Диссонанс

R
Завершён
172
5
автор
Фэндом:
Размер:
174 страницы, 77 962 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 100 Отзывы 50 В сборник

Глава 4. Сложно быть тобой

Настройки
Примечания:
- И все же, ты не хотела бы объяснить мне, зачем ты внезапно решила связаться с Тен-Тен? - поинтересовался Наруто, придвигая к себе тарелку с равиоли. Они сидели в небольшом итальянском ресторанчике недалеко от его офиса, на посещении которого настояла Сакура. В эту минуту она задумчиво накручивала спагетти на вилку. Говорить ей не хотелось. Все, вокруг чего сейчас крутились ее мысли, было слишком сложным и запутанным. Иногда она бросала настороженные взгляды в сторону посетителей, затем сразу же прятала глаза за розовыми прядями. Наруто счел такое поведение необычным для нее, однако вдаваться в детали не стал. На следующее утро после того вечера в офисе он прислал Сакуре сообщение с предложением провести следующий сеанс в менее формальной обстановке. Она согласилась с условием, что место выберет сама. Собственно, так они и оказались в ресторане "Trattoria" с прекрасной итальянской кухней в два часа после полудня. - Мы играем в молчанку? - мужчина совсем терялся в возможных причинах ее молчания. - Все очень сложно, - выдохнула она спустя минуту молчания. - Может, объяснишь? Сакура неопределенно качнула головой, продолжая накручивать спагетти. Как бы ему объяснить происходящее? И стоит ли объяснять вообще? Она никак не могла решить. А даже если и объяснить, то что именно? Ведь он все еще состоит в браке с Хинатой Хьюго. А это значит... - Наруто, можно спросить тебя о личном? Жующий Наруто едва не подавился равиоли: - Конечно, - осторожно кивнул он. - Ты собираешься как-нибудь решать вопросы с Хинатой Хьюго? Настала очередь Узумаки впасть в глубокие раздумья. Вопрос с его супругой в данный момент открыт и довольно актуален, однако его решение принесет Наруто и его холдингу немало неприятностей. Каждый раз, когда он думал об этом, он все яснее понимал, каким же грязным фарсом была эта женитьба. - Вопрос с Хинатой решать будет сложно, - тихо произнес он. - У нас имеется чертов брачный контракт, по которому в случае развода семье Хьюго, а именно моей жене достанется половина моего имущества, то есть львиная доля моего холдинга. Я никак не могу пойти на такое, понимаешь? Нет, не из-за денег, а из-за того, что это труды нескольких поколений моей семьи. Я никому не отдам наследия моих родителей и бабушки Мито. Его красивое лицо стало серьезным и немного печальным. У Сакуры от его вида немного сжалось сердце. - Сложно быть тобой, Наруто, - вздохнула она, теребя в руках салфетку. Тот лишь горько усмехнулся, а затем продолжил: - Другое дело, что ни Хината, ни кто-либо другой из ее семейки сейчас не показываются. Если подумать, то я ее даже и не видел после того случая. Ничего не слышал о ней, и где она тоже не знаю. Может, оно и к лучшему? То есть формально мы останемся семьей, мужем и женой, но не более. И холдинг останется со мной. Хотя, конечно, наличие такой супруги меня немного тяготит. Девушка взглянула на часы. Что ж, времени еще достаточно, чтобы рассказать ему о мыслях, которые мучают ее так долго. Все же, это и его касается. - Слушай, нам нужно серьезно поговорить. Речь пойдет о тебе, твоей сестре и Хинате Хьюго. Из твоих рассказов о прошлом возникли некоторые вопросы, на которые я хочу найти ответы. И, кажется, я знаю, где искать. - О чем ты, Сакура? - растерялся мужчина, напряженно вглядываясь в психолога. - Как Курама Кьюби связан с семьей Узумаки? Кто и по какой причине организовал нападение на твою сестру? Как семья Хьюго узнала о нападении на Карин, когда об этом знали только ты и Тен-Тен? Почему она остерегалась Хьюго, но при этом обедала с Хинатой? - Погоди! Карин обедала с Хинатой? - удивился Наруто. - Да, за неделю до трагедии с твоей сестрой они были здесь, в этом самом месте, за этим самым столиком. Обедали, - кивнула девушка. - В общем, подобных вопросов возникло множество, и они не дают мне покоя ни днем ни ночью. Поэтому прошу, если тебе не составит особого труда, отвези меня в свое поместье. Наруто промолчал, лишь тяжело вздохнул и подозвал официантку, попросив счет. Оставив на столе крупную купюру, он поднялся из-за стола и взъерошил волосы рукой. Сакура, встав, подправила жакет и платье, затем подошла к мужчине и уверенно