***
Наступила зима, и в Лондон пришли Рождественские праздники. Едва ли не на каждом углу прохожих развлекали наряженные Санта-Клаусом актёры, один за другим открывались искусственные катки, а разноцветные гирлянды, развешенные на каждом дереве и в каждой витрине, заставляли улицы сверкать и искрить тысячей огней. Радостная предрождественская суета объяла город и его жителей, заставляя незнакомцев улыбаться друг другу, а близких позабыть все старые обиды. Правда, так было не у всех и не всегда. После смерти отца в семье Анвинов Рождество праздновалось постольку-поскольку. В первые несколько лет Мишель только пила дешевое вино и плакала, запершись в своей комнате и прося сына «быть хорошим мальчиком и оставить наконец маму в покое». Когда они переехали в социальное жильё, Мишель перестала плакать, зато появился Дин. Тогда в маленькой гостиной сначала устраивался скромный праздничный ужин, в течение которого отчим всячески унижал Гэри и называл его «девчонкой» за увлечение гимнастикой, а потом мальчика прогоняли в его комнату и вызывали дружков для продолжения праздничного вечера, — но уже в другом формате. Когда Эггси подрос, то стал предпочитать уходить пораньше и проводить Рождество где угодно, только не дома. Изредка ему составляли компанию его школьные приятели, но обычно он просто гулял в одиночестве по центральным улицам города до трёх-четырёх утра, ожидая, пока приятели отчима свалят, а он сам уснёт. Тогда можно было вернуться домой, по-тихому вытащить из холодильника остатки китайского фаст-фуда, и запереться в своей комнате. О подарках речь, разумеется, даже не шла. Свое прошлое Рождество Эггси провёл у постели лежащего в коме Гарри. Это был единственный случай, когда ему позволили остаться в палате больше одного часа и привести ДжейБи. По домам оставшихся к тому времени претендентов не отпускали, поэтому всё празднование заключалось в чуть более разнообразном чем обычно ужине и наряженной в углу столовой искусственной ели. Чарли снова возмущался, требуя отпустить его в город, Рокси до самого отбоя ушла в тренажерный зал, а Эггси, в общем-то, был всем доволен — даже такое Рождество было намного лучше его обычных. Конечно, он предпочёл бы, чтобы Гарри не лежал без сознания на больничной койке, но с другой стороны, тогда бы провести этот вечер с наставником он не смог. В этот раз Мишель пригласила Гэри на праздничный ужин телефонным звонком и попросила «обязательно прийти, чтобы с кое-кем познакомиться». Осторожно ступая по припорошённому снегом тротуару с целой кипой подарков для матери и сестры, парень всё гадал, какой же сюрприз приготовил ему этот вечер — девицу на выданье или нового «отчима». Оказалось, второе. — Ох, милый, ты пришел, — защебетала одетая в дорогое вечернее платье Мишель, забирая у него из рук пальто. Увидев количество украшений, развешенных в одной только прихожей, Эггси тут же заулыбался. В этот раз мама решила постараться, и это было замечательно, ведь Софи заслуживала хороших рождественских воспоминаний. — Проходи в столовую, там уже накрыто. — Ты выглядишь замечательно, мам, — сделал комплимент Эггси, начиная подозревать, что вырядилась она не просто так. Дом, выданный организацией, изначально был обставлен достаточно скромно, но со вкусом, и в более современном стиле, чем у Харта. Видимо, предполагалось, что агенту будет необходим простор для реализации его собственных предпочтений в интерьере. Но Эггси, пока мама и Софи ни в чем не нуждались, было всё равно. Ровно половину месячного оклада он переводил на счёт Мишель, и ту всё устраивало. Она сама занималась обстановкой в доме, от чего получала явное удовольствие, да и на шоппинг, судя по разнообразию её образов в каждую с Гэри встречу, денег хватало. Поцеловав мать в щеку, Эггси заскочил в гостиную, где быстро разложил под елью подарки, а потом направился в столовую. По дороге он остановился перед большим зеркалом в коридоре, на всякий случай поправил сидящий идеально пиджак, и, удовлетворенный своим видом, продолжил путь. В столовой его ждал празднично накрытый стол, Софи, с остервенением рвущая салфетки с изображенным на них Санта-Клаусом, и мама, воркующая с сидящим рядом с ней солидным мужчиной в неплохом костюме. Тот был лысоват, пузат, но достаточно интеллигентен и опрятен, чтобы не быть похожим на мудака. Вот только Эггси все эти отчимы уже откровенно подзаебали. — Добрый вечер, — протянул руку он, изобразив на лице свою самую холодную улыбку. — Гэри Анвин. — Марк Коулман, — представился мужчина и, отложив с колен салфетку, приподнялся со стула, чтобы ответить на рукопожатие. Вот только, когда ладонь Коулмана оказалась в стальном капкане пальцев оперативного секретного агента, выражение его лица сменилось с «добродушно-снисходительного» на «добродушно-испуганное». — П-приятно познакомиться. — Мне тоже очень приятно, — ответил Эггси и великодушно разжал пальцы. Ладонь Марка стала красной и вялой, но мать ничего не заметила. — Мишель много про вас рассказывала, — вновь заговорил Коулман, когда парень занял своё место за столом. — Но я так и не понял, где вы работаете. — Я секретный агент тайной международной шпионской организации, — с невозмутимым видом ответил Анвин. Мама поперхнулась шампанским, её кавалер нервно заулыбался. — Шучу. Я портной. По комнате разнёсся напряженный смех.***
— Счастливого Рождества, — тихо пожелал Эггси, пряча под небольшую ель, которую установил в гостиной, сверток с новой шелковой пижамой. — …Гарри.