ID работы: 2970153

Грань между тьмой и светом

Слэш
NC-17
Завершён
1519
автор
Размер:
237 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1519 Нравится 161 Отзывы 894 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
Сириус и его молодые гости вернулись из клуба уже за полночь, так что время завтрака они благополучно проспали. Когда парни все же встретились с хозяином дома за кофе в гостиной, Драко предложил: – А давайте пойдем сегодня в парк. Мама в детстве всегда водила меня туда в рождественские дни. Наверное, поэтому печатления от прогулки по парку навсегда у меня связаны с этим временем года. Гарри подумал, что речь идет о магловском парке, и даже немного удивился тому, что Нарцисса так рано приучала сына к существованию мира без волшебства, но оказалось, речь шла именно о мире магии. В магическом Лондоне тоже существовал парк. Причем, помимо аллей, деревьев, усыпанных снегом, и замерших прудов там имелись многочисленные киоски, где продавали игрушки и сладости для малышей, а также хватало каруселей и различных волшебных аттракционов. Можно было даже посоревноваться в гонках на метлах. Парни, которые вытащили «в свет» Сириуса, этого делать не стали. Для такого развлечения у них было немного не то настроение. Они просто около часа погуляли в толпе нарядно одетых взрослых, которые едва успевали следить за своими шустрыми малолетними наследниками и их сёстрами. Попадались среди прохожих, впрочем, и ровесники Поттера и Малфоя – как юноши, так и девушки. Они не просто бродили по аллеям, но и вели прицельную стрельбу глазами, стараясь привлечь к себе внимание тех, в ком сами были заинтересованы. Можно предположить, что пройдет несколько лет, и кто-то из этих пока что лишь воображаемых пар поведет своих детишек первый раз в тот парк развлечений, в котором зародились их отношения. Досталось несколько заинтересованных взглядов и молодым спутникам Лорда Блэка. Самое интересное, один из заинтересовавшихся оказался парнем лет двадцати. И Малфой мог поклясться, что незнакомца привлекала именно внешность его пары, а не то, что он являлся «Тем самым Поттером». После того, как Гарри избавился от знаменитого шрама и очков, в нем гораздо реже стали узнавать «Мальчика, Который Выжил». Надышавшись свежим морозным воздухом и нагуляв аппетит, компания направилась в ресторан, который располагался неподалеку от здания Министерства Магии на проспекте Мерлина. Сириус с воодушевлением принял предложение парней пообедать в городе. Мужчине уже приелась однообразная стряпня Кричера. Если бы Блэк ушел из дома, чтобы поесть на стороне, в обычный день, это могло бы обидеть слугу, который изо всех сил старался угодить вновь обретенному хозяину, а тут вроде как уважительная причина – прогулка по городу с крестником и племянником. Так что Гарри с Драко так и не попробовали еды, приготовленной Кричером. Чашку утреннего кофе с купленным в магазине печеньем можно было в расчет не принимать. Когда парни и Сириус, разомлевшие после сытной еды, медленно продвигались к дому Блэка, Драко попросил: – Гарри, расскажи, пожалуйста, как маглы встречают Новый год. Мужчина с любопытством поглядел на крестника. Он пока не знал, зачем эти сведения Малфою, но ему тоже было интересно послушать. Поттер пожал плечами: – Вообще-то я знаю об этом не так уже и много. Мои родственники, у которых я жил до недавнего времени, мягко говоря, весьма прижимисты. Они никогда никакого праздника в этот день в своем доме не организовывали. Дядя с тетей даже Рождество отмечают только потому, что мой кузен обожает получать подарки, а свое дитятко они боготворят. Пару раз дядя Вернон с тетей Петунией ходили куда-то по приглашению на новогодние вечеринки, которые организовывали их знакомые, но меня с собой они, естественно, не брали. – Но хоть что-то ты об этом празднике все же знаешь? – Не отставал Драко. – Ну да, безусловно. Кое-что рассказывали в начальной школе мои одноклассники, о чем-то я читал в книгах и журналах, видел сценки на эту тему по телевизору в фильмах. – Поттер почесал подбородок. – Я так понимаю, ты уже задумался о том, как мы с нашим кружком будем отмечать Новый