33
20 февраля 2016 г., 02:54
Услышав слова Джесси, Себастиан удивлённо присвистнул, посмотрев на недоумённого Хантера, который пока ещё абсолютно не понимал, что происходит.
— Погоди, Джесси, я тут с Хантером. Включу громкую связь, — прошло буквально пару секунд, прежде чем заметно оживившийся Бас снова заговорил. — Повтори ещё раз.
— Привет, Хантер, — незамедлительно раздался невозмутимый голос детектива. — Мы, кажется, нашли твоего отца. Вчера пришёл ответ по ориентировке из Бруклина — скоро я вылетаю туда. У меня рейс через два часа, так что будьте на связи. Оба, — после короткой паузы всё-таки добавил Сент-Джеймс, решив, что так будет благоразумнее. — Потому что неизвестно, что там может произойти. А ещё лучше отправляйтесь по домам, кто знает, возможно, на вас открыта охота. Клинику Кларингтона в Бруклине взорвали, и он некоторое время находился под присмотром полиции, но сейчас по некоторым причинам сбежал. Так что будьте осторожны. Предупредите друзей, — слова звучали уверенно и твёрдо, что не заставляло парней сомневаться в том, что Джесси говорит на полном серьёзе, и они нервно переглянулись.
— Хорошо… — Хантер словно и был здесь, и находился в какой-то прострации, всё ещё не осознавая того, что его отец действительно мог найтись спустя столь долгих лет. — Джесси, погоди, а вы уверены, что это мой отец? Просто странно, что ответ пришёл только сейчас, и…
— Нет, Хантер, это вполне нормально — мы недавно разослали новую ориентировку, — тут же объяснил Сент-Джеймс, развеяв последние сомнения Кларингтона, который даже и не знал, как реагировать на подобное известие. — Тем более, похоже, он сменил имя. Поэтому могло и не быть сведений раньше.
— Ясно, тогда мы будем ждать звонка. Как только будет информация — звони, — заметив некоторое замешательство парня, решительно ответил за него Бас.
После ответа Джесси сразу же отключился — в конце концов, его ждало дело. А ребята до сих пор стояли в шоке, не в силах сказать что-либо и даже не зная, нужно ли сейчас что-то говорить. Если детектив с Бруклинскими коллегами и правда смогут отыскать Лиама, то неужели всё наконец-то закончится? Вот так…
— Думаешь, что всё получится? — через минуту всё же произнёс Себастиан, обнимая Хантера и повиснув на его шее, после чего посмотрел ему прямо в глаза.
— Уверен, Бас. Это должно всё закончиться… Когда-нибудь, — еле заметно покачав головой, не слишком-то весело хмыкнул Кларингтон. — Когда-нибудь…
— Надо вернуться к ребятам и передать им, — отведя взгляд и задумавшись, промолвил Бастиан, уже составляя у себя в голове примерный план действий. — Помнишь, что сказал Джес? На твоего отца охотятся. А он и уже мёртвая медсестра — единственные, кто знал, кому именно отдан мой брат. Тебе нужно домой. И лучше никуда не выходить, — вдруг сделался совсем серьёзным Смайт, нахмурив брови и сжав губы в линию. — Может быть, ты тоже будешь мишенью. Ну, чтобы Лиам сдался. Ты же его сын и все такое…
— Ой, Бас, ты смеёшься? Двенадцать лет почти не вспоминал, что я существую. Так что с чего бы сейчас… — Хантер мгновенно скривился, разом вспоминая всё то, что «оставил» им с матерью Лиам.
— Знаешь, я верю в то, что люди меняются, Хантер, — Себастиан пожал плечами: всё-таки никто из них не знал, чем жил Кларингтон-старший всё это время. — Может, они осознают, что натворили. Даже спустя время…
— Символично-то как, — как-то недовольно буркнул парень. — Ладно, как скажешь. Тогда сейчас разгоним эту братию из бассейна, я отвезу тебя и Курта домой. И сам тоже поеду.
Кивнув и улыбнувшись, Бас направился обратно в сторону школы, а Хантер чуть медленнее последовал за ним, почему-то вдруг облегченно вздохнув.
«Хорошо, что он не вспомнил, что пару минут назад я ему почти в любви признался…».
