ID работы: 2967325

Поймай. Приручи. Полюби.

Слэш
NC-17
В процессе
125
Размер:
планируется Макси, написано 235 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 155 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста

***

      Гибрид спешно позавтракал в компании внезапно ставшего молчаливым Фрэнка и неугомонной Лили, которая не могла найти себе места от переполнившей её радости из-за неожиданного возвращения Джерарда. Девочка заобнимала и зацеловала его, находясь на седьмом небе от счастья. Рэйчел тоже присутствовала во время трапезы, перекидываясь взглядом с кузеном, не знающим куда деться от неё, поскольку ему было неловко находиться с девушкой в одном помещении, зная, что она слышала произошедшее ночью. Правда, Рэйчел не злилась, хотя у неё на это были все причины — они не просто разбудили её посреди тёмного времени суток, а обескуражили, ведь, черт побери, с кем мог обжиматься Фрэнк, если Джерард ушёл? Впрочем, проверять она не стала, вместо этого воткнула наушники и, проверив, что Лили спит, перевернулась на другой бок, заснув крепким сном. Она посчитала, что у неё ещё выдастся возможность разговорить умудряющегося вляпаться в странные дела братца, и она обязательно успеет его подколоть.       И девушка оказалась права, потому что Фрэнк, отодвинув от себя пустую тарелку и сцепив пальцы в замок, первый начал беседу. Он рассказал ей не только о том, что теперь встречается с гибридом, которому приходится парой, в чём Джерард поддержал его, смущённо объяснив Рэйчел известные ему детали, но и о решении привести в свой дом семью Уэя. Девушка внимательно выслушала парней, удивлённо кивая и из всех сил стараясь понять во что вновь ввязался Фрэнк, после чего очень долго молчала, переваривая полученную информацию. Она на какое-то время даже вышла из кухни, однако вскоре вернулась и, пожав плечами, объявила, что если Фрэнку это действительно нужно и он готов на такой ответственный шаг ради возлюбленного, то она не в праве мешать. В конце концов это жизнь Фрэнка, а не её. Лица парней расплылись в улыбках, и они, неловко переплетя пальцы, договорились встретиться завтра утром, чтобы решить насчёт ужина — готовить его или нет.       Сейчас же Джерард, надев на голову капюшон, а на шею подаренный Рэйчел ошейник, пробирался через сухие голые ветви деревьев, пока мороз щипал его за щёки и кончик носа, которые он всеми силами старался спрятать в ворот куртки, но тот постоянно расправлялся, вновь пропуская холодный воздух к лицу гибрида. Под ногами Уэя хрустел нападавший за ночь новый слой снега, налипая на мысы ботинок, и попадал на верхнюю часть штанов, тут же тая и проскальзывая сквозь ткань, отчего Джерард ещё больше озяб и ускорил шаг, желая быстрее оказаться дома.       Перед глазами наконец замелькало знакомое заброшенное здание, поэтому Джерард остановился и оттянул капюшон, оглядываясь по сторонам, но, не увидев никого или ничего поблизости, зашагал к деревянному ограждению, отодвинул дощечку и, юркнув в щель, вернул её на место. Гибрид повернулся к старому полуразрушенному зданию и направился ко входу. Оказавшись внутри, он перебрался через ржавые протекающие трубы, прошёл небольшой коридор, а затем спустился вниз и, сделав пару шагов в сторону подвала, постучал в нужном ритме. Железная дверь отворилась. Его встретил приглушённый свет, исходящий от двух маленьких светильников на полу, и сощурившийся Майки, выражение которого тут же изменилось, как только его глаза привыкли и он различил появившийся в проеме силуэт.       — Привет, — Джерард махнул рукой, — Не ждали?       — Если бы ты не пришёл, я бы открутил голову твоему Фрэнку, — усмехнулся Майки, отходя в сторону и пропуская брата внутрь, — Ты меня вчера так напугал. У вас сейчас всё хорошо?       — Да, — промурлыкал Джерард, не сдержав улыбку, и находящиеся в помещении гибриды тут же поняли насколько у них всё было хорошо. Джерард буквально светился от счастья и по его виду сразу можно было сказать, что его жизнь удалась, а прежде задумчивый и грустный взгляд сменился на радостный и в какой-то степени даже кокетливый. Майки пихнул Джерарда в бок и в его глазах читалась лукавая насмешка одновременно с гордостью за удавшиеся отношения брата, — Ну не начинай, — сказал Джерард и толкнул Майки в ответ, отчего тот сдавленно рассмеялся, замечая робость и стеснение в поведении прежде строившего из себя непреодолимого Джерарда.       — Я рад, — улыбнулся Майки, встречаясь с недоверчивым взглядом брата, — Честно, — добавил младший, — Это правда круто, что у вас всё наладилось, но вы обсудили как будете поддерживать отношения дальше?       — Ах да, насчёт этого, — замялся Джерард, усаживаясь на диван. На лице Майки промелькнуло беспокойство, — У Фрэнка для вас есть предложение.       — Предложение? — подала заинтересованный голос Хэйли, поворачиваясь и подскакивая к парням так резко, что подол её длинной юбки взлетел вверх и из-под него выглянули полосатые колготки. Алисия отвлеклась от книги, положив её на колени.       — Какое? — нетерпеливо спросил Майки и поправил очки на переносице.       — Фрэнк приглашает вас на ужин. Ну и, возможно… жить?       — Да ну? — Хэйли присвистнула и впилась когтями в спинку дивана, — Серьезно?       — С чего бы ему в доме гибриды? — Майки приподнял бровь, скептически посмотрев на Джерарда, — Он решил нас завербовать?       — Нет, конечно. Просто… В общем, вы все сами поймете, если придете завтра на ужин. Вы же придете?       Они переглянулись.       — Добровольно приходить в дом к человеку?.. — проговорила Хэйли, — Не знаю. Что думаете? — она повернулась ко всем.       — Я бы пошла, — сказала Алисия, — Если Джерард доверяет ему, значит нам тоже стоит. Тем более, Майки, — она потянула его за руку, — если у нас появится нормальный дом, то мне… нам, — она положила его ладонь себе на живот, — будет не так страшно.       — Наверное стоит хотя бы познакомиться, — сдался Майки.

***

      Фрэнк передал смену Стиву, который согласился прийти пораньше, чтобы дать Айеро возможность уйти с рабочего места и приготовить ужин для гостей. Он ещё раз поблагодарил парня и, махнув рукой на прощание, вышел на улицу, где его встретил легкий мороз, ущипнувший за щёки. Фрэнк спрятал нос в шарф. Он быстро преодолел несколько кварталов, на ходу проверяя время: он успевал, и ещё даже оставалась в запасе пара минут. Фрэнк с довольной улыбкой взлетел на порог и, открыв ключами дверь, неслабо удивился, когда почуял множество ароматов, доносившихся с кухни. Он снял с себя верхнюю одежду, повесив ее на крючок рядом с дверью, бросил на тумбочку ключи, которые звякнули, встретившись с гладкой поверхностью, и отправился к источнику аппетитных запахов. В гостиной он увидел Лили, увлечённо смотревшую какой-то мультик и, видимо, от напряженной атмосферы передачи обнимавшую плюшевого медведя, положив подбородок на его голову. Девочка даже не повернулась, когда с ней поздоровался Фрэнк, и лишь неопределенно всплеснула рукой, чтобы он ей не мешал. Фрэнк усмехнулся и прошёл в кухню, обнаруживая там хлопочущего Джерарда в красном фартуке, и Рэйчел, которая не столько помогала гибриду, сколько контролировала процесс готовки, объясняя что к чему.       — Ох, я же просил подождать меня, — проговорил Фрэнк, отвлекая их от дел. Джерард поднял голову, не прекращая размешивать соус, и улыбнулся.       — В принципе мы только начали, — пожал плечами Джерард, — Можешь присоединяться.       — Ну да, — буркнула Рэйчел, — Я его еле удержала, потому что он пришёл ещё в двенадцать и собирался начать готовить.       — Мы же договаривались…       — Но ты и так слишком много берешь на себя, — ответил гибрид, нервно дёрнув кончиком хвоста, — Я не хочу показаться кем-то, кто просто воспользуется этим. Я готов сделать всё сам, мне не трудно.       — Джи… — выдохнул Фрэнк. Рэйчел развела руками, мол, он так весь день говорит.       — Не отвлекайте меня, — неожиданно произнёс Джерард, устремляя на себя чужие взгляды, — я кажется что-то не то добавил в соус.       — Боже, дай сюда, — вздохнула Рэйчел.       Фрэнк улыбнулся. Старание Джерарда во время готовки и его стремление сделать всё самостоятельно, чтобы не напрягать Айеро, показались парню очень милыми. Гибрид не хотел навязываться, что замечалось по его поступкам, поэтому он брал на себя больше, чем предполагалось. Только вот Фрэнк на самом деле был рад затеянному ужину, ведь он позволит ему познакомиться ближе с семьей Джерарда и получше узнать гибрида. Айеро бросил взгляд на Джерарда, который свёл брови к переносице, усердно пытаясь запомнить рецепт от Рэйчел, после чего Фрэнк отправился в ванную, чтобы вымыть руки, быстро переоделся и вернулся на кухню, приступая к готовке.