Год, не так ли? Малфой кивнул: – Угадал. А чтобы мне все правильно устроить, надо вначале разобраться, что мы собираемся организовать. Праздник магловский – ты в любом случае разбираешься в этом лучше. Так что давай, рассказывай все по порядку. – Рассказ не займет много времени. – Хмыкнул парень. – Главное во встрече Нового года, как я понимаю, то, что все собираются вместе за несколько часов до полуночи – до того момента, когда один год сменится другим. Важно провести именно это мгновение в одной компании. Ах, да! Обязательно при этом держать в руке бокал с вином или шампанским. Еще маглы загадывают в этот момент желание – что они хотели бы получить для себя в наступающем году, какой поворот судьбы для них желателен. Они верят, что в таком случае их желание обязательно исполнится. Такая вот магловская магия. Вот, пожалуй, и все. Чем занять время до полуночи, каждый придумывает сам. Особых правил нет. Кто-то почти не встает из-за стола, полного еды, перемежая поглощение пищи танцами. Кто-то играет с друзьями в подвижные игры или в викторины. – А что делают члены компании, когда наступает полночь? – Поинтересовался Драко. – Какое-то время все гости поздравляют друг друга с наступившим годом, пьют шампанское. – Гарри задумался. – А потом, я так понимаю, все постепенно расходятся спать. Если гостям далеко ехать домой, то они ночуют там, где проходила вечеринка. Вот еще вспомнил! Часто в новогоднюю ночь бывают салюты и фейерверки. В основном их устраивают городские власти. Но могут делать это и обычные граждане, если есть желание и деньги. Фейерверки у маглов отличаются от волшебных, но они довольно красивы. Большую часть времени их дальнейшей прогулки до дома крестного отца Гарри Драко молчал, о чем-то размышляя. Но к моменту, когда они попрощались с Сириусом и шагнули в камин, чтобы вернуться в мэнор, стало понятно, что Малфой уже пришел к какому-то выводу. Поттер научился догадываться о многом по крохотным изменениям выражения лица своего парня. Поэтому, не желая сдерживать свое любопытство, как только они очутились в мэноре, Гарри спросил: – Ну, так что ты надумал? – Да ничего особенного. Я решил, что раз праздник магловский, то и отмечать его мы будем в их мире. – В вашем особняке в Кенсингтоне? – А почему бы и нет? – Драко пожал плечами. – Места для нас шестерых там будет достаточно. Даже спален для всех гостей хватит, если вдруг все решат остаться на ночь. Кроме того, это поможет решить вопрос с Гермионой. Не нужно будет специально заказывать для неё порт ключ. В нашем поместье она погостит как-нибудь в другой раз, когда появится подходящий повод. – А Луна, Блейз и Теодор прибудут на вечеринку через камин. – Сообразил Гарри. – Им, уверен, интересно будет посмотреть, как проходит магловский праздник. – За Лавгуд не знаю, но парни точно уже не раз бывали в магловском мире. Хотя Новый год они там вряд ли встречали. Все произошло именно так, как запланировал Драко. Когда они с Гарри при полном параде (в белоснежных рубашках, галстуках-бабочках и классических магловских костюмах) в половине девятого вечера прибыли в особняк, в гостиной уже было все готово к приему гостей. Большой стол накрыли для фуршета. От разных вкусностей, разложенных на блюдах и тарелках, шел щекочущий ноздри аромат. Словно ежики топорщились тонкими палочками блюдца с канапе. На краю стола стопочкой стояли чистые тарелки. В двух ведерках со льдом покрылись испариной бутылки с шампанским. Поттер был уверен, что привезли его непосредственно из Франции. В нескольких местах комнаты стояли живые цветы, а также два букета из веток ели, украшенных небольшими гирляндами. Это была замена рождественской елки. Гарри в какой-то момент вспомнил, что у маглов в их домах рождественские ели не убирают до новогоднего праздника, и они украшают вечеринку. Шесть кресел стояло полукругом чуть в стороне от фуршетного стола. Малфой уцепился за слова своего парня о том, что маглы устраивают в праздничную ночь викторины, и приготовил в качестве развлекательной программы именно её – купил в магазине накануне. Игра представляла собой набор карточек с вопросами из разных областей