Поймай. Приручи. Полюби.

NC-17
В процессе
125
2
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 235 страниц, 91 325 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
125 Нравится 155 Отзывы 26 В сборник

Глава 17

Настройки

***

      Утро пятницы началось настолько поздно, что обычно в это время люди уходят на обеденный перерыв, но сегодня Фрэнк мог позволить себе проснуться позже полудня, поскольку у него был заслуженный выходной. Он нежился в постели, лениво потягиваясь и вполуха слушая бодрый разговор Лили с её матерью по телефону. Девочка рассказывала Рэйчел буквально обо всем, не забывая ни одной детали, и, конечно же, включила в свой довольно затянувшийся монолог историю про то, как три дня назад она уронила поп-корн и Фрэнк помогал его собирать, а затем невзначай упомянула, что Джи в последнее время стал каким-то скучным. Айеро не слышал, что отвечала кузина, но зато убедился, что племянница точно не видела тот странный поцелуй с Джерардом.       Отмахнувшись от назойливых мыслей, Фрэнк положил руки под голову и поглядел в потолок, рассматривая маленькие трещинки, которые напоминали ему витиеватые узоры на шторах. Он расслабился, окунаясь в бессмысленный поток случайных раздумий. Айеро уже давно не ощущал подобного спокойствия, охватившего его с ног до головы, и осознал, что уже позабыл какого это — с нетерпением ждать выходных, чтобы поспать подольше. Фрэнк чувствовал, что последние месяцы, проведенные в запое, сильно выбили его из колеи, но, несмотря на трагедию, которая оставила мощный отпечаток в его душе, необходимо было двигаться дальше. Жизнь не стоит на месте: требуется много сил, чтобы не останавливаться и успевать за ней, а прошлое оставлять позади и не тянуть его за собой тяжким грузом. За эту неделю изменилось многое, и Фрэнк прекрасно понимал, что до конца принять уход близкого человека не сможет ещё долгое время, но, по-крайней мере, он уже сделал первые шаги к этому, да и, более того, теперь ему нужно было решать другие проблемы, которые возникли в настоящем и требуют гораздо большего внимания.       — Ура! — неожиданно воскликнула Лили, выдернув Фрэнка из размышлений, и протянула ему телефон. Айеро взял его и положил на прикроватную тумбочку, краем глаза наблюдая, как Лили скачет по постели.       — Сколько раз я тебе говорил, что нельзя прыгать на кровати? — пробурчал Фрэнк, — Что такого сказала мама, что ты так радуешься?       — Мама приезжает вечером! Ура! Надо сказать Джи! — прокричав это, девочка сразу же спустилась с кровати и побежала в сторону коридора.       В это время Джерард сидел на кухне, наслаждаясь тишиной, которая с появлением в доме Лили стала редким гостем, и медленно помешивал ложкой только что приготовленный кофе. Через некоторое время он услышал приближающийся топот девочки, но никак не отреагировал. Уже привык. Лили влетела в кухню, радостно вопя о том, что её мама приедет уже вечером, но в порыве эмоций не заметила хвост гибрида и пробежалась прямо по нему. Джерард достаточно громко зашипел, выставив на показ четыре немного удлиненных клыка, и чуть не выронил из рук чашку, но вовремя ухватился за неё, не дав содержимому вылиться на его футболку. Гибрид вильнул хвостом, убедившись, что с ним всё в порядке, и повернулся к девочке, которая, испугавшись поведения Уэя, отпрянула от него и заплакала.       В этот момент в кухню вошёл ничего не понимающий Фрэнк и поднял на руки плачущую Лили, которая тут же прижалась к нему, крепко обняв. Он посмотрел на гибрида вопросительным взглядом.       — Она наступила на мой хвост, — пожал плечами Джерард, — снова.       — Но раньше она не плакала. Что ты сделал?       — Зашипел.       Фрэнк немного удивился, вскинув брови, но ничего не ответил, продолжая покачивать почти успокоившуюся девочку. Джерард же, почувствовав себя неловко в одном помещении с Айеро, решил отправиться к себе, так и не допив свой кофе. Настроение было испорчено окончательно, ровным счетом, как и аппетит.       А ведь утро так хорошо начиналось…

