ID работы: 2967325

Поймай. Приручи. Полюби.

Слэш
NC-17
В процессе
125
Размер:
планируется Макси, написано 235 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 155 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста

***

      Маленький ребенок бродил по большому дому, открывая каждую дверь и проверяя всё, что за ней находилось. Таким образом девочка обнаружила: ванную комнату, кухню и несколько пустых комнат.       Шагая дальше по коридору, захлопывая за собой двери, она наконец нашла то, что искала. Лили ступала ножками по холодному полу, издавая забавные шлепки. Они смешивались с ее тихим смехом. Малышка тайно пробралась в спальню Джерарда, который мирно посапывал, развалившись на кровати. Лили взобралась к нему в постель и буквально запрыгнула на него. Джерард проснулся от взвалившегося на него тела и дернулся от неожиданности. Потупив некоторое время взгляд, гибрид сосредоточил его на девочке, а затем вздохнул, что-то бормоча себе под нос, и накрылся одеялом с головой. Такой расклад Лили конечно же не понравился, и, взвизгнув, девочка принялась со всей силы тянуть покрывало на себя. Однако ничего не получилось.       — Джи, просыпайся! — воскликнула малышка, восседая на Джерарде, но парень не предпринимал никаких действий, — Вставай!       Сложив руки на груди, девочка засопела. Ей совсем не нравилось, что гибрид игнорировал её и не желал просыпаться. Тогда она начала пихать Джерарда и щипать за все лишенные одеяла участки тела, а потом вовсе укусила его за ухо.       — Лили! — крикнул удивленный гибрид, потирая свое ушко, — Что ты делаешь? Почему ты пришла именно ко мне, а не Фрэнку?       — Потому что дядя Фрэнк не хочет вставать. — Просто ответила девочка и пожала плечами.       Джерард вздохнул. Айеро совершенно не понимал ответственности, которую возложила на его плечи кузина. О чем вообще думала в тот момент Рэйчел, когда оставляла ему своего ребенка?       — Дж-и-и-и, — протянула Лили, дергая за уголок одеяла, — Я хочу кушать.       Гибрид поднялся с кровати и, подхватив девочку на руки, отправился вместе с ней на первый этаж. Пройдя в кухню, Джерард усадил Лили на стул и повернулся к холодильнику, чтобы найти пропитание для себя и ребенка. Открыв дверцу, парень был немало удивлен, поскольку кроме полупустой бутылки оливкового масла, там ничего не было. Обернувшись в сторону столешницы, гибрид приметил деньги и записку от Рэйчел. Она надеялась на то, что Фрэнк закупит продукты заранее.       — Джи, а что на завтрак? — Вопрос Лили перебил гневные мысли гибрида. Однако Джерарду было нечего ответить, ведь он сам не знал, что у них будет на завтрак. Оливковое масло?       — Лили, посиди здесь, я сейчас приду, хорошо? — спросил гибрид, на что девочка кивнула головой и замахала не достающими до пола ножками.       Проследовав через гостиную, парень ворвался в комнату Фрэнка, который в свою очередь спал в обнимку с плюшевой игрушкой Лили. Подойдя к кровати, Джерард пихнул Айеро, но тот никак не отреагировал. Тогда гибрид схватил его за ногу и стащил с кровати. Чертыхаясь, Фрэнк кубарем повалился на пол.       — Джерард, какого черта? — воскликнул Айеро, одновременно с этим озираясь по сторонам, но не находя в ней никого, — Где Лили?       — Лили на кухне, ждет завтрака. Однако, кроме оливкового масла в доме нет ни крошки! Фрэнк, какого черта? — последней фразой он передразнил парня.       — Блять, — Фрэнк ладонью провел по волосам, явно вспоминая о том, что вчера так и не посетил супермаркет. Поднявшись с пола, он направился на кухню, где ожидала завтрака голодная девочка.       — Дядя Фрэнк, ты проснулся!       — А знаешь, куда мы сейчас пойдем? — счастливо пропел Фрэнк, подхватывая малышку на руки и беря со столешницы деньги. От столь переменчивого настроения и сентиментальности Айеро в сторону ребенка, гибриду сделалось противно, — Сегодня мы будем завтракать в кафе!       — В кафе? Здорово! — обрадовалась девочка и заерзала на руках парня. Девочка очень любила принимать пищу где-то вне дома, потому что ей казалось это чем-то веселым и, в особенности, новым.