магловских знаний – истории, географии и тому подобного. На обратной стороне каждой карточки имелся правильный ответ. Всё просто и незатейливо. Первой, как это ни странно, прибыла Луна. Гарри думал, что чудаковатая девушка вполне может опоздать или даже забыть о приглашении. На ней было то самое платье Дездемоны, которое Лавгуд надевала на школьный бал осенью. То ли у девушки больше не было магловских праздничных одеяний, то ли она решила, что эта одежда лучше всего подойдет для новогоднего праздника. – Я не опоздала? – Спросила Луна, как только шагнула из камина. Оказалось, она перепутала и думала, что все собираются на восемь часов. Так что парни сделали правильно, прибыв на место заблаговременно. Вскоре один за другим шагнули в дом через камин и Теодор с Блезом. Все парни, скованные парадной одеждой, вынужденно держались несколько чопорно, словно они присутствуют на приеме у королевы или, в крайнем случае, в Палате Лордов. А ещё немного напоминали пингвинов… Только Луна чувствовала себя легко и уверенно. Он бродила по комнате, с интересом изучала обстановку, уделяя особое внимание магловским приспособлениям: электрическому освещению, обогревателю. Не постеснялась она и спросить, где находится место, где можно вымыть руки. Но вот под окнами загудел клаксон автомобиля и одновременно зазвонил телефон на каминной полке. Гермиона, как об этом было известно заранее, приехала к особняку в Кенсингтоне на такси. Звонок был из транспортного агентства. Какая-та женщина усталым голосом попросила, чтобы девушку вышли встречать. Родители Грейнджер очень беспокоились, чтобы их дочь не осталась одна в незнакомом месте, поэтому загодя узнали номер телефона особняка Малфоев. Гарри и Драко на правах хозяев вечеринки выскочили на улицу, чтобы проводить гостью в дом. Поттер заметил, как в соседнем доме за занавеской мелькнуло чье-то любопытное лицо. Это навело его на важную мысль. Поэтому он отозвал в сторону Драко, пока Гермиона, которая одела для этого вечера настоящее бальное платье вроде того, в котором она была на балу во время Турнира за Кубок Огня, здоровалась с остальными членами их компании, и спросил: – Слушай, а не вызовет ли лишних вопросов у соседей наша вечеринка? Долгое время дом пустовал, и кроме прислуги никого здесь не было видно, а теперь целая компания… Кроме того, не будет ли им странно, что они видели, как приехала Гермиона, а мы словно появились из ниоткуда? – Не беспокойся! – Драко махнул рукой. – В нашем празднике нет ничего необычного – молодые люди, достигнув определенного возраста, пригласили друзей в пустующий дом их родителей. Многие богатые люди предпочитают жить в пригороде, а в городские дома лишь наведываются. Что касается того, что соседи не видят нашего путешествия по улице, то тут у отца всё тоже продумано. Ты не обратил внимания, конечно, но в этом доме имеется два входа, так как он угловой и выходит одновременно на две улицы. Поэтому каждый из соседей думает, что пропустил наше появление из-за того, что мы пришли сюда через другой вход. Вот и все. Ладно, идем к гостям, а то они уже начинают скучать. Первый неловкий момент очень быстро прошел. В конце концов, все они уже давно чувствовали себя членами одной компании. Помог, конечно, расслабиться и первый бокал шампанского, который выпили «за встречу». Парни расстегнули пуговицы на пиджаках, девушки приняли более свободную позу. Так что викторина прошла уже весело. Неудачные, ошибочные ответы вызывали общий смех – совершенно не обидный для пострадавшего. Блейз, когда не знал ответа на тот вопрос, который выпал ему по очереди, позволял себе нафантазировать что-нибудь забавное. Хотя, как ни странно, он знал магловскую историю не хуже Гермионы, которая со своим энциклопедическим складом разнообразнейших знаний в голове ожидаемо стала победительницей викторины, и получила приз – живую розу. Нарцисса поколдовала над ней, и цветок должен был недели три не вянуть и не терять аромат. Непосредственно Новый год они встретили под залпы фейерверков, стоя у открытого настежь окна. В нескольких точках их района домовладельцы устроили маленькие праздничные салюты. В