***

      Вечером того же дня, когда Джерард вновь проводил время на подоконнике чердачной комнаты в компании альбома для рисования, с улицы послышался шорох гравия. Уэй перевел взгляд в сторону шума и увидел, что чья-то машина въезжала на парковочное место рядом с домом Фрэнка. Через некоторое время автомобиль наконец остановился и водитель, погасив фары, просигналил три раза, после чего с первого этажа послышался радостный визг Лили, побежавшей встречать свою маму.       Гибрид вздохнул, не сдвинувшись с места.       Он не видел смысла в том, чтобы спускаться к малознакомому человеку и говорить банальное: «Привет, как дела?», поскольку Рэйчел он видел от силы один раз и то достаточно мимолётно. Было бы странно спешить к ней сейчас. Конечно, это мать Лили, с которой он сдружился за короткий промежуток времени, и, возможно, завтра она заберет девочку, оставив его наедине с Фрэнком (мысль об этом не особо радовала Джерарда), но это ничего не меняло. Более того, прямо сейчас гибрид мог спокойно открыть окно и сбежать, потому что на его шее больше не было сдерживающего ошейника, однако, несмотря на дикое желание, он не хотел делать этого. И, нет, не из-за того, что Джерард боялся реакции Фрэнка или Лили; на это есть более весомая причина — его тревожит мысль, что он может ненароком привести людей к своей семье. Хотя в то же время его страшит, что он не знает, где сейчас они находятся. Ко всему прочему ещё и добавилась проблема с Фрэнком, отчего всё стало гораздо сложнее. Джерард был растерян, он запутался в своих чувствах и целях, не знал, что делать дальше, да и с Айеро они больше не разговаривали на эту тему.       Уэй продолжал сидеть на окне, невольно подслушивая доносившиеся до него разговоры Фрэнка, счастливой Лили, и раздававшей команды на подобие «это сюда, то туда» Рэйчел. Своим приездом девушка создала суету, оживившую прежде тихий дом, и она передалась Джерарду, у которого пропало желание спокойно сидеть и глазеть в окно, ему резко захотелось чем-то себя занять, но вот только он не знал чем. Однако долго думать ему не пришлось, поскольку его потревожила распахнувшаяся дверь и зажёгшийся в комнате свет, который на мгновение ослепил Уэя.       — Почему ты не спускаешься? — затрезвонила Лили, ворвавшись в помещение, — Пойдем! Скорее! — девочка потянула гибрида за руку, — Мама привезла вкусняшки! Тебе точно понравится!       Джерард слез с подоконника и молча последовал за малышкой, потому что, во-первых, он был не против, что его собираются вынуть из своеобразного убежища, а, во-вторых, если девочка чего-то хотела, то проще было выполнить. В общем, у гибрида не было особого выбора.       Спустившись на первый этаж, Лили повела его на кухню, где находились перебирающие привезённые продукты Фрэнк и Рэйчел, отправляя их в холодильник или раскладывая по настенным шкафчикам. Когда он с девочкой оказался в помещении, на Джерарда уставились две пары глаз, от чего ему стало немного не по себе и он невольно поёжился под пристальными взглядами людей. Однако ситуацию, как обычно, разрулила Лили, впихнув в руку гибрида шоколадный батончик и начав громко рассказывать, что ещё купила мама.       — Хэй, Джерард, привет, — сказала Рэйчел, и гибрид неловко улыбнулся, кивнув головой в ответ, — Смотрю ты похорошел с последней нашей встречи. Кстати, тебе я тоже кое-что прикупила. — Девушка ненадолго вышла из кухни, продолжая говорить откуда-то со стороны коридора. — Я слышала, как Фрэнк оплошал в супермаркете и что теперь у тебя нет ошейника, поэтому я купила это, — она вернулась обратно, держа в руках тонкий, напоминающий украшение, ошейник, — Думаю, это будет более подходящим для тебя.       Джерард недоверчиво посмотрел на вещь в её руках, сдвинув брови к переносице. Вот чего-чего, а снова носить что-то, что клеймит его как питомца, ему не хотелось. Несмотря на то, что он сдался, где-то внутри него всё ещё томилось вязкое ощущение, бросающее в дрожь при мысли о подобном.       — Дома можешь не носить, — пояснила Рэйчел, увидев реакцию парня, — но уверяю тебя, при выходе на улицу стоит надеть. Меры безопасности усилились настолько, что сейчас ловят любых гибридов, которые кажутся бездомными, а в первую очередь это те, кто без ошейника. Поэтому держи.       — Разве чипа в шее недостаточно? — фыркнул гибрид, но взял подарок и поблагодарил девушку. Рэйчел виновато улыбнулась, будто введение таких правил зависело от неё.

***

      После того, как все вещи были разобраны, продукты расставлены, а ужин не только приготовлен, но и съеден, Рэйчел вместе с Лили попросила Фрэнка сыграть на гитаре. От этой затеи не отказался даже Джерард, хотя ему всё ещё было некомфортно находится рядом с парнем, но и уходить в комнату, снова проводя вечер в одиночестве, у него не было желания, поэтому он решил остаться. Они расселись в гостиной на большом диване: Лили улеглась головой на колени Рэйчел, которая начала мягко перебирать её волосы, а ноги девочка положила на живот раскинувшегося рядом Джерарда. Фрэнк принёс гитару из соседней комнаты, плюхнулся на стоящее рядом кресло и поудобнее расположил инструмент.       — Сыграй мою любимую, — подала голос кузина.       — Ту самую? — поинтересовался Фрэнк и, получив утвердительный кивок, зажал пальцы на грифе, начиная играть первые аккорды.       Полились первые ноты, которые показались Джерарду знакомыми, однако, особо не вслушиваясь, он прикрыл глаза и стал наслаждаться лёгкой мелодией, выходящей из-под пальцев Айеро. Лили тоже устроилась поудобнее, слегка поёрзав ногами и, естественно, не забыв случайно пнуть гибрида в бок, от чего тот скривился, но все равно не пересел. Затем Фрэнк начал петь:

