ID работы: 2967325

Поймай. Приручи. Полюби.

Слэш
NC-17
В процессе
125
Размер:
планируется Макси, написано 235 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 155 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста

***

      На скамье около магазина, который пришлось покинуть, из-за развязавшейся драки, сидел Джерард и прикладывал салфетку к кровоточащей губе. Рядом с ним находился погруженный в мысли Фрэнк, пытающийся сосчитать насколько сильно он разорил собственную сестру и за какое количество времени сможет с ней расплатиться, несмотря на то, что она против этого. По мнению Рэйчел штраф, который пришлось заплатить, не такая уж и крупная трата, но Айеро не собирался с этим соглашаться, не желая оставаться в долгу у сестры. Он уже и так очень часто пользовался её добротой. Фрэнк глянул на стоящую в стороне Рэйчел, которая укачивала притихшую Лили, и заметил, что девочка за всё это время не проронила ни слова, а это всегда означало только одно — она очень напугана случившимся.       — Чем ты думал, когда ввязывался в драку? — нервно проговорил Фрэнк и вздохнул, наконец повернувшись к Джерарду, на которого он так и не посмотрел с тех пор, как удержал, оттащив от незнакомых парней.       — Я лишь хотел помочь девушке.       — Почему ты просто не попросил позвать охрану?       — Ты реально думаешь, что я не додумался? — гибрид приподнял бровь, посмотрев на Фрэнка, как на полного идиота, — Мне ответили, что «сами разберутся», — он передразнил консультантку и фыркнул, но сразу же пожалел, поскольку губу укололо резкой болью.       — Ну, может они сами бы и разобрались? — Айеро сложил пальцы в замок, положив локти на колени, — Неужели никакого другого выхода не было? На крайняк мог меня позвать.       — Я не сдержался, — Джерард вздохнул, — Они вели себя по-свински. Но меня удивило больше всего, что никто даже не оглянулся, когда она пыталась позвать на помощь. Я не понимаю, — Уэй посмотрел на Фрэнка обескураженным взглядом, — Я не понимаю, что такого мы сделали. Почему к нам так относятся? Неужели я настолько отвратителен?       Джерард неосознанно поднес руку к своему кошачьему уху, пытаясь завесить его волосами, но её перехватил Фрэнк, одарив гибрида наполненным добротой и сожалением взглядом, и переплел их пальцы, поддерживающе сжав ладонь Уэя. На самом деле Айеро тоже не понимал многих вещей, которые совершали люди по отношению к гибридам, хотя совсем недавно сам позволял себе поднимать руку на Джерарда. Только было одно «но» — его поведение было связано с тем, что он был нетрезв и проявлял агрессию почти ко всем. К Джерарду, как к гибриду, Фрэнк не ощущал никакой неприязни, ведь он ничем кроме внешности не отличался от обычного человека.       — Я не знаю, — с грустью проговорил Фрэнк, — Но я не считаю тебя отвратительным, — он зачесал прядь, упавшую на лицо Джерарда, сильнее оголяя его пушистое ухо, — Ты такой, какой ты есть, — Айеро тепло улыбнулся, и гибрид одарил его такой же улыбкой в ответ.       — Удивительно, что ты не злишься, — усмехнулся Джерард, — И не причитаешь, что я разорил Рэйчел.       — О, — Фрэнк покраснел, как подросток, заставив гибрида рассмеяться. Айеро не сильно стукнул его кулаком в плечо и тоже засмеялся, — Джерард, — парень в один миг сделался совершенно серьезным, — Как ты мог так поступить? — Джерард напрягся, но озорные огоньки в глазах Фрэнка спалили парня с головой, поэтому гибрид расхохотался ещё сильнее.       — Фрэнки, не смеши меня, — ойкнул Джерард, когда его губа снова заныла, и достал из упаковки новую салфетку, приложив её к пострадавшему месту. Айеро, осознав, что гибрид назвал его «Фрэнки» поперхнулся воздухом, удивлённо уставившись на Джерарда, но тот, будучи занятый раной, не заметил этого взгляда.       — Думаю, покупки на сегодня отменяются, — сказала подошедшая Рэйчел, убирая телефон в карман. Она всё ещё держала затаившуюся Лили, которая не обращала внимания на парней, а тихонечко перебирала пальчиками волосы матери, думая о чём-то своём, детском.       — Тоже так считаю, — вздохнул Фрэнк, хлопнул по коленкам и поднялся со скамьи, — Прости, что так вышло, — он почесал затылок, пристыженно улыбнувшись.       — Ой, да забей уже, — Рэйчел закатила глаза, — Теперь всю жизнь будешь бегать и извиняться? — девушка усмехнулась, — Мне не впервой спасать тебя из передряги. Всё нормально.       — Ого, — внезапно раздался голос со стороны, и все обернулись, — Не ожидал вас тут увидеть, — пробасил Боб, останавливаясь рядом со скамейкой, — Особенно тебя, — он обратился к Рэйчел, — Какими судьбами? Давно я тебя не видел в нашем городе. — Брайар оглядел всех, — А чего это вы все какие-то помятые? Джерард, что с губой?       — Не заморачивайся, — Рэйчел махнула рукой, многозначительно посмотрев на парней, — Я вот к брату в гости приехала, — она похлопала ладонью по плечу Фрэнка, — А ты сам как?       — Отлично: бизнес процветает, растет понемногу. Кстати, о брате, — он перевел взгляд на Айеро, — Рэй сказал мне, что ты вернулся в книжный и наконец перестал пить. Молодец!       — Стараюсь, — Фрэнк пожал плечами.       — А что мы тут стоим? Пойдём ко мне в клуб, посидим, отметим встречу!       — Да мы вообще-то с Лили, — сказал Фрэнк, — Да и не пьет никто.       — Как никто? — удивилась Рэйчел, — А я? — она рассмеялась, — Но вообще да, Боб, не думаю, что клуб отличное место для Лили.       — Ой, да ладно вам. Сейчас клуб закрыт, так что он больше похож на обычную кафешку. Тем более, — Брайар коварно сощурился, — нам завезли новую кофемашину, так что кофе у нас теперь дофига. Могу сделать вам бесплатно. Ну, давайте, не ломайтесь! А ещё у нас есть сладости, — он улыбнулся Лили, на что та смущённо спрятала лицо в волосы Рэйчел.       — Умеешь ты уговаривать, — улыбнулась Рэйчел,  — Ладно, я не против. А вы? — она обернулась к парням. Они переглянулись: Джерард в ожидании решения Фрэнка, а Айеро в раздумии.       — Я тоже, — Фрэнк развел руками, — А ты, Джерард?       Гибрид кивнул.