центре города наверняка фейерверк был более грандиозным, но от особняка Малфоев его видно не было, если, конечно, не забираться специально для этого на крышу. Когда ажиотаж от момента смены дат утих, окно было закрыто, шампанское допили, молодежь вновь уселась кружком на свои места. Никому еще пока не хотелось расходиться. В этот момент Драко переглянулся с Гарри, чтобы убедиться, что его партнер по-прежнему настроен придерживаться их первоначального плана. Поттер кивнул, позволяя Малфою перейти к более серьезной части вечеринки. – Надеюсь, вы все успели загадать заветное желание, чтобы оно смогло сбыться. – Парень обвел взглядом присутствующих. – Что касается меня и Гарри, мы договорились загадывать одно общее на двоих желание. И это отнюдь не наше стремление к личному счастью. С этим у нас и так все просто замечательно, магловская новогодняя магия нам для этого не нужна. Мы загадали, чтобы удачей завершилась одна очень важная операция, которую мы в наступившем году планируем вместе с нашими соратниками. Мы хотим, чтобы Магическая Англия, наконец, стала свободной от страха и ненависти. Нам бы хотелось, чтобы существо, называющее себя Лордом Волдемортом, больше не влияло на нашу жизнь, жизнь других волшебников нашей страны. Лица парней и девушек посерьезнели. Драко тем временем продолжал: – Я бы не заводил об этом речь, но мы с Гарри подумали, что нам понадобиться ваша помощь. Причем, с первых дней учебы. А каникулы уже скоро оканчиваются. – Что мы должны сделать? – От имени всех присутствующих вопрос задала Гермиона. – Мы с нашими соратниками придумали, как сделать ловушку для Темного Лорда и его приспешников. – К беседе подключился Гарри. – Но, чтобы он поверил в неё, нужно действовать очень тонко и продуманно. На первом этапе мы должны обнаружить его агентов в Хогвартсе. У него есть, как минимум, парочка осведомителей. – А как это можно сделать? – Поинтересовался Блейз. – Для начала определим круг подозреваемых. – Драко очертил рукой этот символический круг. – Затем кто-то из нас поблизости от одного из предполагаемых осведомителей делится с другим членом нашей команды некой важной информацией. О чем именно будет этот разговор, мы придумаем потом, главное, чтобы его тема была интересна нашим врагам, а также не вызывала серьезных сомнений в её правдивости. Если вскоре после этого наш человек в стане Лорда узнает, что эта информация стала известна… Пожирателям, то… – Выводы напрашиваются сами по себе. – Закончил фразу Теодор. – Конечно, мы два-три раза перепроверим наши подозрения, прежде чем делать окончательный вывод. – Посчитал нужным заметить Гарри. – В любом случае в такой операции нужно задействовать много разных людей. Чтобы наша жертва не заподозрила, что за ней началась охота. – Это понятно. – Перебил его Блейз. – А дальше что? – А затем в нужный момент, мы используем этот канал для того, чтобы сообщить Лорду ту самую важную информацию, которая приведет его в ловушку. – Драко сцепил пальцы на руках, словно показывая, как сжимается кольцо вокруг их общего врага. – А что это будет за ловушка – хотя бы в общих чертах – вы можете сказать? – Спросила Гермиона. – В общих чертах можем. – Кивнул Гарри. – В качестве приманки должны выступить я и Невилл, если он, конечно, согласится нам помочь. Мы уже выбрали место. Это недалеко от Хогвартса, в лесу. С нами будет сильный союзник и взрослые. – Надеюсь, вы не забудете создать согревающие чары. Змеи очень уязвимы к холоду. – Луна, как всегда, поражала своей проницательностью. Не сильно отстал от неё и Теодор: – А взрослые – это те самые, что помогали мне вернуть мой замок, я так понимаю… Гермиону интересовали более серьезные вещи: – А не возродится ли он спустя какое-то время вновь? Ведь это уже случилось однажды. Драко усмехнулся: – На этот раз мы лучше вооружены. Прежде всего – знаниями. Все последние месяцы шла серьезная работа в этом направлении. Подробности я не могу разглашать, да они вам и не нужны. А теперь давайте, наверное, ложиться спать. Уже поздно. Мы приготовили на всякий случай две спальни кроме той, где обоснуемся мы с Гарри. Если вы решите остаться, то