ID работы: 2964261

All of us are done for

Смешанная
R
Заморожен
264
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 92 Отзывы 116 В сборник Скачать

6.1

Настройки текста
Примечания:
      Запах гари смешивался с впитавшейся в ткань вонью паленой плоти. Черноволосый парень с хищными чертами лица, одетый в куртку шерифа, сидел в комнате отдыха участка и утешал рыдающую на его руках девчушку, немногим старше Дженима. Он не плакал, его лицо вообще не выражало никаких эмоций, застыв каменной маской безразличия. Неживой. Вокруг бегали полицейские, пожарные, раздавались вскрики и телефонные звонки. Парень отрешённо пялился в пространство, вежливо отказывался от предложенных воды, одеял или помощи психолога. Лишь поглаживал уткнувшуюся ему в грудь сестру по черным, в нескольких местах сожженных почти до основания, волосам.       Они тоже должны были сгореть. Но Дерек задержался – в отцовской Хонде кончался бензин, до дома бы не хватило, и парень заехал на заправку по пути. Глупость, спасшая ему жизнь. Когда он подъехал к дому, он уже горел. Парень слышал, как кричала кузина Стейси, приехавшая с мужем и детьми на выходные, чувствовал тошнотворный запах паленой плоти. Он был не такой, как от свиных ребрышек на воскресных барбекю отца. Сладковатый, въедающийся, кажется, в самые глубины подсознания, он вбился в голову так, что его не забыть. Никогда. Не вытравить.       Но все перебивал жженый аконит. Было чувство, что Кейт сожгла плантацию. Он забивался в ноздри, раздирал легкие и превращал кровь в расплавляющий тело жидкий огонь. Парень стоял в паре десятков метров от взметающего снопы искр горящей проводки дома и все его инстинкты вопили убираться оттуда подальше.       Мать вытолкнула Кору через маленькое окошко в подвале, и девчонка в истерике бросилась обратно. Дерек перехватил ее поперек и опустился на землю, глядя, как горит его семья. Он видел глаза Талии, смотревшие на него с любовью и… прощением. Она не хотела, чтобы Дерек винил себя. Отец тогда, задыхаясь от разъедающего легкие дыма, прокричал, надрывно кашляя, чтобы он держался. «Оставайся сильным, сынок», - последние слова, которые он слышал от родителей.       А затем они сгорели.       – Дерек... – шериф Стилински вырвал его из мыслей.       Только что был звонок от бригадира пожарной команды, которая тушила обугленные останки некогда шикарного особняка. В нос ударил мерзкий запах, как будто Стилински только сейчас его заметил.       – Кора, – мальчик ровным тоном обратился к сестре. – Почему бы тебе не сходить умыться с ... – Дерек посмотрел на Джона, ища поддержки.       – Офицер Гейл поможет тебе, Кора, – нашелся тот и подозвал женщину рукой.       – Милая, давай мы приведем тебя в порядок, а потом съедим по пончику, хорошо? – Карен присела на коленки перед девочкой, и, дождавшись ее кивка, повела в туалет.       Дерек проводил их внимательным взглядом и переключился на шерифа, давая понять, чтобы он продолжал.       – Нам позвонили с места происшествия... – вновь заговорил Джон.       – Никого больше не спасли, так? – спросил Хейл тем же беспристрастным голосом и посмотрел Стилински прямо в глаза. Мужчине показалось, что на миг в зеленых глазах промелькнули синие отблески.       – Нет, мне жаль, – прямо сказал Джон, не зная, что сказать еще.       Что обычно говорят человеку, у которого заживо сгорела семья? Сознание Стилински-старшего услужливо подсунуло ему треск костра, общей могилы, крики запертых внутри людей, которые знают, что уже не выберутся. Он слегка передернул плечами, но парень все равно заметил.       – А Кейт? – тот самый вопрос.       – Нет никаких доказательств, что это ее рук дела, Дерек, – покачал головой шериф. – Но мы ищем. Ее семья не знает о том, где она. Так что мы официально объявили Кейт Арджент в розыск.       – Хорошо, – Хейл снова кивнул и вдруг неожиданно широко улыбнулся подбежавшей к нему девочке.       – Карен дала мне пончик, – она покрутила зажатым в руке надкусанным лакомством с розовой глазурью. Она больше не плакала, лишь глаза были покрасневшие, и Дерек был готов на руках носить помощницу шерифа. – Хочешь?       – Нет, Пушистик, ешь сама, – он потрепал сестру по макушке и отпустил.       Дети отходят быстро. Быстрее, чем могут представить.       Только Дерек больше не был ребенком.       – Мы позвонили твоей сестре. Лора будет завтра утром.       Парень кивнул, наблюдая за пьющей газировку сестрой.       – В таких случаях детей обычно отдают в ближайший приют до тех пор, пока их не заберут совершеннолетние опекуны, – Джон потер шею сзади. – Но вы можете переночевать у меня, как шериф, я могу устроить это под полную ответственность полиции.       Хейл перевел взгляд на мужчину и, что-то прикинув, кивнул, соглашаясь.       – Спасибо, если это не будет для вас накладным. Ей нужно… спокойствие, – и снова все внимание на Кору.       – Единственное – мой сын. Он может быть немного активным, но я постараюсь, чтобы он вас не беспокоил, – немного неловко договорил Джон.       – Спасибо вам, шериф. Вы не представляете, сколько это для нас значит.