***

      Колокольчик над дверью звонко прозвенел, оповещая о прибытии новых посетителей. Гости обрадовались долгожданному теплу, заметно расслабляясь и стряхивая с одежды хлопья снега. Они направились к почти единственному свободному месту в заведении. Столик в дальнем углу оказался удобным, а широкая ширма скрыла его от посторонних глаз. Джерард приземлился на мягкий диван, надеясь, что просидит на нем один, однако Лили, которую Фрэнк пытался усадить рядом с собой, решила сесть именно с гибридом. Девочка обняла его за руку и положила на нее голову.       — Я хочу кушать, — оповестила уже не в первый раз малышка, смотря на Фрэнка.       В этот момент, словно из воздуха, около них очутился официант, который разложил меню и, пожелав доброго дня, удалился прочь.       — Что ты будешь? — спросил Айеро, открывая меню, — Смотри, тут есть твои любимые блинчики.       — Нет, я не хочу их.       — Хм, — Фрэнк задумался, пролистывая страницы вперед и оглядывая цены, — Как насчет омлета?       — Не-е-е-е, — Девочка скривилась в лице, чуть высовывая свой язык. Яйца — её самый нелюбимый продукт. Фрэнк вздохнул и нахмурил брови, продолжая изучать меню в поисках идеального завтрака для ребенка и, одновременно с этим, примечать что-то и для себя.       — Может тогда сэндвичи?       — Нет.       — А что же ты тогда хочешь?       Девочка заметно оживилась после услышанных слов и повернулась к Джерарду, с любопытством заглядывая в точно такой же список блюд, который находился у парня в руках. Гибрид вопросительно посмотрел на нее, не до конца понимая, что вызвало у ребенка столь бурный интерес. Фрэнк тоже обратил на это внимание.       — А что будешь ты, Джи? — задала вопрос Лили, сильнее прижимаясь к Уэю.       — Я пока еще не выбрал.       — Хочешь помогу? — воскликнула девочка и, не дожидаясь ответа, продолжила, — Тебе точно нужно что-то очень-очень вкусное! Ты же такой хороший котик, правда, дядя Фрэнк?       — Очень, — съязвил Айеро, переводя свой взгляд на гибрида. Джерард закатил глаза и вернулся к выбору завтрака.       — Смотри! — Лили тыкнула на картинку пирога с вишневой начинкой, — Закажи это!       — Почему именно это?       — Потому что я тоже хочу такой пирог.       — Ты можешь заказать его себе.       — Но я хочу чтобы ты попробовал его вместе со мной…       Внутри гибрида словно что-то щелкнуло. Произнесенная девочкой фраза вогнала его в ступор, а ответ нашелся не сразу. Джерард впервые за долгое время искренне улыбнулся и даже с некой радостью принял предложение малышки, которая в ответ на его неожиданную медлительность засмеялась. После всего, бурно посоветовавшись с гибридом, Лили выбрала ему еще несколько «вкусняшек» и попросила Фрэнка заказать ей все то же самое.       По возвращению официанта, троица уже закончила выбор завтрака. Молодой человек принял заказ и ушел, сказав, что еда будет готова в течение нескольких минут.       Практически все это время Лили приставала к Джерарду: гладила его уши, обнимала за шею и задавала различные вопросы, которые сводились к тому, что она очень голодна. Гибрид казался сконфуженным от повышенного внимания в свою сторону, но из всех сил старался не показывать этого, разрешая девочке нарушать его личное пространство (которое просто отсутствовало рядом с активным ребенком). Фрэнк, заметив, что Лили уж слишком сильно начала донимать гибрида, решил дать ей послушать музыку на его телефоне, дабы скрасить время ожидания и угомонить ребенка. Лили сразу же надела предложенные наушники и с радостной улыбкой включила какую-то игру.       Джерард решил воспользоваться этим моментом и задал интересующий его вопрос, вспоминая недавнюю стычку у них дома:       — Фрэнк, когда ты уже найдешь себе работу?       — Не знаю, — пожал плечами парень, не отрывая взгляд от созерцания прохожих за окном, — А тебе-то что?       — Да, так… — Проговорил Джерард, но не закончил на этом, — Просто твоя сестра понадеялась на тебя, а ты даже не в состоянии дойти до супермаркета вовремя.       — Когда я вернулся вчера домой, уже было достаточно поздно, Джерард.       — Многие супермаркеты работают круглосуточно. Просто скажи, что тебе наплевать даже на ребенка.       — Да как ты смеешь…       — А вот и смею, — перебил Джерард, — Если ты продолжишь вести себя также, то ты угробишь и себя, и меня, и ее, понимаешь?       — Не тебе решать, как мне себя вести, окей? — Айеро перевел сердитый взгляд на Джерарда, — С чего ты вообще продолжаешь постоянно спорить со мной и заставлять искать эту гребаную работу? Ты кто вообще такой, а?       — Мне просто жалко ребенка, которого твоя сестра тебе доверила. Даже увидев твое состояние, она не бросила тебя, а пошла навстречу, и она действительно верит в то, что ты исправишься, что твоя жизнь наладится.       — Наладится… — Спрыснул Айеро и уставился куда-то перед собой.        — Прекрати вести себя так, будто ты единственный в мире, кто потерял близкого человека, — Выплюнул гибрид, — Представь, если бы каждый вел бы себя также, как и ты? Да половина населения мира бы уже просто вымерла. Все люди связаны, Фрэнк, и, если ты сейчас не прекратишь, то отправишься следом за ней.       — Может так будет лучше, — пробормотал Фрэнк.       — Тогда в доме останусь только я. Но я не смогу покинуть его, не смогу купить продуктов, и я, и ребенок просто умрем от голода. Я не думаю, что это именно то, чего ты желаешь своей сестре и уж тем более этому ребенку.       Айеро собирался ответить что-то ещё, однако подошедший официант перебил его, выставляя тарелки с горячим завтраком перед ними. Закончив, он пожелал приятного аппетита и ушел.       — Если тебе важен этот ребенок, важна твоя сестра и твоя семья, то исправься уже наконец и позаботься о Лили как следует. — Подытожил Джерард и, взяв в руки столовые приборы, принялся за трапезу. Фрэнк ничего не ответил, поскольку девочка уже сняла наушники и со счастливым визгом начала уплетать наконец принесенную еду.

