ID работы: 2967325

Поймай. Приручи. Полюби.

Слэш
NC-17
В процессе
125
Размер:
планируется Макси, написано 235 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 155 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста

***

      Стрелки часов приближались к полудню, оповещая о завершении воскресного утра, в которое, на удивление, все жители и гости дома уже успели позавтракать, разбредясь по разным комнатам, и приступить каждый к своим делам, состоящим в основном из бессмысленного провождения свободного времени. Фрэнк лежал на диване в гостиной, закинув ноги на подлокотник, и в висящем на стене телевизоре бездумно переключал каналы, по которым крутили либо бесполезные ток-шоу, либо бесконечную рекламу. В конце-концов Айеро отчаялся найти программу, способную зацепить его внимание дольше чем на минуту, и погасил экран, отбросив пульт куда-то в сторону.       — Эй, Рэйч, — произнёс Фрэнк, когда боковым зрением заметил кузину, проходящую мимо гостиной, — Ты останешься до Рождества или, как в прошлом году, поедешь отмечать домой?       — Кстати, об этом, — девушка остановилась, поворачиваясь к кузену, и подняла указательный палец вверх, — На этот раз я решила провести у тебя дома, если ты, конечно, не против. Да и Лили, думаю, будет рада. Мне кажется её будет сложно увести домой, потому что она не отлипает от твоего гибрида, — Рэйчел улыбнулась, посмотрев куда-то на лестницу, — А, и ещё, — девушка перевела взгляд на Фрэнка, мгновенно становясь серьезной, — Я сказала тете Линде, что если я останусь здесь, то обязательно уговорю тебя разрешить ей приехать.       — О, боже, — Фрэнк закатил глаза и запустил ладонь в собственные волосы, пропуская их сквозь пальцы, — Мы так давно не виделись, — парень откинулся на спинку дивана, — Она серьезно думает, что есть смысл приезжать после того, как несколько лет даже не звонила?       — Я заезжала к ней недавно, и Линда правда переживает за тебя. Она боялась, что после произошедшего ты мог что-то натворить с собой. В принципе, она была близка, — Рэйчел грустно улыбнулась.       — Я сбежал из дома, отправился на все четыре стороны, а ей было все равно! Так какого черта ей сейчас должно быть какое-то дело до меня? И вообще, — Фрэнк строго посмотрел на девушку, — откуда она знает о случившемся?       — Я не говорила, — Рэйчел подняла руки в сдающемся жесте, — Скорее всего родители Джамии сказали.       — То есть она знала, но даже не попыталась позвонить или приехать?       — Она побоялась, что ты прогонишь её, — Фрэнк спрыснул, но, не заметив похожей реакции, продолжил молча слушать, — Вам многое нужно обсудить, потому что и у неё, и у тебя есть какие-то недомолвки. Она правда жалеет, что обидела тебя, не поддержав твоё рвение уехать в другой город к девушке вместо поступления в колледж.       — И татуировки.       — Да, и их тоже, — по-доброму усмехнулась девушка, вспоминая бунтарский дух своего брата и то, как он жаловался ей, что мать запрещает ему запечатлевать рисунки на собственном теле, — В любом случае, моё дело было попытаться — решать все равно тебе.       — Я подумаю, — сказал Фрэнк, присаживаясь на диване и поджимая губы. С одной стороны, ему совершенно не хотелось впускать в свою жизнь мать, которая может снова разрушить и так не особо прочное положение дел, а также не стоило забывать, что, по всей видимости, его дальнейшим спутником станет Джерард, то бишь мало того, что мужчина, так ещё и не человек. Это однозначно приведёт женщину в полнейший шок. С другой же стороны, если её порывы по-настоящему искренни, она действительно сильно желает увидеться с ним и готова простить все его, по мнению женщины, проступки, то, наверное, будет эгоизмом не приглашать мать на праздник, — До Рождества ещё есть время. — Айеро вздохнул, прикидывая, что до сочельника ещё две недели. С учётом времени на дорогу, которое затрачивалось на преодоление расстояния до его города, у Фрэнка оставалось целых двенадцать дней, чтобы подумать над просьбой матери и либо разрешить ей попробовать вернуть прежние отношения, либо запретить, в конец оборвав все связи.       — Рождество? — спросила ворвавшаяся в гостиную Лили, — А давайте наряжать ёлку? — воскликнула девочка, хлопнув в ладоши, и подошла к Фрэнку, пытаясь залезть на диван.       — Ещё рано, — ответил Фрэнк, наклонился к племяннице и поднял её, усаживая рядом с собой.       — Нет! — насупилась девочка, сложила руки на груди и выкатила нижнюю губу, обиженно посмотрев на дядю.       — Ну, Лили… — парень умилился представшей перед ним картине и невольно улыбнулся, возмущая малышку. Она стукнула его ладошкой по плечу, обижаясь ещё сильнее.       — Ой, да ладно тебе, Фрэнки, — Рэйчел тоже улыбнулась, — Можно и сейчас, какая тебе разница?       — А почему мы должны вестись на уловки такой милой девочки, — Фрэнк сначала сделал довольно строгое выражение лица, а затем ехидно сощурил глаза и накинулся на Лили с порцией щекоток, осторожно повалив ребенка на подушки, отчего та в секунду сменила настроение и громко рассмеялась, пытаясь оттолкнуть дядю, который, в свою очередь, не отступал, продолжая свою пытку.       — Ну дяяяядя Фрээээээнк, — сквозь хохот крикнула девочка, не переставая извиваться. Айеро ещё немного помучил её и, сжалившись, отступил, давая ребенку отдышаться, но Лили не была бы Лили, если бы, успокоившись, не вскочила и не забралась на колени к Фрэнку, решив отомстить ему.       — Эй, это нечестно! — рассмеялся пойманный врасплох парень, стараясь аккуратно отбиться от маленьких пальчиков, щекочущих его ребра.       — Мы же будем наряжать ёлку?       — Хорошо-хорошо, — ответил Фрэнк, немного запыхавшись. — Только хватит, пожалуйста.       Девочка довольно улыбнулась, радуясь своей победе.       Когда Лили перестала его щекотать, Фрэнк расслабленно выдохнул и почувствовал себя так, словно только что пробежал марафон. Сказывалось многолетнее курение. Малышка слезла с его колен, спустилась на пол и, взяв дядю за руку, потянула, в попытке поднять его с дивана, но, естественно, эта затея не увенчалась успехом. Айеро усмехнулся и, наконец отдышавшись, встал, направляясь к лестнице. Рэйчел ушла туда, куда изначально собиралась, а Лили увязалась за ней, не высказывая ярого желания лезть за Фрэнком на чердак. Ей никогда не нравились пыльные помещения, потому что она всегда начинала там чихать. А ещё там пахло чем-то старым.       Парень поднялся на второй этаж, остановившись в коридоре около комнаты Джерарда, встал на цыпочки и еле дотянулся до кольца на веревочке, свисавшей с потолка, чтобы открыть ведущий в чердачное помещение люк. Однако он приоткрылся наполовину и остановился, отчего рука Фрэнка соскользнула, а сам парень чуть не рухнул на пол. Айеро, вернув себе равновесие, попробовал подёргать за верёвочку ещё несколько раз, но механизм окончательно заклинило, из-за чего лестница, которая выдвигалась, когда дверца открывалась полностью, не сдвинулась с места. Путь наверх был отрезан, поскольку другого способа туда попасть не было.       