посмотрела в его глаза. Они вышли из ресторана и направились к блестящему черному авто. Харуно покосилась на парковку через дорогу. - Я на машине. - Поедешь со мной, - отрезал Наруто. - Твою пригонит к тебе домой мой охранник. Без лишних возражений девушка села на пассажирское сиденье, пока мужчина набирал номер начальника своей службы безопасности. Она хмуро наблюдала за жизнью, кипящей на улице, сквозь затонированное окно, когда хлопнула дверь и заревел мощный мотор. Машина тронулась и не спеша покатилась по залитым солнцем улицам города. - Наруто, можно задать вопрос? – поинтересовалась Сакура. - Спрашивай. - У тебя были какие-то соображения по поводу того, кто мог бы заказать убийство Карин? - Вариантов слишком много, чтобы воспринимать их всех всерьез, – невесело ответил Узумаки. – Людей так ослепляет желание власти и денег, что они готовы на все, чтобы добраться до меня, даже пойти по трупам моих близких. Я верю, что Карин очнется и сама расскажет, кто были эти сволочи. И тогда-то им точно не сбежать. Его пальцы лишь сильнее сжали руль. Гнев на наемников и на их заказчика вновь охватил его сознание. Тогда он попытался сделать глубокий вздох, чтобы вновь взять себя в руки. - Пойми, Сакура-чан. Для меня, конечно, важно найти этих засранцев. Но гораздо важнее, чтобы моя сестра поскорее очнулась и вернулась к нам. Он немного вздрогнул, когда теплая ладонь легла на его плечо. - Все будет хорошо, - ободряюще улыбнулась девушка. – Мы со всем справимся. Постепенно высокие небоскребы стали небольшими коттеджными домиками, означавшими, что они уже на окраине города. Эти домики тоже были разными: чем волшебней был окружающий пейзаж, тем роскошнее и больше были участки, и коттеджи становились особняками и поместьями. Спустя несколько поворотов машина, наконец, остановилась. На живописной лесной опушке расположился огромный особняк, окруженный парком и высоким каменным ограждением. Массивные центральные ворота, изготовленные искусным мастером по специальному заказу, были закрыты. По бокам от них стояли охранники в выглаженных черных костюмах. К воротам подъехала машина Наруто и охранники, как по команде, сразу стали открывать ворота, давая ей проехать. Автомобиль покатился по вымощенной дороге, ведущей прямо к особняку. Под колесами хрустела галька, слышно было, как камешки ударяются о друга. По обе стороны от дороги стояли фонари, указывая путь к особняку. Подъехав поближе, Сакура удивленно распахнула глаза. За долгие годы работы психологом у известных особ она, конечно, привыкла к окружающей ее клиентов роскоши, но это поместье было действительно грандиозным. Плавно изгибаясь, дорога вывела автомобиль к часовне из светлого песчаника и крытому проходу на кладбище; далее она продолжала забирать вправо и терялась меж кустов и деревьев, открывавших всю перспективу. Ветви кустарников и деревьев были аккуратно подстрижены и ухожены, пусть сейчас их не скрывает под своим покровом густой зеленый ковер. Дом своим расположением, так же как и ворота, усиливает ощущение величавости и богатства. Здание представало перед визитерами в удобном ракурсе, демонстрируя его достоинства. Приближаясь к нему по аллее, первым делом открывался его фасад. Казалось, дом, прекрасно сознавая, что гостей следует принимать лицом к лицу, представал перед взором во всем своем великолепии, окруженный весенним цветущим парком и лесистыми холмами за ним. Таким образом, гостя встречали радушные объятия самого роскошного особняка в городе. Поместье представляет собой логично, упорядоченно и графично построенный дом. Ощущение великолепия только усиливалось при наружном осмотре здания. Архитектура его была оправданно симметричной. Четыре выступа фасада – каждый в четыре этажа высотой – и пятнадцать их огромных окон являли собой решения архитектора придать облику дома гармоничный вид. Остальные окна в стенах между выступами не только не разнились по форме и размерам, но и располагались точно по порядку. А над всем этим вздымалась ровная линия крыши, где теми же ровными полосами были выстроены дымовые трубы. Между вторым и третьим выступами стены располагалась массивная двустворчатая дверь, к которой вел широкий ряд ступеней. По бокам крыльца на низких пьедесталах стояли два огромных нимфы, вырезанные из какого-то темного гладкого материала. Работа была выполнена мастерски, вплоть до изображения