***

      Когда завтрак был доеден, а желудки были сыты, ребята покинули кафе, направляясь в сторону машины Айеро, которую тот припарковал неподалеку от здания. На улицы города уже начинали опускаться сумерки. Совсем скоро кругом начнут зажигаться фонари, а вывески и витрины будут ярко мерцать, привлекая внимание проходящих мимо людей. Заметно ощущалось присутствие только начинающей брать свое начало зимы: крупные снежные хлопья витали в воздухе, танцуя свой медленный и незамысловатый танец и приземляясь на капюшоны прохожих, которые спешили поскорее укрыться в теплых помещениях.       Дорога до автомобиля не заняла большого количества времени, поэтому быстро усевшись на свои места, Фрэнк включил печку, а Джерард помог Лили застегнуть ремень безопасности. Айеро заранее (будучи еще в кафе) предупредил их, что после завтрака, они посетят гипермаркет и закупят продукты. Машина тронулась с места. За окном начали мелькать спешащие и укутанные в длинные шарфы прохожие; украшенные гирляндами, деревья; и многоэтажные дома, которые словно постоянно росли и превращались в небоскребы.       Они направлялись в центр города.       Весь путь Лили не смолкала ни на минуту и продолжала болтать с гибридом, рассказывая различные глупости, придумывая их на ходу. В свою очередь Джерард старался не отставать и поддерживать с ней полноценный диалог, рассказывая в ответ истории, которые только приходили ему на ум, а малышка смеялась и порой даже прерывала его повествование, заявляя, что все совершенно иначе. У них даже разгорелся небольшой спор на тему супер-героев.       Фрэнк не обращал на них абсолютно никакого внимания, погрузившись в собственные мысли. Он вел машину ровно и даже в какой-то степени аккуратно, стараясь сильно не углубляться в думки, чтобы не попасть в аварию, но, как назло, многое вертелось у него в голове, заставляя крепче сжимать пальцами руль.