***
— Джесси, почему ты мне не сообщил о том, что пришёл ответ на ориентировку?
Эрика влетела в здание аэропорта в полном бешенстве: она буквально сносила всё на своём пути, не понимая, почему Джесси так бессовестно поступает. Они же уже столько времени вдвоём работают над этим делом!
— Ну, ты вчера вернулась уже поздно, когда я ушёл, плюс у тебя телефон, кажется, был выключен и в таком духе, — преспокойно ответил Сент-Джеймс, почитывая газету и ожидая своего рейса, и его совершенно не волновало, насколько глупыми казались девушке его отговорки.
— А утром нельзя было позвонить? Я всегда держу телефон включённым, ты же знаешь! — Эрике просто хотелось кричать во всё горло от спокойного тона коллеги, который даже бровью не повел в ответ на её искреннее возмущение и даже негодование.
— Мисс Ландерс, я поступил в точности так же, как и вы. Я вам не рассказал об ответе на ориентировку, а вы мне про работу в Вашингтоне. Так что всё правильно, — наигранно улыбнувшись, проговорил Джесси, хотя его взгляд остался по-прежнему холодным. — Но раз уж ты прибежала и с вещами, то прошу ожидать рейса. Ты заказала билет?
— Что? Вашингтон? Господи, Джесси… И ты из-за этого так злишься? — выдохнула Ландерс, присаживаясь рядом и устало потирая виски. — Я ещё не решила ничего.
— Меня не волнует твоё решение, ты мне должна была сказать… Я-то думал, что ты стала моим другом, а я твоим, и что в итоге? — тихо произнёс Джесс с прикрытой горькой обидой в голосе.
— Я не хотела говорить — меня могли не взять. Я хотела дождаться ответа, прежде чем говорить тебе. Я не была уверена, что… — Эрика, похоже, растерялась и не могла подобрать слов, чтобы как-то оправдаться, но она действительно не хотела ничего плохого.
— Ты мне должна была сказать, когда уже подавала, — упрямо повторил он сквозь сжатые зубы, но всё же поспешил взять себя в руки.
— Да выслушаешь ты меня или нет?! Да, я не хотела говорить тебе об этом раньше времени. Но сейчас это не имеет никакого значения, потому что я пообещала себе, что ни за что не уйду, пока мы не закроем дело Смайтов. Это расследование важно не только для тебя. Понимаешь?
— Мне наплевать на твои отговорки — можешь оправдываться как хочешь. Ты плюнула и на меня, и на это дело еще тогда, когда решила держать свой отъезд втайне, поэтому теперь можешь уезжать куда хочешь. Я сам со всем справлюсь, — резко отвернулся Джесси.
Он невозмутимо взял в руки маленькую спортивную сумку, стоящую рядом, а затем, поднявшись с кресла и даже не повернувшись, направился к стойке регистрации, поскольку как раз объявили, что началась посадка на его рейс.
— Ты придурок и сам всё портишь, — Эрика всё-таки тоже не сдержалась и высказала, что было у неё на душе. — И вообще, радуйся: ты же хотел вести дело один? Вот и занимайся им! А я останусь здесь и буду контролировать действия и наблюдать за обстановкой в городе, — напоследок уже более спокойным тоном договорила она, чувствуя где-то в отголосках сознания, что хотела бы сейчас делать совсем другое: подбодрить и отправиться вместе.
— Меня ты контролировать точно не будешь, — поджав уголок губ, раздраженно закончил этот разговор Джесси, но на этот раз Эрика не стала его останавливать.
Судя по всему, это были его последние слова, и менять своё решение он вовсе не планировал. «Вот же чертов упрямец», — Эрика устало вздохнула напарнику вслед, на несколько секунд прикрывая глаза.
Что ж, в конце концов, он уже взрослый разумный мужчина и не станет действовать необдуманно, рискуя всем расследованием, поэтому с помощью их коллег сможет разобраться, что к чему. По крайней мере ей правда хотелось на это надеяться. Как бы Ландерс ни хотелось этого признавать, но сейчас её присутствие рядом, скорее всего, только сбивало бы их обоих после этой ссоры, и дело точно пошло бы наперекосяк.