Джерард сидел на кровати и читал какую-то книгу, которую он нашёл в столе, но, если быть честным, она была очень скучной и казалась гибриду бессмысленной, заставляя его мысли сбегать куда-то далеко отсюда, поэтому большую часть он прочел, даже не заметив этого. Через какое-то время из пучины сознания его выдернул звук непонятной возни в коридоре, последовав за которым, Джерард высунул голову из комнаты.       — Что ты делаешь? — спросил гибрид, увидев недовольного Фрэнка, который уже занес ногу, чтобы пнуть стоящую поблизости искусственную пальму, но, услышав голос Джерарда, передумал и обернулся.       — Дверца заела, — ответил Айеро, указав на потолок, — А лестницы нет.       — Могу помочь, — сказал Джерард, пожав плечами. Фрэнк покосился на него, приподняв бровь, и махнул рукой, мол, давай, все равно других идей нет.       Гибрид вышел в коридор и, прикинув насколько широко раскрылся вход на чердак, оттолкнулся от стены и прыгнул, зацепившись руками за люк, подтянулся и просунул ноги в проём, оказываясь наверху. Фрэнк присвистнул. Джерард огляделся и, заметив, что механизм слетел с рельсы, просто вернул его на место и открыл дверцу, вместе с которой на этаж ниже выдвинулась лестница. Айеро, воспользовавшись ей, залез на чердак, замечая, что гибрид уже не сидит возле проёма, а с интересом рассматривает небольшое количество пыльных вещей. В основном Фрэнк хранил здесь как раз таки рождественские игрушки и ёлку, но, помимо них, он собрал сюда всю одежду Джамии и осторожно сложил в коробки, задвинув их подальше, чтобы лишний раз не травмировать себя. Также на чердаке Айеро складывал старые и не особо нужные мелочи или, наоборот, то, что хотел сохранить на долгое время, и одним из таких примеров был винил, который и привлёк внимание Джерарда. Гибрид провёл ладонью по обложкам, смахивая пыль, и смог наконец разобрать надписи на альбомах. Коробка с пластинками была забита его любимыми группами и у него создалось впечатление, будто их коллекционировал не Фрэнк, а сам Джерард, потому что он увидел здесь довольно много знакомых названий: «Misfits», «Smushing pumpkins», «Nirvana», «David Bowie», «Weezer», «Blur» и ещё куча других.       — У тебя хороший вкус, — улыбнулся гибрид, оборачиваясь к Фрэнку, который отодвигал коробки, чтобы достать ёлку.       Айеро отвлекся от своего занятия и посмотрел на винил в руках Джерарда.       — Помню, когда мне было лет 13, отец водил меня на них, — Фрэнк кивнул на альбом группы Weezer, который держал гибрид, — кажется, это было в Трентоне, и тогда на этот фестиваль съехалось очень много людей, ну, а потом, я так сильно влился в толпу, что меня угораздило попасть в мош. Было классно, только потом дней 5 у меня всё болело.       — Я бы тоже так хотел, — Джерард досадно улыбнулся, возвращая винил на место.       Фрэнк, в какой-то момент осознав, что подразумевал гибрид, прикусил язык, желая провалиться сквозь землю. Черт, он снова ляпнул, не подумав.       — Хочешь послушаем? — попытался разрядить обстановку Айеро, — Здесь где-то был проигрыватель. — Джерард пожал плечами, кивнув, и Фрэнк начал озираться по сторонам в поисках нужной коробки. Он выдвинул первую попавшуюся, но в ней лежали блокноты, принадлежавшие Джамии, поэтому парень быстро убрал её подальше, взяв другую, в которой обнаружились книги, тогда Фрэнк взялся за третью, где, к сожалению, снова не было проигрывателя, однако нашлось кое-что поинтереснее — полароид. Айеро стряхнул с него слой пыли, прокрутил механизм и, нацелив на ничего не подозревающего Джерарда, нажал на кнопку затвора, после чего вспышка осветила полутемное помещение, напугав гибрида, который дернулся от неожиданности. — Кажется, работает, — улыбнулся Фрэнк, посмотрев на удивленного Джерарда.       — Ты только что сфотографировал меня?       — Угу, — Фрэнк почесал затылок, — Я, кстати, раньше любил делать фотографии, мне нравилось, — Джерард припомнил снимки, которые видел в столе около двух месяцев назад, и наконец понял на что они были сделаны, — А потом как-то забросил.       Из камеры вылезла карточка, и Фрэнк достал её, немного помахал, дожидаясь, когда она проявится. Спустя, примерно, минуту белый фон сменился цветной фотографией, на которой был изображен Джерард, сидящий на полу и увлечённо перебирающий виниловые пластинки. Он показал снимок гибриду, но тот лишь безразлично посмотрел на него и перевёл гораздо более заинтригованный взгляд на полароид.       — Можно попробовать? — спросил Джерард.       — Конечно.       Фрэнк вложил фотоаппарат в руки гибрида, не забыв показать ему на что нужно нажимать, чтобы камера сработала правильно, после чего Джерард навёл объектив на Айеро, а тот, в свою очередь, скосил глаза и высунул язык. Вспышка осветила комнату.       — Блин, — Фрэнк рассмеялся, — Ты что так и сфоткал?       Гибрид кивнул, улыбаясь, и вытянул фотографию, с нетерпением предвкушая, когда появится изображение, но как только он увидел, что получилось, то заржал во весь голос, передавая карточку Фрэнку. Тот глянул на неё и громко спрыснул, засмеявшись вместе с Джерардом. Отныне это лучшая фотография в его жизни.       Джерард отсмеялся, смахнув собравшуюся в уголке глаза крохотную слезинку, выдохнул, продолжая слегка улыбаться, и снова посмотрел в специальное отверстие в фотоаппарате, наводя камеру на Айеро. На этот раз парень не стал корчить рожицы, сделав нормальное выражение лица, хотя всё ещё, как и гибрид, немного улыбался, вспоминая первый кадр. Джерард сделал два снимка, и вспышка вновь ослепила Фрэнка, из-за чего в его глазах заплясали разноцветные пятна, но, проморгавшись и убедившись, что всё не так страшно, он полез обратно в коробки, чтобы наконец найти злополучный проигрыватель. Гибрид проявил фотографии и засмотрелся на счастливое лицо Айеро, запечатлённое на карточках, а потом перевёл взгляд на реального Фрэнка, который копошился в вещах, не обращая внимания на Джерарда. В груди Уэя словно что-то сжалось, когда он посмотрел на парня, и гибрид осознал, что практически не видел Фрэнка таким радостным за всё время, проведённое в его доме.       — Ты красивый, — подумал Джерард, но, когда понял, что сказал это вслух, было уже поздно, поэтому залился краской, делаясь ярче помидора. Фрэнк услышал слова гибрида, прям так и замерев в руках с одной из коробок, которую он почти достал из завалов. Гибрид собирался оправдаться, но его перебил голос Лили, раздавшийся снизу.       — Дядя Фрэнк?       — Я сейчас! — отозвался Айеро, и хотел было что-то сказать Джерарду, но тот уже стремительно покидал чердак.