***

      Ехали они относительно недолго и уже буквально через полчаса заходили в двери гипермаркета. Лили сразу побежала к тележкам, в попытке взять одну, как настоящий взрослый, но не дотянулась даже до ручки ни одной из них. Фрэнк вздохнул и, выбрав тележку получше, повез её сам.       Некоторое время они бродили по магазину молча, набирая только самые необходимые продукты, пока малышка не начала просить заглянуть их в отдел с игрушками. Айеро старался угомонить её, даже предлагал сесть в специальное место в тележке, но та была непреклонна и, сложив руки на груди и надувшись, нарочно медленно шагала за парнями. Они оба видели её, поэтому продолжали свой поход.       В какой-то момент парни отвлеклись, а девочка, воспользовавшись этим, резко остановилась и, заметив, что никто не обратил на нее внимание, убежала в противоположную сторону. Фрэнк спохватился не сразу, но, когда он рванул следом за ней, она еще была в его поле зрения.       Гибрид остался присматривать за тележкой, но вскоре подумал, что та никуда не денется, и двинулся немного дальше, увлеченный надписью «Для гибридов». Ему стало любопытно, что там может продаваться такого необычного, раз для этого выделили целый отдел. Зайдя туда, он ничего интересного толком и не обнаружил. Стеллажи оказались полны дешевыми ошейниками, некоторой одеждой (включая штаны с прорезью для хвоста) и вкусностями, в небольших упаковках. Джерарду не приглянулась ни одна вещь, поэтому он быстро покинул это место. Однако выйдя, заметил, что обстановка сменилась, а это означало, что парень вышел не с той стороны. Фыркнув, Джерард не пожелал идти обратно тем же путем и решил обойти его, даже не догадываясь, что пошел в совершенно ином направлении.       Побродив между стеллажами, которые сменяли друг друга точно так же, как и товары на полках, гибрид вскоре осознал, что абсолютно потерял место, где была оставлена тележка с продуктами. Тогда он остановился, огляделся и, посмотрев на указатели, отправился в сторону касс, что было самым логичным действием в его ситуации. Однако не пройдя и пары шагов, до Джерарда донесся странный шум. Парень замер, прислушиваясь. Как только он понял, что этот звук доносится от его ошейника, тот запищал с небольшими промежутками, которые почти сразу перешли в сплошной писк. Неожиданно для гибрида, по его телу прошлась волна тока, из-за которой он сжал зубы и упал на колени. Следом за ней последовала еще одна, и еще, а сила ударов с каждым разом продолжала возрастать. Он закричал, хватаясь руками за ошейник, в попытке содрать его с себя, но после нескольких мучительных секунд, Джерард получил болевой шок и рухнул на пол, потеряв сознание.       На другом конце крупного гипермаркета, Фрэнк наконец поймал непоседливую Лили и вернулся к тележке, около которой никого не оказалось. Айеро в замешательстве осмотрелся кругом, но нигде не заметил пушистой макушки гибрида. Тогда в его голову закрались плохие мысли.       — Дядя Фрэнк, а где Джи? — Всё ещё находясь в расстроенном настроении, поинтересовалась малышка. Она не хотела разговаривать с дядей, который не желал идти в отдел с игрушками, но отсутствие полюбившегося ей ушастого парня, заставило её это сделать. А вдруг он больше не вернётся?       — Сейчас мы его найдем, — Улыбнулся девочке Фрэнк, однако его псевдо-позитивное настроение прервал голос администрации, прозвучавший на весь магазин:       — Уважаемые посетители, между отделами со Сладостями и Готовыми завтраками, был обнаружен гибрид, находящийся в данный момент без сознания. Убедительная просьба, пройти хозяину к указанному месту.       Айеро заволновался сильнее и, подхватив девочку на руки, рванул в сторону данных отделов. Сбивая по пути посетителей, спешно извиняясь и продолжая искать нужное место, парень практически бегом добрался до него, распихивая столпившихся зевак. Его опасения подтвердились, когда он увидел перед собой Джерарда, лежащего на полу. Кто-то уже вызвал скорую.