***

      Вместе с Бобом они добрались до машины и, немного потеснившись, уселись в неё, кое как уместившись в салоне впятером. Рэйчел вырулила с парковки, и они отправились в клуб, который находился в паре кварталов от торгового центра. Несколько домов сменили друг друга прежде, чем автомобиль остановился около здания, обклеенного вдоль и поперёк афишами малоизвестных групп, и Джерард, выйдя на улицу, заметил, что одна из них была без фотографии и написана от руки. Почерк показался гибриду знакомым, но он не придал этому особого значения, поскольку не знал исполнителя, представленного на плакате.       Брайар повёл их на задний двор, чтобы зайти в клуб с чёрного входа, откуда было проще всего добраться до расположенного на втором этаже вип-зала. Преодолев двойные двери, они оказались в помещении с приглушенным светом, немного отливающим фиолетовым и синим, и, пройдя вглубь, уселись в черные кресла, расставленные вокруг такого же оттенка стола. В клубе было тихо. Время ещё не приблизилось к вечеру и заведение только начинало готовиться к открытию, а персонал медленно подтягиваться. Когда все расположились, Боб спустился вниз, чтобы сделать обещанный кофе, и, завидев кого-то, по всей видимости, знакомого, попросил принести пару закусок.       Рэйчел и Фрэнк негромко перебрасывались фразами, обсуждая заведение, а Джерард сидел с забравшейся к нему на руки Лили, которая наконец отошла от своего «затишья» и восторженно бормотала, показывая на витиеватые узоры на стенах. Гибрид одной рукой придерживал ребенка, а другую положил на подлокотник, оперевшись подбородком на костяшки пальцев, и вполуха слушал девочку, изредка угукая или качая головой. На самом деле Лили ему уже поднадоела своей излишней гиперактивностью и нескончаемой болтовней, но, тем не менее, он не хотел обижать ребенка, который за такой короткий промежуток привязался к нему, как ни к кому другому, поэтому он просто терпел подобное проявление любви к себе. Более того, после произошедшего, которое её напугало, она имела полное право отыграться.       — Джи? — произнесла девочка и осторожно потрясла его за плечо, заметив, что гибрид не реагирует, хотя она уже три раза задала ему один и тот же вопрос.       — М? — вернувшись из прострации, Джерард перевел взгляд на ребенка и словил дежавю.       — Почему ты выглядишь грустным? — спросила Лили, немного склонив голову на бок, — Губа очень сильно болит?       — Нет, просто… устал наверное, — гибрид слабо улыбнулся. Видимо, его ответ устроил девочку, поскольку она снова отвлеклась, на этот раз уже на взрослых.       Боб вернулся не только с долгожданным кофе, но и с каким-то парнем в клетчатой рубашке поверх черной футболки, и Джерард узнал в нём Пита, который принимал участие в подготовке его образа к Хэллоуину. Рэйчел и Фрэнк радостно улыбнулись, почти одновременно поздоровавшись с ним, а гибрид в знак приветствия махнул свободной рукой. Пит поставил на стол чашки, которые помогал нести Бобу, и обнял ребят по очереди. Брайар передал Джерарду лёд, и гибрид приложил его к пострадавшей губе. Он просидел так ещё несколько минут, наблюдая за людьми, но, немного заскучав, придвинул кофе поближе к себе и сделал пару глотков, наслаждаясь приятным вкусом напитка.       Вскоре все снова расположились вокруг стола, воодушевленно обсуждая какие-то «свои» темы, отчего Джерарду стало неловко в их компании, поэтому, дождавшись, когда Лили наконец перелезет к Рэйчел на колени, он встал с кресла и подошёл к ограждению, откуда открывался вид на первый этаж. Гибрид посмотрел на пока что пустующую барную стойку, оглядел перевернутые стулья около столов, а затем перевёл взгляд на маленькую сцену, на которой стояло трое человек. Они что-то обсуждали, а их лица было невозможно разглядеть из-за странных масок на голове. Джерард поначалу напрягся, но, не узнав маски, печально вздохнул.       Гибрид убрал от лица уже начавший таять лёд и положил его на перила рядом с собой, продолжая молча наблюдать за компанией внизу. Они уже закончили перебрасываться фразами и вернулись к оборудованию, настраивая его. Конечно, было бы наивно полагать, что это они, но надежда продолжала таиться в сердце Джерарда, поэтому он нетерпеливо сжал пальцы на ограждении, ожидая, когда компания подготовит аппаратуру. Спустя несколько пробных музыкальных партий, ребята удостоверились в готовности инструментов, после чего двое из них взяли в руки микрофоны, проверяя работоспособность. И в мгновение, когда прозвучали голоса, Джерарда словно прошибло током от макушки до самых кончиков пальцев, потому что он узнал их. Он дернулся от удивления и случайно задел пакетик со льдом, который тут же полетел вниз.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.