отдельных складок на одежде. Напротив крыльца располагался великолепный фонтан, выполненный из того же материала, что и статуи. На его вершине стоял, раскинув крылья, темный ангел, вознесший руки к небесам. Наруто припарковался прямо у широких ступеней поместья и галантно открыл перед Сакурой дверь, протягивая руку. Девушка еще раз оглядела прекрасный мир вокруг нее и вдохнула свежий весенний воздух. - Слушай, Наруто, а зачем вашей семье такой огромный дом? - Не знаю, – он пожал плечами. – Посмотри на год, выгравированный над дверью. Это здание построили в начале девятнадцатого века, так что у меня не было возможность узнать такие подробности. «Этому поместью больше двухсот лет, что ли?» Прежде чем войти, Наруто вдруг остановился. - Я не знаю, в какие игры ты играешь, но прошу тебя - не увлекайся и будь осторожна, ладно? - Да-да, хорошо, - отмахнулась Сакура. - Давай, пошли уже скорее. - Видимо, тебе бесполезно что-либо говорить... "Впрочем, как и тебе", - услышал он в ответ и покачал головой, а затем вошел в просторную прихожую, где к нему тут же кинулась старая служанка. - Наруто-сан? Вы так рано, предупредили бы! Я бы супчик приготовила, лапши... Мужчина добродушно улыбнулся женщине и положил руку на ее плечо. - Не волнуйтесь, я покушал, - затем он повернулся к Сакуре. - Так куда ты хочешь? - В комнату Карин, - уверенно отчеканила девушка. - Как пожелаешь. Нам на второй этаж. Поднявшись по широкой мраморной лестнице, укрытой ковром, они повернули направо и, пройдя немного по светлому коридору, оказались в круглом холле, который, судя по количеству дверей, вел одновременно в несколько комнат. Наруто не спеша подошел к одной из них и положил ладонь на дверную ручку. Его взгляд стал задумчивым и отстраненным, однако через мгновение он открыл перед ними вход в комнату его сестры. - Заходи. Оказавшись внутри, Сакура решила осмотреться. Перед ней была комната, похожая на старинную английскую библиотеку. Мебель была выполнена из темного дерева и темной кожи. Ее оттеняли красные декоративные подушки, клетчатые пледы и другие элементы декора, вроде фоторамок, горшков с зелеными цветами и темно-красных занавесок. Большинство стен были спрятаны за огромными шкафами, сплошь уставленными книгами. Среди них были и исторические романы, и французские детективы, а также такая серьезная литература, что ее название язык не поворачивался произнести. Отдельный стеллаж был отведен под всевозможную юридическую литературу, уголовные кодексы разных лет и стран. Но Сакура прекрасно помнила, что пришла сюда не любоваться роскошным интерьером. Она резко опустилась на колени и стала лихорадочно оглядывать пол вокруг двери, ощупывая его руками. - Третья слева от двери... третья слева от двери, - бормотала она себе под нос. Наруто непонимающе глядел на нее, не зная, что обычно делают в ситуациях, когда девушки в бреду ползают по полу без причины. - Сакура-чан, что происходит? - спросил он и тут же получил заряд неприятных ощущений от грозного взгляда своего психолога. - Наруто, – в ее взгляде читалось лишь одно слово: «осуждаю». – Ты же сам говорил, что все важные вещи Карин хранит здесь, под третьей половицей слева от двери. И ты даже не попытался узнать, что именно! - Не попытался, - признал он. «А вот ты запомнила». – Но с другой стороны, это ведь ее личные вещи. Сакура тяжело вздохнула и покачала головой. - Не спорь с психологом в таких вопросах. Если бы она хотела скрыть содержимое этого тайника, она никогда бы не открыла тебе его местонахождение. Смекаешь? Наруто растерялся после такого простого, но вполне логичного заключения. И как он сам об этом не догадался? - Наверное, ты права. Я об этом не подумал. - То-то же, - добродушно хмыкнула девушка. Внезапно ее лицо озарила радостная улыбка. - Кажется, нашла! Ну-ка помоги мне… Совместными усилиями они сумели приподнять, а затем и вытащить довольно-таки большую половицу, которая скрывала под собой немного пологий, однако просторный тайник. Сакура зачарованно оглядывала его содержимое: цветные и черно-белые фото, какие-то старинные украшения, наверное, фамильные ценности, толстые папки с бумагами, и даже пистолет. Но самое главное - это лежащий в центре этой композиции черный раздутый ежедневник из кожи. Без лишних колебаний девушка запустила руку в тайник и вытащила оттуда записную книжку. - Ты точно уверена, что