С такими мыслями девушка откинулась на спинку кресла и уныло поправила упавшую на лицо прядь волос за ухо, наблюдая за тем, как фигура Джесси окончательно пропадает из виду. Раз Сент-Джеймс считает её предательницей — пусть, у них есть более важные дела, чем выяснять отношения, когда на кону может стоять жизнь главного подозреваемого. Лучше она отправит на подмогу Джесси нескольких проверенных подчинённых, которые, в случае чего, смогут хоть им подсобить или прикрыть, если понадобится. А сама она останется здесь, в Лайме. Ведь кто, как не она, сможет координировать все действия?
***
Лиам Кларингтон, обхватив себя руками, брёл по шоссе, постоянно оглядываясь в надежде, что мимо проедет какая-нибудь машина, которая подбросит его хотя бы на несколько миль вперёд. При нём был лишь небольшой поношенный рюкзак с бутылкой воды и кошельком, в котором оставалась не очень-то большая сумма денег. Но она была достаточной, чтобы он мог на попутке добраться до Лаймы.
Пару часов назад, приложив немало усилий, которые окупились успехом, он сбежал из-под охраны полиции Бруклина, потому что ему больше нельзя было там оставаться — его всё равно могли найти, даже здесь. Кларингтон прекрасно знал, что те люди не остановятся ни перед чем, чтобы уничтожить его и навсегда похоронить все упоминания о том случае. Чтобы с помощью него не открылась правда, которую так долго прятали за искусной ложью.
Чуть не запнувшись о камешек, Лиам обречённо вздохнул… Он устал бежать. Он устал скрываться. Но страх, который был внутри него всё это время, постоянно побеждал, и поэтому он раз за разом исчезал, тщательно убирая за собой следы. Потому что однажды он совершил непоправимую ошибку, за которую скоро расплатится…
Много лет назад он одним-единственным поступком разрушил чью-то семью, отдав новорождённого своему другу, который слишком сильно любил жену. Ему настолько не хотелось верить в это, что он не мог сказать ей, что их долгожданный малыш, которого пара лелеяла даже в утробе, умер. Не мог так безразлично смотреть на то, как его обессиленная подруга лежала под наркозом, не подозревая, что чуть не умерла, пока шли эти долгие роды.
Он сумел спасти её.
Но не ребёнка.
Потому что это было невозможно.
Малыш уже был мертв, когда появился на свет.
Кларингтон-старший в этот миг чётко и ясно понимал, что именно ему грозило за это, но не мог сейчас просто так взять и сдаться властям. Сначала он должен был защитить себя и свою семью, которую когда-то так бездушно оставил лишь потому, что однажды сорвался, не сумев сдержать собственный гнев на всё вокруг и прежде всего на самого себя.
В тот проклятый момент у него было крайне тяжёлое время — хотя, конечно, это не могло быть отговоркой — и он не нашёл ничего подходящего, кроме как выпустить все свои скопившиеся и гнившие внутри него злобу, агонию, бешенство на любимых жене и сыне. Особенно учитывая то, что они были здесь совершенно ни при чем и просто попались под горячую руку. Боже, как же он винил себя все эти годы за то, что сделал тогда; нескончаемый груз вины снова и снова напоминал о себе в мыслях и воспоминаниях, преследовавших мужчину даже в беспокойных снах. И сейчас им опять грозит опасность. И всё вновь из-за него.
Хантер и Элли — они не заслужили того, чтобы в очередной раз так жестоко страдать из-за него, из-за ошибок, что он совершил, толком не задумавшись о последствиях. Ошибок, которые им обоим могут стоить жизни. Но сейчас, если он доберётся до них, то сможет рассказать всё и попросить уехать подальше отсюда, чтобы, пока Кларингтон будет разбираться со всем этим, с ними ничего не случилось. Ведь всё равно все дороги ведут в Лайму, где всё и случилось семнадцать лет назад.
— Эй, мужик, тебя подбросить? — раздался сзади чей-то бодрый голос, который вывел Лиама из запутанных размышлений.
Дёрнувшись от неожиданности и обернувшись, он увидел перед собой мужчину примерно своего возраста, который помахал ему рукой из машины, приглашая сесть с ним.