***

      Джерард, глубоко вдохнув, что-то тихо промычал и разлепил веки, фокусируя зрение на окружающих его предметах. Он увидел перед собой лишь потолок комнаты, находящийся в доме Айеро. Гибрид не сразу осознал, что находится в реальности, поскольку его мысли, напоминая пчелиный рой, еще блуждали в хаотичном порядке. Он был на грани сна. Некоторое время он так и пролежал, смотря прямо перед собой, медленно приходя в себя и восстанавливая события, словно паззл, которые произошли с ним несколько часов назад.       Вскоре гибрид сообразил, что проснулся, и обнаружил на своем плече сопящую девочку, которая во сне не крепко сжимала его руку. Аккуратно высвободившись из объятий малышки, Джерард откинул одеяло, присаживаясь на кровати. В один миг ему вступило в голову, и он ощутил пульсирующую боль. Зажмурившись, парень приложил кончики пальцев к вискам, оперев локти в колени. Его немного тошнило.       Еле-еле поднявшись с постели и слегка пошатываясь, он, держась за стену, проследовал в ванную комнату, которая находилась в этом же помещении. Гибрид утолил утреннюю нужду и умылся. Заглянув в зеркало, его взгляд сразу упал на собственную шею, на которой отсутствовал ошейник. Джерард сильно удивился. Он прикоснулся рукой к коже, проводя ею по шее, удостоверяясь, что это не его галлюцинации. Встрепенувшись, парень еще раз оглядел себя в зеркало и покинул ванную. Его состояние не позволило уйти ему дальше кровати, поэтому он присел на её край в попытке сосредоточиться на реальности, которая так и стремилась ускользнуть от него.       В этот момент дверная ручка опустилась вниз, а дверь распахнулась, впуская в комнату Фрэнка. Увидев, что Джерард находится в сознании, он слегка улыбнулся, обрадовавшись хорошей новости, и поставил тарелку с принесенным им завтраком на тумбочку. Почуяв запах еды, Джерард поморщился — его всё еще мутило.       — Как ты? — приглушенно спросил Айеро, стараясь не разбудить ребенка. Он тихо подошел к постели и наклонился к рассеянному гибриду.       — Если одним словом… — начал Джерард, но запнулся, удивляясь своему грубому и хриплому голосу. — Если одним словом, то хреново.       — Прости меня за случившееся, Джи, — вдруг сказал Фрэнк, помрачнев в лице, — Это всё из-за моей безответственности.       Джерард ничего не ответил, точнее не смог сообразить из-за своего состояния, направляя внимание на девочку, которая, просыпаясь, заелозила в постели. Вскоре она подскочила на кровати, испугавшись того, что Джерард снова куда-то делся.       — Джи! — воскликнула малышка, находя его взглядом и мгновенно оказываясь рядом с ним. Она заключила его в крепкие объятия, — Джи, это всё из-за меня! — На её глазах навернулись слезы. — Если бы я послушалась дядю Фрэнка всё было бы хорошо!       Гибрид продолжал ничего не понимать, удивленно смотря то на парня, то на ребенка.       Джерард приобнял Лили, поглаживая ее по спине. Своими действиями он хотел успокоить всхлипывающую девочку, которая искренне раскаивалась перед ним в содеянном. Посмотрев на Фрэнка, парень обнаружил в его взгляде что-то, что раньше, он уже замечал. Сожаление? Гибрид улыбнулся, а после рассмеялся над видом Айеро, ведь тот ничем не отличался от малышки, которая плакала, прижимаясь к Джерарду. Он был словно нашкодивший и ожидающий родительское наказание маленький ребенок.       — Только ты ещё не расплачься. — По-доброму усмехнулся Джерард, обращаясь к Фрэнку. Айеро сначала не понял к чему гибрид это сказал, а затем рассмеялся вместе с ним.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.