***

      Фрэнк переставил пару коробок, не забыв рассмотреть предметы внутри них, и наконец нашёл проигрыватель, который пообещал включить убежавшему Джерарду. Айеро отставил его в сторону, чтобы снова не потерять среди множества других вещей, и принялся доставать ёлку, а затем и стоящие рядом украшения. Он спустил дерево и игрушки на первый этаж, немного расстроившись, что гибрида там не оказалось, и передал ёлку Рэйчел, которая сразу же начала протирать пыльные ветки влажной тряпкой и расправлять их. Лили пыталась помогать, но больше мешалась и чихала от разлетевшихся пылинок. Фрэнк вернулся наверх, забрав проигрыватель и виниловые пластинки. Он был решительно настроен включить музыку, несмотря на то, что гибрид снова спрятался в комнате.       Парень принёс проигрыватель в гостиную, где Лили радостно прыгала вокруг ёлки и, вместо того, чтобы обматывать мишуру вокруг дерева, замоталась в ней сама. Рэйчел ругала её, говоря, что она испортит украшение, но девочке, как и любому ребенку в этом возрасте, было весело, поэтому она убегала от матери, пока не врезалась в дядю. Фрэнк был близок к тому, чтобы уронить проигрыватель, но, слава богу, смог удержать его в руках и даже почти не поседеть.       — Ого, — Рэйчел вскинула брови, глядя на проигрыватель.       — Решил, что будет здорово послушать музыку, — громко сказал Фрэнк, надеясь, что Джерард его услышит и выползет из своего убежища.       — Ай! — взвизгнула девочка, когда всё-таки окончательно запуталась в мишуре, и, случайно наступив на неё же, потеряла равновесие, рухнув на пол. Она сразу же заплакала, испугавшись, что не может высвободиться и встать на ноги. Рэйчел моментально подбежала к ней, стараясь успокоить, и принялась разматывать неугомонную дочь.       Фрэнк краем глаза убедился, что с девочкой всё в порядке, и поставил проигрыватель на журнальный столик. Он водрузил коробку с винилом на диван, присел рядом с ней, пальцами перебирая альбомы, и задумался над тем, какой всё-таки выбрать.       — Включи Misfits, — внезапно раздался голос откуда-то из-за спины Фрэнка, заставив того дёрнуться от испуга и обернуться. Джерард стоял, облокотившись на спинку дивана. Он пришел не только потому, что услышал плач девочки, но и потому, что идея Фрэнка заманить его, сказав про музыку, сработала.       — Господи, не пугай так, — ответил Айеро, схватившись за сердце. Гибрид усмехнулся.       — Так ты включишь? — переспросил Джерард.       — Угу, — Фрэнк порылся в коробке, в поисках нужного винила, достал его и, сдув тонкий слой пыли, вытащил пластинку, аккуратно вложив её в проигрыватель. Айеро нажал на кнопку, пластинка закрутилась, заставив колонку издать тихий шуршащий звук, и поставил иглу, после чего полилась негромкая музыка.       — О, Джерард, — проговорила Рэйчел, когда закончила распутывать Лили и заметила в гостиной гибрида, — Поможешь? — она кивнула в сторону рождественских игрушек.       Уэй не видел причины отказываться, поэтому согласился и, отойдя от дивана, подошёл к коробке с украшениями, опускаясь возле неё на корточки. Внутри было множество пёстрых и ярких шаров, различных ангелочков, разноцветных тросточек и бантов, отчего на Джерарда нахлынули воспоминания из детства, когда он украшал ёлку вместе с младшим братом. Гибрид взял красный шар с золотыми узорами, по-доброму улыбнулся своим мыслям и повесил украшение на ветку. Лили подбежала к нему, вставая рядом, запустила руку в коробку, хватая сразу несколько игрушек, и ринулась украшать дерево вместе с Джерардом. Чуть позже присоединились Фрэнк и Рэйчел.       — Лили, — ласково позвала Рэйчел, когда заметила, что верхняя часть ёлки казалась пустой, — на нижних ветках уже слишком много украшений.       