это хорошая идея? – на всякий случай решил уточнить Наруто. – Назад пути уже не будет. - Я же тебе уже сказала: все будет хорошо! – уверенно произнесла девушка, лишь крепче сжав в руках находку. – А теперь скажи мне, где я смогу тут поработать? - Пойдем, - мужчина поднялся с колен и протянул ей руку: - Я покажу тебе свою любимую маленькую гостиную. Спустившись на первый этаж, Наруто спокойно вел Сакуру вглубь поместья, то и дело минуя разнообразные просторные комнаты, в каждой из которых была роскошная обстановка. - Здесь так просто заблудиться… - задумчиво протянула Сакура, уже давно сбившись со счета, сколько раз они повернули направо, а сколько налево. – Да как ты тут вообще ориентируешься? - Годы практики, - усмехнулся Узумаки. – Потерпи, уже почти пришли. А вот и она, собственно. Располагайся. Первым впечатлением у девушки было то, что комната будто бы сливалась с пока еще едва зеленым садом, что виднелся из окон. Сами окна были большими и занимали собою целых две стены, образуя между собой угол. Стекла тоже были не совсем обычные: кое-где были цветные витражи в виде летящих птиц или ветвей деревьев. Цветочную атмосферу в комнату добавляли такого же стиля обивка мебели, а также и настоящие живые цветы, стоящие в больших и красивых горшках прямо на полу. Два дивана со стильными изогнутыми ножками располагались под углом друг к другу; между ними лежал пушистый белый ковер. На ковре стоял изящный круглый столик из красного дерева, такого же, как и каркас диванов, а также письменного стола и витрин для книг и расписной посуды. Создавалось впечатление, что вся мебель здесь была создана одним мастером. Еще одной особенностью было и то, что по всей комнате были распределены многочисленные источники света, а именно винтажные подсвечники и великолепные торшеры. Однако при дневном свете зажигать их не было необходимости. - Как же тут красиво! – Сакура была поражена и восхищена одновременно. Теперь она понимала, почему именно эту комнату ее клиент обозначил как любимую. - Ее проект был придуман моей матерью, Кушиной. Она очень любила это дело, придумывать дизайны комнат в таком огромном доме, – Наруто грустно улыбнулся, вспоминая мамины пристрастия, а также их последствия, не всегда имевшие лишь положительные стороны. – Видишь, там стоит письменный стол? Можешь воспользоваться им, если хочешь. Сакура сдержано кивнула и положила ежедневник на гладкую деревянную поверхность, затем, повесив свою сумку на спинку кресла, она завороженная подошла к окну и стала разглядывать сказочный пейзаж. Несмотря на то, что природа в середине марта все еще готовилась к весне, из земли уже пробивалась молодая и сочная трава. Зеленые кустарники были аккуратно пострижены и с нетерпением ждали, когда настанет время распускаться их бутонам. На ветвях деревьев, сплошь усыпанных почками, лежали блестящие полосы снега. На мгновение Сакура увидела этот сад таким, каким он наверняка бывает летом: цветущим, разноцветным и густым. - Вот бы увидеть, каково здесь, когда все расцветает!.. – выдохнула она, не переставая по-детски восхищаться. - Обязательно увидишь, обещаю, – улыбнулся Узумаки и задумчиво почесал затылок. – Ладно, я схожу за своим ноутбуком. Тебе что-нибудь принести? Кофе, например, или чай? Я могу попросить приготовить и глинтвейн, если пожелаешь. - Глинтвейн? Не откажусь, пожалуй, – Сакура была приятно удивлена наличием любимого напитка. Кивнув, Наруто скрылся в соседних комнатах, оставив девушку в совершенном одиночестве. С неохотой оторвавшись от волшебного вида за окном, девушка устроилась в кресле перед столом и, глубоко вздохнув, открыла ежедневник с записями двухлетней давности и стала внимательно читать. В основном, все записи были краткими, в них была вложена только самая суть: событие, дата, время, место, имена, кое-где дополненные контактными номерами. Осознав, что все заметки были сделаны гораздо раньше, чем требовалось, Сакура стала листать быстрее. Так она наткнулась на запись о встрече с Хинатой Хьюго в итальянском ресторане, а также о деловых встречах с другими личностями. Но все это не так сильно ее интересовало: гораздо важнее было выяснить, кто был последним, с кем и с какой целью встречалась Узумаки Карин перед тем, как на нее напали. В комнату вернулся Наруто с подносом в руках, на котором лежал тонкий серебристый ноутбук и две кружки с