ID работы: 2963682

Четырнадцать дней

Гет
PG-13
Завершён
7
Размер:
31 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 11 Отзывы 0 В сборник Скачать

Четверг, 11 часов дня.

Настройки текста
Постучавшись, я толкнула дверь рукой и аккуратно прошла внутрь кабинета. Обстановка мне сразу понравилась. Два огромных окна делали все пространство светлым и отлично просматриваемым. Обои и мебель в бежевых тонах, потолок белый, а пол светло-коричневый. На стенах картины и несколько рамок с вырезками из журналов и газет. Большой офисный стол стоял у правой стенки, за ним находились три стеллажа, заполненные папками и книгами. По центру комнаты обретался угловой диван и маленький журнальный столик. В самом углу, у окна, помещалось кресло с накинутой на него бордовой шалью. Уютненько и достаточно современно. Профессор сидел за столом и перебирал какие-то бумаги, деловито поправляя очки указательным пальцем. Внешность у него оказалась приятная, ухоженная и на вид добродушная. Так что, решив не тянуть, я перешла сразу к делу. - Здравствуйте, меня зовут Кэрри, я пришла к Вам по совету Ника Беллора. Хотела бы попросить Вас о помощи. Оторвав взгляд от бумаги и переключив внимание на меня, профессор расплылся в улыбке. - Да-да, я знаю о Вашей проблеме, юная леди, проходите, негоже стоять в дверях. Можете расположиться на диване, или принести стул? - Нет, спасибо, дивана мне будет достаточно, – улыбнувшись профессору, я прошла в кабинет, закрыв за собой дверь. Присев на диван, подождала, пока Карл выйдет из-за стола и сядет рядом со мной. - Расскажите мне поподробнее о Вашем клиенте, или, может, сначала хотите выпить чаю? Отрицательно покачав головой, я начала свой не такой уж и длинный рассказ. Пару раз профессор меня останавливал, уточняя какую-либо деталь или задавая наводящие вопросы. Его интересовали такие мелочи, которые мне и вспомнить-то с трудом удавалось. Одни и те же ли были смотрители в комнате? Смотрели ли они точно на преступника в момент нашей беседы? Как Рой держал руки в момент, когда просил о себе рассказать? Пытался ли убрать челку с глаз? Улыбался ли за все наши беседы, и если да, то при каких обстоятельствах? Хмурился? Интонация просьб? Продолжительность бесед? В общем, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы составить хоть какую-то картинку. - Я понимаю, - кивнул профессор после очередного моего ответа. – Он хочет с Вам поиграть, так что Ваше замечание насчет игры было очень точным. Такие люди, как мистер Широяма, получают удовольствие, если могут манипулировать другими и загонять их в угол. Подумайте сами, юная леди, - Карл принялся загибать пальцы. – В первую встречу он решил проверить Ваше желание и способность играть с ним. Сделав замечание и сказав называть вещи правильными именами, а вернее, теми, которые нужны были ему, мистер Широяма убедился, что Вы отлично поддаетесь на провокацию, согласившись с ним. Далее он сказал Вам избавиться от своего лицемерия и тем самым заставил испытать стыд. Во вторую встречу приказал разобраться в его преступлениях, заставив испытать обиду. А также натолкнул на интерес и не оставил Вам выбора, кроме как просидеть всю ночь за работой, но совсем не упоминал лицемерие. В третью отмахнулся от информации и лишь подчеркнул, что Вы все же выполнили его просьбу, а потом заставил разозлиться, упомянув о Ваших отрицательных качествах. При этом даже не подумал осадить Вас так, как во второй день. Стыд, обида, гнев, - показав мне три загнутых пальца профессор, опустил руку. - Это эмоции, которые Вы были вынуждены испытать, так как повелись на его манипуляции. Если рассматривать все это издалека, то он и дальше будет провоцировать Вас и в конечно счете выйдет победителем, ведь Вы просто не успеваете сосредоточится на чем-то одном, переключаясь каждый день на новые его поручения. - И что же мне делать, игнорировать его просьбы? - Нет, таким поведением Вы лишите его интереса приходить к Вам на встречи и все равно проиграете. Это для него стимул, и Вы должны этим воспользоваться. Настройте его любопытство и желание манипулировать против него же. Заинтересуйте его. Дайте и ему задания, чтобы он к следующей вашей встрече не смог придумывать для Вас новые. Только учтите, мистер Широяма - игрок опытный, и на его руках много крови, а также он умеет отлично заметать следы. Вы же - наивное дитя и в обмане не столь разборчивы. Поэтому, чтобы и его включить в это состязание, а не все время отбиваться самой, придется жертвовать. - Чем? - Своей жизнью. Вернее, информацией о ней. - То есть, мне рассказать ему о себе? - Да. Вы должны предложить ему обмен. Вопрос на вопрос, или информация за подпись. Мистер Широяма человек гордый и пока никем не побежденный, он не боится смерти и может пойти на электрический стул, не колеблясь. Он точно сдержит свое слово, но сейчас ему не за что цепляться. Станьте нитью, связывающей его с жизнью. Только будьте осторожны, не рассказывайте о себе слишком точную информацию. - Мне врать? - Ни в коем случае! – профессор нахмурил седые брови. - Если Вы солжете и это всплывет, то вы больше не сможете заслужить его доверие. - М-да, на что приходится идти ради одной подписи, - горько выдохнув, я опустила голову. Меня начинало угнетать нынешнее положение дел. Ведь теперь придется вести битву умов, и сила явно не на моей стороне. Мне нужно стать лжецом, но при этом нельзя врать. Я должна рассказать ему о своем прошлом, но не углубляться, чтобы он не смог ничего извлечь. Я просто обязана его перехитрить, при этом абсолютно не умея заинтересовывать людей. Стон отчаянья прозвучал в моей голове. Надеюсь, это первый и последний человек, которого мне придется убеждать в его желании жить. - Не переживайте, я расскажу Вам, как это сделать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.