***

      – Мам, а что случилось? – спросил Дженим, выглядывая из-за двери родительской спальни в сторону гостевой.       – Этим ребятам нужна помощь, Стайлз, – тихо отозвалась Клаудия.       – Им негде спать, да? – мальчишка обернулся на мать.       – Да, милый, – женщина тепло улыбнулась. – Твой отец приютил их.       – А почему?       – Потому что у них больше никого нет, – ее голос погрустнел.       – Так не бывает, - Дженим убежденно покачал головой. – А где же их родители?       – Их больше нет, сынок, – женщина покачала головой.       – Как хорошо, что у меня есть ты и папа! – облегченно выдохнул мальчик.       Клаудия прикрыла глаза и сжала губы, стараясь не заплакать сейчас, при сыне.       В щелке под дверью комнаты для гостей мелькнули ноги, и включилась вода в душе.       – А мне правда нельзя с ними познакомиться? – мальчик немного погрустнел.       – Нет, прости, солнышко, им нужен отдых. Как и тебе, мистер, – Клаудия выдавила улыбку и поманила сына к себе. – Отправляйся в кровать, – она поправила его пижаму с Человеком Пауком и коснулась теплой рукой макушки.       – Спокойной ночи, мам, – мальчик клюнул ее в щеку и вышел из спальни, чтобы найти отца – ежевечерний ритуал.       Отец обнаружился на первом этаже. Он как раз закрывал дверь за мамой Лидии Мартин, держа в руках пакет.       – Ты не должен быть в кровати?       – Что там? – Стайлз из любопытства сунул нос в пакет.       – Одежда для девочки, сынок, – Джон устало улыбнулся и вытащил маленькие вещи ярких цветов.       Мальчик скривился, поднялся на цыпочки и обнял отца за плечи. Стилински-старший усмехнулся, обхватил сына и слегка приподнял над полом.       – Какой ты большой, сынок, – он чмокнул мальчика в макушку и отпустил.       – Ты каждый раз это говоришь, – гордо улыбнулся тот. – Спокойной ночи, пап.       – Спи крепко, малыш.       Подойдя к двери в свою комнату, Стайлз еще раз взглянул на дверь гостевой. Свет уже не горел, но оттуда слышался тихий шепот двух детей. Мальчик не стал прислушиваться, широко зевнул и зашел к себе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.