No one to wonder when I'll be home Всем наплевать, когда я буду дома One more night stoned alone Ещё одну ночь накурен в одиночестве Ever-increasing notches on my belt Засечек на ремне становится больше

      Не зря Джерард обратил внимание на то, что слышал мелодию не в первый раз — он действительно знал эту песню. Гибрид вспомнил следующие строки и ему чертовски захотелось подпеть Фрэнку, но он лишь прикусил губу, молча слушая.

I want to feel more than just sorry for myself Я хочу чувствовать больше чем жалость к самому себе I still feel stupid when I cry. Я всё ещё ощущаю себя глупо, когда плачу. I need to try to find a way to fix my head Мне нужно попытаться найти способ вылечить мой разум and not be so damn self-obsessed И не быть таким чертовски зацикленным на себе

      В конце концов гибрид понял, что больше не в силах терпеть, и дикое желание овладело им, поэтому дальше он уже пел вместе с Айеро, который сначала немного сбился, когда услышал помимо собственного голоса чей-то ещё, а затем усмехнулся и продолжил петь.

to learn to like to be myself Научиться любить быть самим собой and not rely on someone else И не полагаться на кого-то ещё to care not for fears and not for doubts Заботиться не о страхах и сомнениях and just for those i care about А лишь о тех кто мне дорог

      Рэйчел не только удивилась тому, что Джерард присоединился к Фрэнку, но и изумилась голосу гибрида, который оказался очень красивым. Он однозначно пел лучше её кузена, и эта мысль заставила девушку с интересом посмотреть на гибрида, однако, обернувшись к Фрэнку, она заметила неоднозначный взгляд, направленный в её сторону. Рэйчел подняла бровь, поразившись тому, что, кажется, секунду назад она была одарена ревностью со стороны собственного брата.

to try because I want to try Пытаться потому что я хочу этого and not to try for only I Не только для себя I wait for something to change Я жду какой-то перемены maybe what should change is really me Может, перемена должна произойти во мне

      Джерард всё ещё сидел с прикрытыми веками, поэтому не видел немую перепалку Рэйчел и Фрэнка, и продолжал подпевать парню, почти полностью погрузившись в песню.

now I can see why I was cast aside Теперь я могу видеть почему меня оттолкнули you'll all have a better love, you'll all have a better life У вас у всех будет лучше любовь, у вас у всех будет лучше жизнь watch me spread my wings just to fall down Смотри, как я расправляю крылья, чтобы упасть watch me waiting here, flat-faced little clown. Смотри, как я жду здесь, маленький курносый клоун.

      Музыка стихла и Джерард наконец открыл глаза, встретив завороженный взгляд Фрэнка, от которого создавалось впечатление, словно парень разглядел в нём нечто удивительное, чего ещё никто и никогда не видел. Уэй тихо выдохнул, смущённо отвернувшись, но в тот же момент ощутил беспокойство, вновь испугавшись собственных мыслей, которые так и норовили вернуться к произошедшему в подвале.       — У вас, ребята, очень хорошо получилось, — сказала Рэйчел, всё это время наблюдая за представшей перед ней картиной, и поняла почему Фрэнк приревновал: между парнями явно что-то происходило, — Было бы здорово, если бы вы продолжали в том же духе.       Джерард почувствовал себя крайне неловко, потому что он действительно любил петь, но делать это вместе с Фрэнком, особенно после того, что произошло три дня назад, ему показалось очень волнительным. Однако, вопреки этому, гибрид кивнул Рэйчел, улыбнувшись краем губ.       Лили снова начала возиться, в конце концов решив залезть к Джерарду на колени, поэтому она перекинула через него ногу и уселась, обвив руки вокруг его шеи. Девочка хихикнула, когда волосинки на хвосте гибрида коснулись её левой ноги, и Уэй, заметив это, махнул им несколько раз, заставив Лили громко рассмеяться. Пока Джерард веселился с ребёнком, Фрэнк глянул на Рэйчел, обнаружив направленный в его сторону ехидный взгляд, и не сильно пнул ногу кузины, но так, чтобы гибрид не увидел, намекая девушке на то, чтобы она прекращала смущать и его, и Джерарда, а затем сразу же уместил пальцы на струнах, начиная играть другую песню.

***

Примечания:
125 Нравится 155 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (2)