— Мне в Лайму нужно, ты туда же? — тут же спросил Кларингтон, останавливаясь и заглядывая в приоткрытое окно.
— Ой, нет, мужик, извини… Мне в Вестервилль, но я могу до ближайшего поворота подбросить, — нашёлся водитель, предложив свой вариант. — А ты там дальше сам уже.
— Было бы неплохо, — особо не раздумывая, потому что другой возможности могло и не быть, согласился Лиам, кивая в ответ. — Спасибо.
— Да ничего страшного. Не часто тут встретишь путников, которые идут пешком. Обычно многие либо на велосипеде, на байке, либо на машине.
Лиам немедленно сел на переднее сидение, будто бы боялся, что мужчина может передумать, и, положив рюкзак к себе на колени, отвернулся к окну, вновь отбывая в свои мысли.
Он до сих пор пытался понять, что же ему делать и как появиться на пороге своего бывшего дома, который он когда-то чуть не разнёс собственными руками. Слава Богу, его смогли остановить, а то он даже боялся думать, что же могло произойти, если бы не подоспевшая вовремя полиция…
— Ты какой-то приунывший. — Мужчина, казалось, просто не мог без собеседников. — Что-то случилось?
— Да всё в порядке, просто время трудное, — коротко ответил не настроенный на разговор Лиам, не поворачиваясь.
— Ну, смотри, возможно, что выговориться иногда легче, чем держать всё в себе. Да и знаешь, какие бы трудности ни были в жизни, они все поправимы.
— Не в моём случае, — беззлобно хмыкнул мужчина, думая, как новый знакомый изменил бы мнение, знай он все подробности.
— Это ты так считаешь… Я Джонатан, кстати, — представился мужчина, протянув вежливо руку, которую после снова опустил на руль.
— Лиам.
— Так вот, Лиам, знаешь, каковы бы трудности ни были, их всегда можно преодолеть, была бы сила воли и желание. Знаешь, как я поднимал свою ферму? Это было очень тяжело и было много сложностей. Но справился же, и теперь всё хорошо, живу в достатке. Так что люди если сильно захотят, то справятся со всем.
— Не в данном случае, Джонатан, — невесело усмехнулся Кларингтон, чуть заметно качнув головой. — Есть такие ошибки, которые порой невозможно простить. Поэтому всё не только зависит от желания — это было бы слишком легко.
— Каждая проблема решаема, — так же просто ответил водитель, продолжая упорно стоять на своём. — Только решение к ней трудно найти. Главное, опять же, искать, а не сидеть с отчаянным видом, как у тебя. Кстати, мы почти доехали. Скоро будет поворот.
Лиам лишь улыбнулся, приподняв уголки губ: этот мужчина был довольно забавным. Так уверенно верить в то, что всё можно решить — это не каждому удаётся. А Кларингтону в особенности. Сложно было верить в то, что весь его накопившийся список проблем может решиться так просто. Невозможным казалось даже то, что из этой ситуации вообще есть выход.
— Мы приехали, Лайма будет через полторы мили.
— Спасибо, что подвёз, — искренне поблагодарил Лиам, выбираясь из машины.
— Да не за что. Одному всё равно скучно ехать, особенно когда нет времени починить радио в машине. Ты хоть чуть-чуть развлёк. Удачи.
Мужчина с прежним весёлым настроем помахал Кларингтону и свернул на дорогу, ведущую в Вестервилль. А Лиам, вздохнув и собравшись с мыслями, двинулся дальше, чтобы, наконец, добраться до Лаймы и защитить от угроз своих родных. Он знал, что пока им ничего не грозило, поскольку основной мишенью являлся он сам, но это пока… Кто знает, что может случиться в дальнейшем…
Главное — успеть вовремя сообщить об опасности и не дать случиться непоправимому. Потому что этот человек ужасен, каким бы он ни выглядел с виду заботливым и дружелюбным с фальшивой улыбкой — идеально выработанной привычкой за все эти годы. Это всего лишь маска. В конце концов, многие люди натягивают маску, чтобы за ними не было видно их истинную сущность…
Примечания:
В данной главе есть небольшая отсылка к сериалу "Тайны Смолвиля", который автор кажись пересмотрел...