Девочка озадаченно посмотрела на маму, потом повернулась к ёлке, осматривая её целиком, а затем на игрушку в своей руке, и свела брови к переносице. Она отложила шар в сторону и убежала на кухню, где вскоре началась какая-то непонятная возня, которую услышали все, кто находился в гостиной, поэтому Фрэнк отправился посмотреть, что происходит. Когда он зашёл в помещение, откуда доносились звуки, Айеро увидел Лили, пытающуюся сдвинуть с места стул, но получалось у неё очень плохо. Фрэнк тут же схватил его, помогая девочке, и она сообщила ему, что хотела отнести стул к ёлке, чтобы достать до верхних веток, и тогда парень сделал это сам. Малышка взобралась на стул, радуясь, что стала выше, а Джерард подал ей игрушку, которую девочка сразу же водрузила на свободную ветку. Они продолжали наряжать ёлку, пока Фрэнк не опустил руку в коробку, обнаружив там только фарфорового ангела. Фрэнк вручил его Лили, взяв девочку на руки, и приподнял, чтобы она смогла дотянуться до макушки и повесить на неё главное украшение.       — Что ж, — сказала Рэйчел, уперев руки в бока, — С этим мы управились. — Она улыбнулась, с энтузиазмом пододвинув к себе другую коробку, где, по идее, должны были находиться украшения для дома, но увидела там одну короткую гирлянду, пару больших красных бантов и рождественский венок, — Стой, и это всё?       — Ну да, — ответил Фрэнк, опустив Лили на пол, и подошёл к коробке, около которой сидела Рэйчел. — А что?       — Этого мало! — кузина всплеснула руками.       — Я не особый фанат всех этих пестрых украшений, да и Джам тоже… — парень осёкся, что было заметно по смене его настроения, правда, мимолётной, почти незаметной, но Джерард все равно успел уловить напряжение, возникшее на пару секунд в теле Фрэнка: кулаки сжались, скулы напряглись, взгляд потускнел. Сердце гибрида кольнуло, и он понял, что мгновение назад ощутил боль. Но не свою — Фрэнка. — …тоже не любила.       — С таким количеством украшений дом будет казаться пустым. Прям боль перфекциониста.       — То есть тебя?       — Именно.       — Только не говори мне, — сказал Фрэнк, заметив зажёгшийся огонёк в глазах кузины, — что ты хочешь заставить меня поехать в магазин.       — Ты сам говорил, что собираешься туда ехать.       — Да, за чем-то нужным, а не украшениями.       — Не переживай, я буду покупать их за свой счёт, — произнесла Рэйчел, — Договорились? — Фрэнк закатил глаза, но согласился, потому что, во-первых, спорить с сестрой бесполезно, а, во-вторых, если она так желает этого и, тем более, купит всё сама, то почему бы и нет, — Спасибо, Фрэнки-и-и! — пропела кузина.

***

      Рэйчел сгребла в охапку не очень любящую принимать ванну Лили, которая пыталась несколько раз убежать от неё, но Фрэнк поймал девочку, из-за чего она назвала его предателем и показала язык, гордо уехав на плече мамы в душ. Айеро помахал ей вслед и вернулся в гостиную, где всё ещё тихо играл винил, издавая шелестящие звуки на каждом полукруге, а гибрид подпевал себе под нос доносившемуся из колонки голосу, сидя на диване, прижав к груди одну ногу и положив на неё руку. Он был увлечён рассматриванием переливающейся на ёлке гирлянды, почти не замечая присутствие в комнате Фрэнка, которого, в свою очередь, заворожили сияющие огни, отражающиеся в больших зелёных глазах Джерарда. Тот заметил, что на него пялятся, и повернул голову, отчего Фрэнк дёрнулся, переводя взгляд куда-то в сторону.       — Долго будешь стоять? — сказал Джерард, приподняв бровь, намекая, что Фрэнк спалился. Айеро немного покраснел, но, расправив плечи, подошёл к дивану, и плюхнулся на него, отчего сидящий рядом Джерард по инерции слегка подпрыгнул.       Фрэнк из всех сил пытался вести себя непринужденно, не показывая, насколько ему сейчас неловко. Да, боже, он буквально ощущал себя влюблённым школьником, которому нравилась девочка из параллельного класса и, видя её каждый раз в коридоре, никак не мог подойти, хотя прекрасно знал, что те записки в его шкафчике принадлежат ей. Только вместо застенчивого подростка здесь сидел двадцатилетний парень, а вместо школьницы — взрослый гибрид. Айеро потряс головой, отгоняя странные образы, как всегда не вовремя посетившие его мысли.       