горячим напитком. Одну из них он аккуратно поставил на письменный стол рядом с девушкой. Затем, поставив поднос с ноутбуком на журнальный столик, он взял свою кружку и облокотился одной рукой на спинку кресла, в котором сидела Сакура за столом. - Благодарю, – кивнула Сакура и сделала глоток. – Ого, вкусно. - Что-нибудь нашла? – поинтересовался мужчина. - Пока что ничего существенного, – глухо отозвалась Харуно. – Но я уверена, ключ кроется где-то здесь. Судя по всему, твоя сестра была довольно сообразительной и ничего не делала просто так. - Карин-то? – рассмеялся вдруг Наруто. – Ну-ну, посмотрим. Ладно, я пока поработаю за компьютером. Если что – зови. - Договорились, – согласно кивнула девушка, не поднимая взгляда, и принялась дальше вчитываться в записную книжку. К большому удивлению главы холдинга "Узумаки Инк.", Сакура не заставила долго ждать. В общем-то, на все ей понадобилось всего минут десять, не больше. - Есть! – удовлетворенно выдохнула она, с победным выражением лица откидываясь на спинку кресла. – Теперь мы знаем, кто был последним человеком, с кем виделась Карин перед нападением. Мужчина с интересом заглянул в ежедневник через плечо психолога. - И кто же этот счастливчик? - Его зовут К. Кьюби, знаешь такого? - Курама?.. еще бы не знать, – невесело отозвался Наруто. – Почетный гость на всех похоронах, которые случались в нашей семье. Сакура резко поднялась с кресла и стала в задумчивости мерить шагами комнату. Мысли роились в голове, словно скопление диких ос, и отказывались собираться во что-то целостное. Это очень мешало логичным выводам и поиску мотивов, и, в конце концов, девушка сдалась. - Ты можешь связаться с ним? - Да, без проблем. Сейчас принесу записную книжку бабушки. – кивнул он и ненадолго вышел из гостиной. Вернулся он уже спустя минуту. – Сейчас позвоню. Достав из кармана мобильный, он принялся сосредоточенно набирать номер. Закончив, он включил динамик, чтобы Сакура могла все слышать, и теперь череда длинных гудков эхом разносилась по всей комнате. - Слушаю, – раздался низкий голос, в котором явно слышалось сильное недовольство. - Курама, здравствуй. Это Узумаки Наруто. - Малыш Наруто? Какая честь, однако, – вдруг как-то оживленно усмехнулись на другом конце провода. – А я вот сижу, ночами не сплю и жду, когда же ты мне позвонишь. И вот спустя два года… - Погоди, - растерялся мужчина. - Ты что, знаешь, зачем я позвонил? - Очень хорошо знаю, – Сакуре вдруг подумалось, что голос этого Курамы ей напоминает рык какого-нибудь хищного зверя. – И если ты хочешь поговорить об этом, то завтра утром я в твоем распоряжении, так уж и быть. Мы и так слишком затянули с этим делом. Наруто и Сакура переглянулись и кивнули друг другу. - Я буду с другом. – уверенно произнес Узумаки. - Ты ему доверяешь? - Как никому. - Раз так, тогда валяй, – Кьюби усмехнулся. – Жду вас в десять в моем поместье, да смотрите, не опаздывайте. - И не мечтай. До завтра. Наруто убрал телефон и с вопросом посмотрел на девушку, мол, и что дальше? Та слегка растерялась от такого взгляда, но смогла очень быстро взять себя в руки. - Что дальше, спрашиваешь?.. Дальше будет самое интересное, - неопределенно ответила она на его немой вопрос. – А сейчас я очень хочу кушать. - Что ж, я могу организовать тебе самый вкусный ужин. Пожелания? - Что-нибудь овощное и мясное, – попросила девушка с мечтательной улыбкой на губах. - Будет исполнено, – Наруто шутливо поклонился и вышел из гостиной, чтобы попросить служанку приготовить им ужин, который они решили съесть в полюбившейся им комнате. Покончив с вкуснейшей трапезой, Наруто все-таки решил немного поработать и собрался спросить Сакуру о том, чтобы она сказала ему о своих планах на этот вечер, но он промолчал. Девушка, еще пять минут назад смотрящая телевизор, сидя на диване рядом с ним, внезапно задремала, подперев голову рукой. Она выглядела настолько мило и умиротворенно, что Узумаки просто не решился ее будить. Вместо этого он тихо поднялся со своего места и аккуратно уложил ее, прикрыв вязаным пледом, и убрал мягкие локоны со лба. Сам он решил пересесть с ноутбуком за письменный стол. Часы показывали семь, за окном уже стемнело. Это значит, что уже почти все его работники из главного офиса уже должны были разойтись по домам. Мысль о том, что возможно все эти люди перестанут быть сотрудниками «Узумаки Инк.» и