***

      Оставив доделывать последнее блюдо на Фрэнка и Рэйчел, а если быть точнее, то следить за индейкой в духовке, Джерард надел куртку и поторопился забрать семью из дома. Он быстро дотопал до знакомого здания и, прошмыгнув в подвал, позвал всех на ужин. Гибриды предпочли надеть головные уборы и прикрыться капюшонами, в то время как Джерард отдал свою шапку Алисии, чтобы той было теплее. Несмотря на попытки Джерарда успокоить ребят и заверить их в том, что всё будет хорошо и никто не желает им зла, они всё равно волновались перед походом в дом к Фрэнку. Он человек, а общение с людьми всегда наводило на них страх. Однако Джерард не удивлялся, ведь и сам был таким до недавнего времени, поэтому прекрасно понимал их.       — Как ты так спокойно ходишь не прячась? — пробормотал Майки, нервно поглядывая по сторонам, — Ты не чувствуешь дискомфорт?       — Ну, с ошейником мне проще, да и безопаснее, ведь я как бы «домашний», — Джерард показал кавычки в воздухе, — А так на самом деле почти никто не смотрит на мою внешность. Кроме, может быть, детей. Да и вообще мне плевать как на меня смотрят, хоть с радостью, хоть с отвращением, какая к черту разница.       — Не знаю, — просто ответил Майки, продолжая глазеть во все стороны. Возможно брат и был прав, но, по крайней мере он являлся зарегистрированным, в отличие от них. Так просто бродить по городу было страшно, а сейчас они вообще отправлялись в дом к человеку.       — Вы не представляете сколько всего мы наготовили, — перевёл тему Джерард, по пути пнув ногой какую-то ледышку, — Сегодня у нас самый настоящий пир!       — Я сейчас настолько голодная, что готова загрызть первого встречного, — с усмешкой проговорила Хэйли, после чего этот первый встречный — девушка в белом пуховике — искоса на нее посмотрела, ускорив шаг. Хэйли засмеялась, уткнув лицо в плечо идущего рядом Джерарда. Тот тоже не сдержался и издал негромкий смешок.       Вскоре воцарилась тишина. Гибриды шли молча и запоминали дорогу, следуя за Джерардом. Через некоторое время он остановился около среднего по размерам дома, не особо выделяющегося среди остальных. Они осмотрели его: нежно-голубой сайдинг, ломанная крыша, небольшое крыльцо и едва достающий до пояса деревянный забор в цвет дома. Они прошли в открытую калитку, поднялись по лестнице, и Джерард толкнул дверь, пропуская гибридов вперёд. Оказавшись в тёплом помещении, ребята заметно расслабились и стали снимать верхнюю одежду. Майки предпочёл остаться в капюшоне толстовки. Джерард запер дверь, помог развесить куртки на крючки, после чего они прошли в гостиную: дом изнутри был гораздо более современным, чем снаружи.       — Ого, — воскликнула Лили, подрываясь с дивана и тут же забывая про мультик, — Ты как Джи, — она посмотрела на Хэйли, которая удивленно обернулась, — И ты тоже, — она перевела взгляд на Алисию. На Майки она даже не взглянула, потому что его уши и хвост не были видны.       — А где все? — спросил Джерард, оглядывая пустую гостиную. Кроме заинтересованной Лили их никто не встретил.       — Ой, там что-то случилось, — сказала девочка, не отрывая взгляда от гостей, — Ну, так мама крикнула дяде Фрэнку. Вроде.       — Серьезно? — выдохнул Джерард и, обойдя Лили, ринулся на кухню, где увидел Рэйчел и Фрэнка, усердно отдирающих индейку от противеня.       — Я ему говорила, — фыркнула Рэйчел, — что нужно следить, а не уходить.       — Я переодевался, — возразил Фрэнк.       Джерард прикрыл дверь и, понизив голос, заговорил:        — Я думал ты хотя бы их встретишь.       — Мне казалось, что вы должны прийти немного позже, — Фрэнк виновато посмотрел на Джерарда, а затем подскочил с места, — Ты справишься? — он обратился к Рэйчел, которая быстро кивнула. Оставалось лишь переложить индейку в другую посуду. Фрэнк вышел в гостиную.       