ID работы: 2967325

Поймай. Приручи. Полюби.

Слэш
NC-17
В процессе
125
Размер:
планируется Макси, написано 235 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 155 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 33

Настройки текста

***

      Квартал окутала тихая ночь. Лёгкие хлопья снега кружились в воздухе, укладываясь тонким слоем на следы, оставленные полицейским автомобилем. Люди, утомлённые будним днём, ложились спать, отчего в окнах постепенно угасал свет и улица, едва освещаемая редкими фонарями, погружалась в темноту. И только в доме Фрэнка никто не торопился выключать его.       Джерарду было сложно переварить события минувшего часа. Он никак не мог поверить, что его самый большой страх воплотился в реальность и сейчас Хэйли и Майки неминуемо направлялись в место, которое они избегали многие годы. Мысли в голове Уэя спутались, и ему было некогда выяснять причину поимки гибридов или придумывать план — нужно было немедленно действовать.       Уэй тряхнул головой и решительно посмотрел на Фрэнка, который, отойдя от двери, обеспокоено повернулся к гибриду. Рэйчел же, скрестив руки на груди, стояла рядом с парнями и выжидала, когда хоть кто-то из них подаст голос. Она слышала весь разговор и прекрасно понимала, что ситуация вышла из-под контроля, а, значит, её кузену снова придётся помогать гибридам. Рэйчел лишь надеялась, что никто из них не поступит опрометчиво.       Первым нарушил тишину Джерард:       — Я ухожу. — серьезно проговорил он и направился к двери, однако Фрэнк тут же перегородил ему дорогу.       — Куда ты собрался? Хочешь ещё раз нарваться?       — А что я должен делать? Сидеть сложа руки, пока моих родных держат взаперти? Я обязан их найти.       — Как ты их найдёшь? И что будешь делать дальше?       — Придумаю по пути.       — По пути куда?       — В питомник, куда ещё? Ты же сам слышал. Я должен убедиться, что они попали именно туда. — сказал Джерард и попытался обойти Фрэнка, но тот раскинул руки, строго уставившись на гибрида.       — Джи, ты никуда не идёшь.       — С чего бы?       — Ты правда не понимаешь, что сейчас ты ничего не сможешь сделать? Они под охраной, а на дворе комендантский час! Если тебя снова заметят, что я им скажу: «Извините, решил перепроверить точно ли вы отправили гибридов, хотя вы мне только что об этом сказали»? Джи, здесь полетит не только твоя голова, но и моя! Давай сядем и спокойно продумаем план действий? К чему рисковать?       — А что если пока мы будем решать, их перепродадут? И я никогда их больше не увижу? Что если мы их не найдём?       — Сейчас ночь на дворе. Никому точно не будет дела до них.       — Вот именно! — воскликнул Джерард, — Сейчас ночь и вытащить их гораздо проще, чем днём, когда вокруг куча людей.       — Ты не слышишь? Они под охраной. О х р а н о й. Что ты сделаешь? Вот скажи мне, что? Ты только нарвёшься на ещё большие проблемы!       — Я не буду ждать! — возразил гибрид и оттолкнул мешающегося Фрэнка, но тот вцепился в его руку, не позволяя дотянуться до дверной ручки.       — Нет!       — Ты не понимаешь!       — Понимаю!       — Отпусти меня!       — Ни за что!       — Что здесь происходит?! — всполошилась Линда, быстрым шагом спускаясь со второго этажа. Она увидела из окна полицейский автомобиль, а затем услышала внизу крики и испугалась. Маленькая Лили поспешила за ней, но на её лице читалось лишь любопытство: «Куда это так ломанулась бабушка?»       — Ничего страшного. — поспешил успокоить Фрэнк, но, стоя в проходе и цепляясь за Джерарда, он выглядел не очень убедительно.       — А почему приезжала полиция? Что устроил твой гибрид? — Линда взволновано посмотрела на сына, — И почему ты его держишь?       — Всё хорошо.       — Хорошо? — возмутилась женщина, — То есть, по-твоему, это нормально, когда гибрида посреди ночи притаскивает под руку полиция?       — Да, просто так вышло, что он попал в комендантский час. Пожалуйста, успокойся. — вздохнул Айеро, которому было не до семейных разборок. Его голова была занята Джерардом, который находился в стрессе и которого нужно было непременно остановить. Более того, гибрид был сильнее Фрэнка и удерживать его казалось чем-то невозможным. Правда, сейчас он отвлёкся на Линду и ослабил сопротивление.       — А почему ты отпускаешь его так поздно?       — Ему захотелось прогуляться.       — И ты тут же разрешил ему уйти, даже не подумав головой? — она скептически приподняла бровь.       — Мама, пожалуйста, это моё дело. Прошу, не лезь.       — Это ещё почему? — недовольно проговорила Линда, — Я слышу какую-то ругань, спускаюсь, и вижу, что ты пререкаешься со своим гибридом, которого привела полиция. И ты считаешь, что я должна не обращать на это внимания?       — Да. Я сам со всем разберусь. — вздохнул Фрэнк.       — Тогда почему он вообще тебя не слушается и шляется где-то по ночам?!       — Так! Давайте успокоимся, — влезла в перепалку Рэйчел, заметив насколько выросло напряжение в комнате. Если ничего не предпринять, то обязательно разразится очередная ссора, которая не приведёт ровным счётом ни к чему, кроме как к взаимной неприязни. Девушка понимала, что следовало спасать ситуацию, потому что, во-первых, скоро праздник и испорченное настроение никому не нужно, а, во-вторых, у всех нервы и без того были на пределе, — Тётя Линда, вам не стоит так переживать. Здесь правда ничего такого не случилось. Да, парни? — Рэйчел сначала посмотрела на Фрэнка, затем на Джерарда, который недовольно вильнул хвостом, поняв намёк. Немного поразмыслив, гибрид не стал накалять атмосферу до предела и отступился от затеи убежать. Фрэнк сначала бросил на него недоверчивый взгляд, после чего наконец разжал хватку, — Вот, видите? Мы сейчас все пойдём выпьем чай, расслабимся и ляжем спать.       — Дорогая, ну ты же понимаешь, что я не могу успокоиться после того, что увидела!       — Тётя Линда, такое иногда бывает. Вот, знаете, даже я иногда с Фрэнком так ссорюсь, но это же не значит, что произошло что-то страшное, верно? — Рэйчел подошла к женщине и приобняла её за плечи, — Давайте я принесу вам чай в комнату? Вы наверное очень устали после такого насыщенного дня.       — Да, милая, знаешь, я уже собиралась ложиться, как тут такое… — Линда казалась растерянной и одновременно с этим встревоженной — столько всего произошло за один вечер, отчего она совсем не знала как вести себя. Ей однозначно требовалось время, чтобы приспособиться к новой жизни её сына.       — И Лили тоже пора в кроватку. Да, солнышко? — Рэйчел подхватила полусонную малышку на руки. Та уже потеряла былую активность и просто наблюдала за происходящим, совсем не желая выведывать у взрослых подробности их перепалки.       — Угу. — кивнула Лили и почесала глазик.       — Ну, вот, нам всем уже давно пора баиньки, — Рэйчел улыбнулась и повернулась к маме Фрэнка, — Пойдёмте, тётя Линда, мы пожелаем вам спокойной ночи…       Лили было сложно бороться со слипающимися веками, но и расставаться с бабушкой ей по-прежнему не хотелось, поэтому она слабо улыбнулась, обрадовавшись, что они ещё немного побудут вместе. Линда же, увидев, что малышка клевала носом, резко переключила всё своё внимание на неё и начала упрекать Рэйчел в неуложенной спать дочери. Они поспешили уйти в комнату.       Перед тем, как скрыться из виду, Рэйчел обернулась к парням и строго на них посмотрела, как бы предупреждая, чтобы они больше не вытворяли ничего подобного. Поняв всё без слов, ребята мысленно поблагодарили девушку за разрешение конфликта и ушли на кухню.       — Я всё равно не понимаю чего ждать. — негромко проговорил Джерард, скрещивая руки на груди.       — Нам нужно тщательно подумать.       — О чем тут думать? Сейчас ночь и к питомнику подобраться проще всего. Если машина там, значит Майки и Хэйли привезли куда и было сказано. Затем я просто подберусь к ним, открою дверь, и мы свалим.       — А потом получишь пулю прямо в лоб, — с крайне рассерженным видом сказал Фрэнк, ткнув гибрида в лоб, — Узнав о том, что гибриды прятались, патрули всю ночь будут выискивать и поджидать, потому что не уверены, что поймали всех. Они будут готовы к тому, что кто-то захочет освободить своих.       — Если я скрою свою сущность, я смогу хотя бы пройти мимо и удостовериться в том, что их доставили куда было сказано. Мне это важно!       — Джи, я всё понимаю, — Фрэнк положил ладони на плечи гибрида и пристально поглядел на него, — Но скорее всего они будут проверять всех, кто попадётся им на глаза.       — Ты думаешь я за столько лет бродячей жизни не научился этому? — фыркнул Джерард, — Я не настолько глуп.       — Но это всё равно огромный риск! Сейчас у тебя есть чип, по которому они могут отслеживать всех, кто рядом. Что если у них появились более современные устройства? К чему вообще так рисковать, если можно решить всё гораздо спокойнее завтра? Просто… просто если тебя засекут за этим, мы больше не сможем оправдаться, ты понимаешь? На меня и так сегодня уже смотрели с подозрением. Джи, если они узнают о том, что я творю, то я окажусь в тюрьме, а вас просто убьют! — на последних словах голос Айеро сорвался.       Гибрид смолк, заметив в глазах Фрэнка страх и отчаяние. Джерард прекрасно понимал, что он поспешил и собирался действовать необдуманно, однако вместе с тем гибрид знал как подкрасться незамеченным. Он делал это множество раз, когда обворовывал дома в юношестве. Также усидеть на месте ему не давали накалившиеся до предела чувства, отчего, как казалось Джерарду, чесались все мышцы — ему хотелось рвануть на всех парах и с силой ударить кого-нибудь. Избить до полусмерти, как когда-то люди поступили с ним. Ох, как же он ненавидел сейчас тех, кто увёз его близких.       Конечно, он мог под предлогом похода в ванную рывком свалить через окно и убежать, не послушаться Фрэнка, но тот взгляд, которым парень одарил его, говоря последнюю фразу, что-то перевернул в душе Джерарда. Возможно, Айеро был прав. И не просто прав, а скорее всего его слова на сто процентов повторились бы в реальности, но гибриду было сложно ничего не предпринимать. Невероятно сложно.       Уэй стиснул челюсть. Почему вообще это произошло? Неужели они были настолько неосторожны? А ведь в последние дни он так надеялся, что всё стало налаживаться…       — Хорошо, — наконец вздохнул гибрид, принимая поражение. — И что ты предлагаешь?       — Завтра утром я схожу в питомник и всё разузнаю. Будет достаточно, если мне сообщат о новой поставке гибридов.       — А дальше? Ждать, когда их продадут кому-то?       — Нет, конечно. Но у нас будет время до того, как их выставят на продажу. Скорее всего они сочтутся за «диких» и для начала их перевоспитают, — Фрэнк почесал подбородок, — Я же как раз забрал тебя из этого питомника. Ты наверняка должен знать лучше меня как проходит этот процесс.       — Ну… — Джерард свёл брови к переносице, окунаясь в мысли. Он попытался вспомнить что-то помимо клеток и недовольных лиц надзирателей, — Сложно сказать, как относятся к «диким», поскольку меня сразу определили в категорию «спокойных», но точно помню, что я сначала около недели проходил обучение.       — Вот видишь! — Фрэнк хлопнул в ладоши, а на его лице засияла улыбка, — Ещё очень много времени! Мы их достанем.       — А если их увезли не туда?       — Я думаю, что полиции нет смысла передавать их куда-то ещё. У них отчеты строгие. А питомнику выгоднее продавать самостоятельно.       — Ладно, может быть, — Джерард снова вздохнул и, отойдя от парня на пару шагов, прислонился к столешнице. Уэй по-прежнему сомневался в правильности своего выбора, — Но если мы их найдём, что дальше?       — Посмотрим. — ответил Фрэнк, задумчиво посмотрев в бок. Была у него одна идея на примете, но пока он не хотел её озвучивать.

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.