станут подчиненными «Хьюго Линз», который тогда и сам превратится в целый холдинг, заставила Наруто нервно вздрогнуть. Нет, развод с Хинатой ему обойдется слишком дорого, к такому повороту событий он, пожалуй, совсем не готов. Тогда он попытался отогнать от себя дурные мысли, стараясь вновь с головой погрузиться в отчеты, присланные ему в течение дня. Щелкая мышкой, он открыл свою электронную почту и принялся читать отчеты коммерческого отдела о проделанной работе за целый месяц, а также прогнозы маркетологов на следующий. Внезапно телефон в его кармане завибрировал, и Наруто, хмурясь, услышал стандартную назойливую мелодию своего мобильного. Он тут же поспешил ответить на звонок, чтобы музыка не разбудила спящую Сакуру. На экране, выше номера звонившего, было написано «Такахаши Тен-Тен». - Алло, – тихо сказал он. - Наруто-сан? – голос Тен-Тен был взволнованный и возбужденный, и ему это крайне не понравилось. Похоже, что-то произошло, иначе бы его секретарша просто не стала бы тратить время на поздние субботние звонки. – Тут такое случилось! - В чем дело? - На меня, - с жаром заговорила девушка, все еще тяжело дыша. – На меня только что напали на нашей парковке два преступника. Мне помог охранник, и… Но Наруто ее уже не слушал. В нем кипела ярость и волнение за свое подчиненную. Он тут же поднялся с кресла и, сжав свободную руку в кулак, сказал: - Ни слова больше. Ждите меня в офисе, закройте его для входа. Я скоро приеду. Сказав это, он нажал на кнопку «отбой» и вернул телефон в карман. Затем он, закрыв крышку ноутбука, подошел к дивану, где спала девушка, и присел на корточки. Он понимал, что ее нужно взять с собой, и для этого теперь есть ряд существенных причин. Во-первых, оставлять ее совсем одну в огромном поместье без ее машины и уехать, ничего не сказав, будет не красиво. Во-вторых, теперь Наруто был уверен на тысячу процентов, что никто из близких ему людей больше не находится в безопасности, поэтому он предпочтет, чтобы Сакура была как можно чаще рядом с ним. И, в-третьих, она его просто убьет, если он поедет разбираться с этим без нее - психолога, которая на днях добровольно записала себя в детективы. - Сакура-чан, просыпайся. Она, с большим трудом открыв глаза, сонно глянула на мужчину, сидящего перед ней. - Нет-нет, я не сплю... – однако спустя несколько мгновений она как ошпаренная вскочила со своего места. – О господи, я заснула! Который час? - Начало восьмого, - торопливо ответил Наруто. – Собирайся, мы едем в мой офис. На Тен-Тен напали. Только что растерянная девушка в ту же секунду стала абсолютно серьезной и со сталью во взгляде посмотрела на Наруто. - С ней все в порядке? Известно, кто нападавшие? - Похоже, в порядке, раз она сама мне позвонила. Пока что не известно, кто эти сволочи, но обещаю - наше неведение будет недолгим, – процедил Наруто сквозь плотно сжатые зубы. Тем временем Сакура уже собирала свои вещи в сумку, в том числе и ежедневник Карин. - Взять твой ноутбук? – спросила она второпях. - Если есть возможность, – кивнул мужчина. – Готова? Отточенным движением подправив на себе платье и пальто, психолог провела рукой по волосам и собрала их в пучок, скрепив заколкой на затылке. - Готова. - Тогда пойдем скорее. Они быстро сели в машину и пристегнули ремни безопасности. Наруто тут же завел мотор, включил фары и нажал на газ. Машина тронулась и набирала ход. Спустя пару минут они выехали на трассу. - Хоть бы не попасть в пробку… - пробормотал мужчина. – Сейчас как раз час пик. - Не волнуйся, прорвемся, – подмигнула ему Сакура. – Теперь нас с тобой никто не остановит. - Надеюсь, ты права, – удивительно, но ему действительно стало легче от ее слов. И дело уже давно не в том, что она его психолог. Доехали они на удивление быстро, почти не встретив на пути никаких скоплений автомобилей. Припарковавшись у самого входа в небоскреб, Наруто и Сакура направились к двери и нажали на кнопку вызова. - Наруто-сама? – раздался неуверенный голос охранника. Но тут же к нему подключился и другой, женский и знакомый. – Наруто-сан, заходите скорее! Двери перед ними разошлись, и они быстро зашли в холл. К ним тут же подбежала Такахаши, целая и невредимая, правда с порванной юбкой вдоль бедер. - Следуйте за мной. – сказала она вместо приветствия и повела их в сторону комнаты охранника. Войдя туда, Сакуре даже захотелось присвистнуть. Все