Вместе с тем Лили не теряла времени, рассматривая необычных гостей, что не ушло от их внимания: Алисия немного замялась, замечая взгляд девочки, Майки подумал, что это довольно странно, а вот Хэйли подошла к малышке и улыбнулась, после чего лицо девочки озарилось улыбкой в ответ.       — Я Лили, — довольно проговорила девочка, вытянув руку для приветствия.       — А я Хэйли, — девушка пожала маленькую ладонь.       — Ты красивая.       — Я? — удивилась Хэйли, — Неужели мне такое говорит самая прелестная принцесса? — ответила девушка, наблюдая за реакцией малышки: она покраснела, спрятав ладошками лицо, но не удержалась и посмотрела на гибрида из-за щелки между пальцами. Хэйли усмехнулась.       — А можно потрогать? — прошептала Лили, всё ещё держа ладошки на лице. Она очень сильно смущалась, но ей так сильно нравились гибриды.       — Что? — так же тихо уточнила девушка.       Девочка показала на уши:        — Я только пальчиком…       — Ой, да как хочешь, — улыбнулась Хэйли и присела, чтобы девочка могла дотянуться. Лили прикоснулась действительно одним пальцем, после чего Хэйли взяла ее за запястье и прижала ладонь к своему уху, — Не стесняйся, — лицо девочки было бесподобно — кажется еще немного и она лопнет от радости, — Нравится?       — Ты такая классная, — взвизгнула Лили, — Я бы тоже хотела такие ушки. Они очень милые.       — Правда? — девочка кивнула, — Я никогда не получала таких комплиментов.       — А где твой хвост?       — Этот? — он показался из-за спины девушки и Лили охнула, улыбаясь еще шире.       В этот момент из кухни наконец вышел Фрэнк и оглядел гостей, которые тут же выпрямились, заметив человека. Хэйли поднялась на ноги и сделала шаг назад, оказываясь чуть ближе к Майки и Алисии. Мгновение они одаривали друг друга оценивающим взглядом: гибриды показались парню гораздо пугливее, чем он предполагал, а они, увидев его, подумали, что он должен был быть чуть суровее, однако его слегка неуклюжий и добродушный вид, а также появившийся рядом с ним Джерард, развеяли мелькнувшее напряжение.       — Добро пожаловать, — неловко улыбнулся Фрэнк, замечая их настороженные взгляды, — Простите, что задержался, у нас произошёл небольшой казус… В общем, Я — Фрэнк, — он подошёл к гостям и протянул руку.       — Хэйли, — она первая решилась подойти к нему и так же неловко улыбнулась, пожав его руку. Затем представилась Алисия, но от волнения она вцепилась одной рукой в ладонь Майки, который наконец снял капюшон, удивив Лили ещё больше. Оказывается гибридов было трое.       — Майкл, — он постарался улыбнуться и сжал ладонь Фрэнка, специально задев его кожу когтями, но так, чтобы не поцарапать, а лишь сделать предупреждающий жест. Айеро понял настрой Майки, и это было ожидаемо.       — Прошу на кухню, — сказал Фрэнк, пропуская гостей, и захватил с собой Лили, которая даже не собиралась сопротивляться.       В кухне была Рэйчел, едва успевшая поставить индейку на стол, и, завидев гибридов, улыбнулась, и поприветствовала их. Для неё было довольно странным принимать, да и вообще общаться с такими необычными гостями, потому что совсем не знала, как к ним относиться и как говорить, но она постаралась скрыть свою неловкость, поскольку ей не хотелось, чтобы кузен или гибриды восприняли её смятение неправильно. Рэйчел желала лишь добра младшему брату и поэтому поддерживала его во всем, ровным счётом как и сейчас. Главное — не разочаровать гостей.       