осознать важность момента. Себастиан хотел было что-то сказать в ответ, но лишь открыл рот, потому что слова будто бы разом испарились из его головы, когда они так ему требовались. Сглотнул, он постарался сосредоточиться и, выдохнув, посмотрел в глаза не менее взволнованному Хантеру, собираясь все-таки ответить, как раздался знакомый рингтон, вновь заставивший его потерять всю решительность.
Чертыхнувшись, Бастиан раздраженно полез в карман за телефоном, уже заранее продумывая, что именно он скажет непутевому другу, собравшемуся позвонить в эту самую минуту, но вся его решительность тут же испарилась, когда он увидел, чье имя высвечивается на экране: Джесси Сент-Джеймс. Переглянувшись с Хантом тревожными взглядами, Смайт, даже не зная, чего ожидать, неуверенно принял звонок, прикладывая телефон к уху:
— Да?
— Кажется, мы нашли Лиама Кларингтона.
Примечания:
В первой части есть отсылка к сериалу "Бруклин 9-9", а также к персонажу сериала - Эми Сантьяго.