стены довольно просторной комнаты были спрятаны за сотнями мониторов, на каждом из которых было по четыре изображения. На стуле сидел парень лет девятнадцати, в очках, который явно нервничал из-за чего-то. В углу комнаты, на полу, прислоненные к стене, сидели двое одинаковых на вид связанных мужчин, явно находящиеся без сознания. На лицах были видны кровоподтеки, синяки и ссадины, оставленных явно умелой рукой. - Тен-Тен, кто это? – удивленно выдохнул Наруто. - Как кто? – изумилась девушка. – Бандиты, которые на меня напали. Юный охранник согласно кивнул. На его бейджике было написано «Чоджуро, охранник-стажер». - Так это ты вчера звонил мне с сообщением о том, что в моем кабинете две дамы распивают алкогольные напитки? – внезапно усмехнулся Наруто. – А сегодня уложил этих двух здоровяков? - Их уложил не я, - покачал головой юноша. – Я лишь помог их связать и дотащить сюда. - Но кто же тогда?.. - Наруто-сан, вы что, забыли, кто я? – возмутилась Тен-Тен. – Не так давно чемпион страны по карате с черным поясом! Правда, нападавшие, видимо, не приняли это во внимание. А может, они думали, что для меня юбка-карандаш или туфли на каблуках могут стать проблемой? Или же я растеряла навыки… В общем, они трижды крупно просчитались. – довольно закончила она, потирая ладони. – Жалко, юбку пришлось порвать. Наруто тем временем набирал чей-то номер на мобильном. - Какаши? Немедленно приезжай в офис, это срочно. - Наруто, - раздался уставший голос из трубки. – Ты что, забыл о моем заслуженном выходном? - Дело не терпит отлагательств, прости уж,– мужчина взъерошил свои волосы. – Потом рассчитаемся. - Эх, буду через десять минут. Начальник службы безопасности не соврал. Вечно опаздывающий Хатаке Какаши прибыл ровно в обещанный срок, правда, выражение его лица так и говорило, как он этому не рад. - Ну, что тут у вас уже случилось? - недовольно протянул он, однако тут же замолчал, заметив двух связанных и избитых мужчин в углу помещения. – Ого. - Тен-Тен, рассказывай все по порядку. – попросил девушку Наруто. Та кивнула и, спихнув Чоджуро со стула, стала говорить. В этот вечер, Такахаши по нехорошему обычаю вновь покинула офис последней, поздно закончив разбираться с документами. Она была немного расстроена, что пришлось так усердно работать в субботу, но зато в понедельник она сможет освободиться пораньше. Девушка уже шла по парковке, роясь в сумочке в поисках ключей от машины, как вдруг кто-то попытался надеть ей на голову мешок. Старые инстинкты сработали четко: девушка резко присела и сделала подсечку, и мужчина с мешком в руках упал. Другой мужчина, судя по всему, его брат-близнец, не мешкал и извлек из кармана длинный нож, но не тут-то было: резким движением разорвав юбку на бедре, Тен-Тен ударом ноги выбила оружие из рук преступника, а затем, хорошенько размахнувшись, прописала ему отличный удар между ребер. Дальше описывать свою самозащиту девушка не стала. В общем, отправить двух убийц в нокаут ей не составило особого труда. - Когда я увидел на мониторе, что на Тен-Тен-сан напали, я выбежал на улицу, но к тому времени она уже разделалась с обоими преступниками, – закончил за нее Чоджуро. – Мы связали их и перетащили сюда, затем позвонили вам. Если нужно, у меня есть видеозапись нападения, можете посмотреть. - Не стоит,– одновременно сказали Наруто и Сакура. Какаши лишь пожал плечами. - А вот я бы посмотрел. - Не сегодня, - оборвал его Узумаки. – Лучше давайте решим, что мы будем делать с ними. Хатаке задумчиво почесал затылок и присел на корточки перед преступниками. - У меня такое ощущение, что это именно они напали на Карин-сан. Это приводит к мысли, что эти два нападения были заказаны одним человеком. А еще… кажется, я знаю, кто эти двое. Чтобы удостовериться, мне нужен какой-нибудь компьютер с интернетом. Сакура тут же вытащила из сумки ноутбук Наруто и протянула его мужчине. - Благодарю. Наруто сверлил взглядом наемников, отчаянно борясь с желанием избить их лично. - Дело Карин в полиции закрыли за неимением улик, – проговорил он, сжимая и разжимая кулаки. – Что ж, пришло время им начать работать. Сакура прикусила губу. Ей совершенно не хотелось делать то, что она собралась, но другого выхода она не видела. Сама вызвалась помогать, отступать уже поздно. - Я могу помочь с полицией, - через силу выдавила она. Настало время звонить бывшему.