Майки, как настоящий джентльмен, отодвинул стул, помогая Алисии усесться за стол, после чего проделал то же самое с Хэйли, кинувшей на него насмешливый взгляд, ведь он никогда так не делал. Затем Майки занял место между девушками, оказываясь напротив Фрэнка, по левую руку от которого села Рэйчел, а по правую — Джерард. На оставшийся стул рядом с Рэйчел усадили Лили, подальше от гостей, чтобы она их не смущала своим поведением. Когда все наконец расселись, Фрэнк слегка приподнялся, показывая на самые разнообразные блюда, над которыми они кроптали почти целый день: картофельное пюре, запеканка, несколько видов салатов и, конечно же, индейка. Этот набор чем-то напоминал праздничный стол на день Благодарения. Гибриды смотрели на угощения, как на нечто запредельное, поскольку подобных блюд они не просто не пробовали, но даже не знали об их существовании, хотя, казалось бы, ничего из разряда деликатесов здесь не было. Глаза разбегались — никто не знал с чего начать, однако вскоре зазвенела посуда и все понемногу стали накладывать еду в тарелки. Майки положил себе совсем немного, Алисия чуть больше, а вот Хэйли разошлась по полной, — а она ведь говорила, что очень голодная. В помещении возникла неловкая пауза, заполняемая стуком столовых приборов, причмокиваниями и хрустом. Гибриды, находясь на приятно удивившем их ужине, даже как-то выпрямились и слегка застеснялись своего внешнего вида, хотя он абсолютно не контрастировал с одеждой хозяев — ну, возможно, кроме Фрэнка, решившего показаться более ответственным и нацепил на себя белую рубашку, закатав рукава по локоть, чтобы не запачкать светлую ткань едой.       — Почему никто не ест индейку? — попытался развеять тишину Фрэнк, обращая внимание на нетронутое блюдо. Неужели она настолько плохо получилась, что все даже не стали её пробовать? Фрэнк оглядел гостей, и Хэйли уже потянулась за куском, как Майки перебил её руку, вежливо улыбнувшись человеку.       — Нам не хочется показаться наглыми, поэтому почему бы Вам не начать первым?       — Ох, — выдохнул Фрэнк, неловко поджав губы, — Я вегетарианец, поэтому… ну… это всё для вас, не стесняйтесь. Мы очень старались, так что нам только будет приятно, если вы всё съедите, — Айеро по-доброму посмотрел на гостей, искренне желая, чтобы они поели, ведь он понимал, что на улице жизнь не простая и добыть еду гораздо сложнее. Почему бы им не насытиться сейчас? — И давай на ты, хорошо?       В этот момент Джерард догадался о том, что творилось в голове его младшего брата, который переглянулся с девушками, боясь браться за индейку, поэтому Джерард приподнялся и отломил крыло птицы, демонстративно откусывая от него огромный кусок и буравя недовольным взглядом Майки.       — Прекрасный вкус, — лучезарно улыбнулся Джерард, продолжая разжевывать индейку, после чего лицо Фрэнка озарилось похожей улыбкой, а гибриды успокоились (точнее Майки) и Хэйли наконец схватила желанный кусочек, незаметно пихнув Майки под столом. Он никак не отреагировал, ну или не захотел реагировать.       — Вы же выступаете? — Фрэнк предпринял ещё одну попытку разговорить молчаливых гостей, — Ну, вроде как группа, да?       — Ага, — ответила Хэйли, — Я играю на клавишных, но после ухода Джи ещё и петь стала. Майки, кстати, тоже.       — Ты только поёшь? — поинтересовался Фрэнк, посмотрев на Майки.       — Нет, я ещё на гитаре играю, — пожал плечами гибрид, ковыряясь вилкой в тарелке. Ужин был настолько потрясающим, что не было желания останавливаться, однако, несмотря на сердитое замечание брата, он всё равно старался быть настороже. Майклу действительно было немного некомфортно находиться среди людей, и он не особо доверял им, но ему приходилось вести себя сдержаннее под пристальным взглядом Джерарда и довольными лицами девушек.       — О, я тоже играю, — оживился Фрэнк, отложив вилку, — У меня сейчас есть Epiphone Les Paul Custom, знаешь о такой?       — Конечно, — глаза Майки расширились, а на лице отразилось искреннее изумление, потому что перед ним сидел явно не начинающий гитарист, — Как давно ты играешь?       — Первая гитара у меня появилась лет в… одиннадцать? Эм, вроде да. Я довольно много играл на разных гитарах, но чаще всего отдаю предпочтение акустике.       — Выступаешь где-то? — подала голос Алисия и заинтересованно повернулась к Фрэнку, который показался ей вполне милым парнем. Она также заметила, что Джерард приподнял уголок губ, видимо, радуясь налаживающемуся общению.       — Неа, я чисто для себя.       — Ну, кажется, играешь ты в разы лучше Джи, — усмехнулась Хэйли, — Он даже аккорды путает.       — Джи? — Фрэнк удивился, — Так ты играешь?       — Немного… — смутился Джерард.       — У нас скоро концерт, а он до сих пор ни одной партии отыграть не может, — хихикнула Хэйли.       — Да что ты начинаешь, — возмутился Джерард, — Могу я всё.       — Ладно-ладно, одну сыграть и правда можешь.       — Хэйли!       Девушка больше ничего не сказала, но лукаво улыбнулась, посмотрев на Джерарда. Она заметила, что рядом с Фрэнком он стал чуть более неловким и, видимо, не хотел показаться неумёхой в глазах своего парня. Джерард насупился, сбросив чёлку на лицо, но, к его счастью, это ушло от внимания Фрэнка.       — Вы решили выступать вчетвером? — энергично полюбопытствовал Фрэнк и положил в рот вилку салата.       — Нет, он подменит Алисию, потому что она… Ау, — воскликнула Хэйли, когда Майки стукнул её коленкой под столом, но слегка не расчитал силу. Фрэнк вопросительно приподнял брови, — …она не сможет, короче, — махнула девушка, бросив злобный взгляд на Майки.       — Ну, я мог бы помочь, — ответил Фрэнк, пытаясь не обращать внимания на молчаливую перепалку гибридов, давшую понять Айеро, что ему точно не доверяют. Впрочем, это не было чем-то удивительным, — Когда у вас концерт?       — Через неделю, — сказал Джерард, — Но не утруждай себя, я справлюсь.       — Точно? — спросил Фрэнк, но как и думал, никакой решительности на лице Джерарда он не увидел. Гибрид колебался, — Мне не трудно, — серьезно проговорил Фрэнк, — В школе я пару раз выступал, не думаю, что в клубе не справлюсь. Но это только, если вы не против, — он оглядел гостей, задержав взгляд на Майки, который задумался.       — Я не уверен в том, что это хорошая идея, — наконец ответил Майки.       — Почему? — вступилась Хэйли, — Если он хорошо играет, то на один концерт-то можно.       — А давайте ответит Джи? Это всё-таки его место, — заметила Алисия, и после её слов пыл Майки и Хэйли угас. Все смолкли и посмотрели на парня.       — Фрэнк играет лучше меня, — пожал плечами гибрид и, немного поразмыслив, добавил: — Я может и не успею за эти дни всё выучить.       — А как он будет играть? — обратился к гибридам Майки, намекая на открытость лица.       — Я могу отдать свою маску, — предложил Джерард, — думаю она подойдет.       — Хорошо, мы подумаем, но давайте чуть позже? — проговорил Майки, бросив мимолетный взгляд на Джерарда. Тот закатил глаза, но промолчал. — Да что мы все о нас да о нас, может что-нибудь расскажешь о себе, Фрэнк? — гибрид постарался сделать дружелюбное лицо, и вроде как у него даже получилось.       — Ну, — Айеро заломил пальцы и помедлил, не сразу подобрав нужные слова, — Мне двадцать два, я вегетерианец, играю на гитаре и работаю в магазине комиксов, это буквально в паре кварталов отсюда. Кстати, если хотите, могу вам парочку принести. Джи говорил, что вы любите их читать,  — гибриды усмехнулись, ведь больше всех комиксы любил именно Джерард, — А, ну и ещё я обожаю ужастики. В моем списке любимчиков фильм Тоуба Хупера «Техасская Резня Бензопилой». Как-то так.       — Круто, — попыталась поддержать Хэйли, однако момент с фильмом ей и остальным гибридам оказался непонятен, потому что у них отсутствовала возможность смотреть телевизор. Девушка решила переключиться на другое, чтобы не озадачивать ни себя, ни других, — У тебя классные татуировки. Где набивал?       — Спасибо, — Фрэнк неосознанно прикоснулся к своим татуировкам, — Набивал у знакомых, тоже неподалёку. Тебе посоветовать?       — Я бы с радостью, но мне не хватит даже вот на такусенькую, — она сложила указательный и большой пальцы, оставив между подушечек расстояние, не превышающее размер горошины.       — Я могу договориться и тебе сделают огромную скидку. Вот на такусенькую, — он повторил жест Хэйли, — тебе точно хватит. Даже больше.       — Правда? — глаза девушки засветились. Фрэнк кивнул.       — Ох, — всполошился Джерард, когда ему бросилось в глаза, что угощения почти закончились. Все повернулись к нему, — Там ещё же пирог и лимонад, я сейчас, — гибрид заторопился подняться со стула, однако Фрэнк перехватил его за талию, призывая остановиться.       — Давай я?       — О, эм, — Джерард посмотрел на руку Айеро и тут же вспыхнул, краем глаза обращая внимание на устремлённые на них взгляды. Реакция гибрида заставила Фрэнка смутиться, и он отдернул руку, — Я-я сам, — бросил Джерард, поспешив отвернуться от всех, и начал разливать лимонад по стаканам. Айеро поджал губы, неловко обернувшись к столу, однако уже никто не пялился, делая вид, будто ничего не произошло. Правда, на лицах гибридов все равно играла лёгкая ухмылка — для них было непривычно видеть Джерарда таким.       Фрэнк не выдержал и всё же ринулся помогать гибриду, подскочив со стула и взявшись разрезать пирог. Он начал разделять его на кусочки, но получил замечание от Джерарда по поводу неровных частей, поэтому гибрид закатал рукава и закончил уже сам.       — Спасибо, — сказал Фрэнк, на что Джерард недоумённо посмотрел на него, а затем усмехнулся.       — Ничего без меня не можешь.       — Эй!       Джерард хихикнул, повернулся к столу и принялся расставлять лимонад, но чуть не разлил его, когда Лили слишком резко потянула на себя стакан. К счастью, им всё-таки удалось избежать этого. Рэйчел негромко попросила девочку больше так не делать, и та пристыженно вжала голову в плечи, однако Джерард махнул рукой, заверив малышку, что всё хорошо. Лили улыбнулась, получив поддержку от любимого Джи. Майки, увидев, как Джерард общался сначала с Фрэнком, а потом с ребёнком, даже немного изумился его умению находить подход к кому угодно. Вообще он всегда восхищался им, хоть и никогда не говорил этого вслух.       Фрэнк наконец поставил пирог на середину стола, прежде убрав оттуда тарелку с остатками индейки, и уселся на своё место. Джерард закончил с лимонадом и сел рядом. Гости ровным счётом как и хозяева принялись за десерт, вновь оживив беседу, за которой следил Джерард и улыбался, довольствуясь тем, что лёд тронулся и отношения начали налаживаться. Да, его сёстры и в особенности брат всё ещё были настороже, но они по-крайней мере старались вести себя подобающим образом. Это было видно по одному только Майки, который не очень любил общаться с людьми, но сейчас поддерживал разговор, ведя себя достаточно расслабленно. Рэйчел некоторое время наблюдала за диалогом со стороны, не решаясь вмешиваться, однако после того, как почувствовала, что беседа начала развиваться, идя спокойным чередом, влилась в разговор.       Лили с трепетом и любопытством рассматривала гостей, пытаясь оставаться незамеченной, но, конечно, все прекрасно видели, как она пялилась на них. Девочка правда не хотела быть наглой, ведь мама говорила, что это неприлично, а вести себя плохо не входило в её планы. Вдруг она распугает гибридов? Или они обидятся? Ох, вот бы с ними поговорить, но они так заняты взрослыми разговорами. Лили немного поникла, однако ее глаза по-прежнему горели.       Помимо нетерпеливой Лили также продолжал молчать Джерард, желая, чтобы все нормально познакомились, и Алисия, которую внезапно бросило в пот. Девушка посчитала, что в помещении было слишком жарко, поэтому, несмотря на прежнее желание оставаться одетой, она сняла кофту, оставшись в лёгкой футболке. Одежда на ней слегка задралась, из-за чего еле выступающий живот (который казался вполне обычным) очутился на виду, но она быстро его прикрыла. Только вот ее поведение и заострённое внимание на животе резко бросилось в глаза Рэйчел. Никто бы из компании даже не заметил бы этого, но не она.       — Ты беременна? — задала вопрос Рэйчел, после того, как Алисия огляделась и поняла, что девушка увидела. Алисия поджала губы и кивнула, так и не взявшись за еду. Рэйчел насторожилась, но продолжила непринужденно, — Какой срок?       — Примерно плюс минус одиннадцатая неделя, — тихо ответила девушка. По ней было видно, что она не хотела обсуждать это с Рэйчел, однако помимо нежелания было что-то ещё, поэтому девушка спросила напрямую:       — С тобой всё хорошо?       Алисия помотала головой.       — Где у вас туалет? — приглушённо полюбопытствовала Алисия, наконец оправдав догадки Рэйчел, которая тут же подскочила и, схватив девушку под руку, увела её в нужном направлении. Все резко замолчали и обернулись, а на лице Майки промелькнула тревога.       Алисия прошла в туалет, закрыв за собой дверь, и выдохнула, почувствовав легкое головокружение. С тех пор, как они пришли, у неё тянуло низ живота, и это ей совсем не нравилось. Алисия не знала, что делать, однако единственное в чем она была уверена на сто процентов — ей было нехорошо. Девушка облокотилась одной рукой о раковину, а второй включила кран, из которого потекла теплая вода, и умылась. Душ бы ей сейчас не помешал. Она простояла так некоторое время, надеясь, что головокружение стихнет, позволив ей выйти из ванной, но оно, наоборот, становилось лишь сильнее. Алисия кое как закрутила кран и направилась к двери. Девушка успела сделать лишь шаг, прежде чем почувствовала, как что-то потекло по её ногам, и, опустив взгляд, увидела, как её джинсы начали пропитываться кровью. Она завизжала.       Рэйчел, находившаяся неподалёку от ванной, ждала Алисию, чтобы вернуться с ней на кухню, но, услышав крик, тут же распахнула дверь и обнаружила там бьющуюся в истерике девушку. Она подбежала к ней и обратила внимание на кровь: джинсы с внутренней стороны бёдер и ниже стремительно окрашивались в красный оттенок.       — Что со мной? — захлебывалась слезами девушка, — Он умирает?! — воскликнула она, после чего шокировано уставилась на Рэйчел, — О боже, ПОМОГИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, — Алисия вцепилась в руку Рэйчел, которая наконец вышла из оцепенения.       Когда раздался вопль Алисии, на кухне все засуетились, и первым прибежал Майки, уронив по пути не только стул, но и вообще всё, что только можно было. Он увидел девушек на пороге ванной, а затем и льющуюся кровь, отчего пришёл в ужас. Что, черт побери, случилось?       — Отнеси её на диван, срочно, — строго крикнула Рэйчел, призывая гибрида к действиям, — Положи её.       Майки кивнул, не до конца осознавая происходящее, подхватил Алисию на руки и отнёс её в гостиную. Девушка продолжала плакать, чувствуя, как течёт кровь и явно не собирается останавливаться. Неужели это конец? Она потеряет так и неродившегося ребёнка? От этих мыслей её начало трясти ещё больше, а перед глазами поплыло.       — Сделайте что-нибудь, — завопила Алисия, дёрнувшись в руках Майки, и стукнула его ладонью по груди, продолжая умолять, — Пожалуйста! Он же умрет, пожалуйста, пожалУЙСТА!       Майки уложил её на диван, поправив упавший с него плед и подушку под головой девушки. Кровь тут же впиталась в ткань светлого предмета мебели.       — Я вызываю скорую. Сейчас всё будет хорошо, главное не вставай, — заверила её Рэйчел, трясущимися руками хватая телефон.       — Что? — подорвался Майки, — Нет! Нельзя вызывать, нет!       — Ей нужна помощь!       — Она незарегистрированная! Если они её заберут, то уже не вернут!       — Майки, это неважно, — вступился Джерард, оттаскивая брата от Рэйчел, которая уже ждала, когда подойдут к телефону, — Пожалуйста, Майки, они что-нибудь придумают, сейчас это необходимо, Майки, успокойся, прошу тебя.       И Майки расслабился, позволяя Джерарду увести его подальше от Рэйчел.

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.