Гибрид снова отвлекся, стараясь не смотреть на Фрэнка, потому что, оставшись с ним наедине, он понял, насколько, черт возьми, стеснялся этого. Его грудная клетка разрывалась бешено колотящимся сердцем, так и норовящем проломить ребра, выскочить наружу и с диким воплем убежать куда подальше. Джерард бы не отказался поступить точно так же, но, вместо этого, продолжал сидеть, сосредотачиваясь на музыке, а не на том, что в паре сантиметрах от него находился Фрэнк, чувствовавший себя не менее сконфуженно, однако Джерард, конечно, этого не знал. Лишь предполагал.       Айеро вновь повернул голову, обратив свой взор на Джерарда, когда убедился, что тот больше не следит за его движениями. Он осторожно взглянул на гибрида, словно рассматривая его впервые, и, обведя взглядом густые черные брови; большие оливковые глаза, с вертикальным зрачком, отражающим разноцветные огоньки; слегка курносый носик, с родинкой на самом кончике; тонкие искусанные губы; каштановые волосы, еле достающие до плеч; и даже мягкие, пушистые уши, он ощутил всё это таким родным и близким, как будто знал Джерарда уже очень много лет. Фрэнк почувствовал лёгкое головокружение, и знакомая боль охватила его в районе груди, после чего в сознание Айеро резко ударила одна безумная мысль, которую он по началу хотел прогнать, но, передумав, взял себя в руки и быстро придвинулся к Джерарду. Гибрид мгновенно обернулся, вопросительно вскинув бровь, и удивлёнными глазами уставился на Фрэнка, который осторожно обхватил кончиками указательного и большого пальцев его подбородок, медленно приближаясь к лицу. Джерард затаил дыхание, боясь пошевелиться. Однако, когда Айеро уже почти поцеловал Уэя, буквально в последнюю секунду гибрид увернулся, отшатываясь от парня.       — Ох, эм, — Фрэнк отодвинулся от Джерарда и пригладил волосы на голове, чувствуя себя максимально глупо, — прости, я, наверное, перегнул палку и… черт, короче, просто забудь, неважно. Я-я, я пойду, — он указал куда-то в бок, сам не до конца понимая, куда именно.       — Нет! — крикнул гибрид, резко вцепившись в запястье Фрэнка, который уже почти поднялся с дивана, но рухнул обратно, с недоумением посмотрев на Джерарда. Уэй ощутил себя ещё более неловко, — Черт, извини, — гибрид закусил губу, выпустив руку парня, — всё хорошо, просто… просто… черт…       — Я повел себя тупо, — закончил Фрэнк.       — Не ты, то есть да ты, то есть, блять, — Джерарду хотелось ударить себя по лицу за то, что он нёс, — Просто, понимаешь, я… мне… меня пугает это.       — Я тебя пугаю?       — Нет, точнее… — он никак не мог подобрать слова, — Блять…       — Я не понимаю.       — Меня изнасиловали, — выпалил Джерард, испуганно посмотрев на Фрэнка, который после услышанного округлил глаза, — Когда меня поймали, надо мной издевались, принуждая к мерзким вещам, — гибрид судорожно выдохнул, борясь с охватившими его эмоциями, — Поэтому каждый раз, когда ты приближаешься ко мне, я вспоминаю те дни, и мне становится страшно.       — Оу, — произнес Фрэнк, но, поняв, что выдал самую отвратительную реакцию на сказанное Джерардом, сразу же спохватился и продолжил, — Я не собираюсь принуждать тебя, ладно, я…я н-не буду ничего делать, да, я повёл себя как придурок, да и… черт, короче, Джи, если тебе некомфортно, то я больше никогда не буду совершать что-то такое без спроса. Н-ну или вообще не буду, да, вот.       — Спасибо, — ответил Джерард и залился румянцем, обращая внимание, что тот назвал его «Джи». Он заглянул в пристыженные ореховые глаза Фрэнка, и слабо улыбнулся уголком губ, положив ладонь на кисть парня, легонько погладив. Сейчас Айеро выглядел очень уязвимым и ощущалось насколько ему было стыдно за свой поступок, поэтому гибрид быстро успокоился, приходя в норму, и понял, что тот действительно говорил правду.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.