***

Этим субботним вечером афиша клуба «Ночная Бабочка» обещала великолепнейшее шоу с лучшими танцовщицами города, поэтому посетители ручьем заполняли заведение. Однако темноволосый мужчина, почему-то в темное время суток решивший надеть солнцезащитные очки, шел туда вовсе не затем, чтобы наслаждаться представлением. Хотя его все равно придется посмотреть, но это не было существенным минусом или же большой помехой в его планах на сегодняшний вечер. Отказываться от того, чтобы понаблюдать за фигуристыми девицами, подмигивающими ему у шеста, он не стал. Ровно в семь часов шоумен радостно сообщил о начале представления, которое открывала лучшая из местных танцовщиц, загадочная брюнетка с длинными волосами и высокомерным выражением лица. Увидев ее, мужчина довольно ухмыльнулся. Ее-то он как раз и ждал. Когда номер девушки подходил к концу, мужчина встал со своего места и направился в сторону бара, у которого стояла женщина лет тридцати на вид, однако отчаянно скрывавшая свои пятьдесят. Длинные рыжие волосы были растрепаны, синее платье до щиколоток подчеркивало грудь. Завидев идущего к ней мужчину, она хитро прищурилась. - Добрый вечер, милый. Сегодня как обычно, не так ли? Тот кивнул и протянул женщине внушительной толщины стопку купюр. - Спасибо, сладкий. Кабинка номер два, ожидай ее там. - И принесите виски со льдом, – сказал он, прежде чем скрыться в толпе довольных зрелищем людей. Усевшись на широкий диван в кабинке, мужчина немного ослабил давление галстука и закурил. Бутылку виски и два бокала с кубиками льда ему принесли еще до его прихода, чему он приятно удивлен. Сделав глоток обжигающего напитка, он откинулся на спинку дивана и скинул с глаз надоевшие очки. Ждать ему пришлось недолго. Брюнетка неторопливо вошла в кабинку, защелкнув дверь за собою на замок. Надетый на нее полупрозрачный черный коротенький халатик едва ли что-то скрывал и был встречен мужчиной со скептицизмом. Заметив это, девушка усмехнулась. - Если ты все видел, мне надо было сразу голой приходить? - Угощайся. Он протянул ей наполненный стакан. Но вместо него она выхватила из рук мужчины сигарету и с наслаждением затянулась. Затем, переведя взгляд на мужчину, забрала у него и стакан. - Саске-кун, солнце, хочешь ли ты сегодня никому не нужной прелюдии в виде танца, или же сразу перейдем к сексу? Губы Учихи расплылись в едва заметной улыбке. - Могла бы и не спрашивать, не первый раз все-таки, – он сделал еще один глоток, затем поставил стакан в сторону и зажег новую сигарету. – Однако позволь еще раз спросить, почему ты не хочешь раскрыть мне свое настоящее имя? Все предыдущие были подделкой, так что не держи меня за дурака. Девушка прищурилась и затушила бычок об пепельницу. - Судя по всему, ты уже его узнал, – сказала она, сверкнув глазами. – Так чего ты ждешь? - Объяснений, к примеру,– засмеялся Саске. – И как ты могла скатиться до уровня продажной шлюхи в этом месте, а? - Мне просто это нравится, – пожала плечами брюнетка. – Взамен мне нужно было выполнить одно поручение, и тогда я вольна делать все, что мне вздумается, и что я люблю. Она выпрямилась и стала медленно развязывать пояс на халате. Ненужная полоска ткани тут же соскользнула вниз, заставив халат открыть вид на обнаженное тело. Девушка села на колени к мужчине, упершись руками в стену по обе стороны от его шеи и наклонившись губами к его уху. - Особенно я люблю наш с тобой секс без обязательств, - сладко прошептала она. Однако вдруг в ее голосе прозвучали угрожающие нотки. – Но обязательства всегда могут появиться, Саске-кун. Раскроешь кому-нибудь мой секрет – и я раскрою твой. Саске прищурился. Он жутко не любил, когда кто-то ставит ему условия, однако отвечать ей не спешил. - А пока, - улыбнулась девушка, - расслабься, милый, и получай удовольствие. Удовольствие, которое они получали ровно до того момента, когда в кармане Учихи зазвонил телефон.
172 Нравится 100 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (8)