можете спать вдвоем на одной кровати, они достаточно широкие. Это ведь не вызовет у вас проблем? – Я-то точно к Теду приставать не буду? – Засмеялся Блейз. Как это ни странно, но остаться ночевать захотели все. Все-таки ночевка в чужом доме делает жизнь более разнообразной, не такой скучной. В этом есть что-то даже романтичное. Вечером последнего дня каникул мэнор посетил Снейп. Гарри и Драко, как только увидели его, сразу подумали, что профессор принес какие-то важные новости. Тем более что вскоре через камин прибыл еще и Люциус. И они не ошиблись. Когда после ужина все собрались в кабинете у отца семейства, Северус обвел взглядом присутствующих и сообщил: – По поводу наших планов… Помните, когда мы обсуждали их последний раз, я высказал предположение, что агентом Лорда может быть кто-то из персонала школы типа мистера Филча. Впоследствии я подверг тщательному анализу личные качества всех, кто работает в Хогвартсе, и пришел к выводу, что мое подсознание в момент нашей беседы выдало самое очевидное решение. Никто лучше этого сквиба не подходит на роль шпиона. Осведомленность обо всем, что творится в школе – его прямая обязанность. С другой стороны, в учебное время никто из школьников не воспринимает его всерьез. Преподаватели в своем большинстве тоже смотрят на старика, как на пустое место. Все обитатели Хогвартса, не обращая внимания на мистера Филча, обсуждают свои и чужие проблемы. – Но что может объединять сквиба, лишенного магии, и лидера движения чистокровных волшебников? – Изумился Гарри. – Это просто лишено смысла. Зачем ему становиться осведомителем Тёмного Лорда. – На первый взгляд, ваша точка зрения, мистер Поттер, кажется, не имеет изъянов. – Скривил губы Снейп. – Но, с другой стороны, подумайте вот о чем. Ведь у мистера Филча нет причин любить и противоположную сторону конфликта. Да, директор Дамблдор позволяет ему работать в Хогвартсе. Но что это за работа?! Командовать эльфами, которые и без его указаний прекрасно справляются с поддержанием порядка в школе, гонять в неурочное время подростков, которые, не смотря на юный возраст, могут позволить себе все то, что никогда не будет доступно сквибу – волшебство. – Поводов для ненависти у него хоть отбавляй. – Заметила Нарцисса. – Хотя все же сложно понять, что подвигло школьного хранителя на предательство. – В реальности все оказалось еще запутаннее. – Северус саркастически усмехнулся, – И даже, я бы сказал, пикантнее… Мужчина поглядел внимательно на Гарри и Драко, словно решая, можно ли упоминать все подробности дела в присутствии столь юных особ. Но он все же продолжил свой рассказ, не требуя, чтобы парни покинули комнату: – Мистер Филч в полном смысле этого слова не предавал директора. Он стал агентом Темного Лорда, даже не подозревая об этом. Но давайте обо всем по порядку. Когда я пришел к выводу, что никто лучше мистера Филча не подходит на роль шпиона, я решил проследить за ним. Благо сейчас каникулы, я не занят уроками и потому мог позволить себе некоторую свободу действий. Отбросив утомительные подробности, сразу перейду к изложению того, что я узнал. Мистер Филч, оказывается, регулярно посещает Хогсмит, делая это в те часы, когда в школе идут занятия, и никто за ним в этот момент не может следить. Лишь благодаря тому, что сейчас каникулы, я смог узнать об этих его походах. – А что преступного в прогулках в Хогсмит? – Не удержался от реплики Гарри. – И почему вы решили, что он ходил регулярно? – Присоединился к расспросам Драко. – Вы, профессор, могли быть свидетелем одного-двух его случайный визитов. – Вы же не думаете, что я ограничился только слежкой?! Я побеседовал кое с кем из жителей поселка и выяснил, что они не раз видели смотрителя Хогвартса, спешащего в сторону «Кабаньей головы». А в этом заведении, если вы не знаете, мистер Поттер, имеются меблированные комнаты, в которых все желающие останавливаются на ночь или же снимают их на несколько часов… для встреч. И криминального в этом, конечно, ничего нет, если все делается за закрытыми дверями, по обоюдному согласию и… не вредит здоровью обоих участников… действа. – Хм, я так понимаю, – заметил Люциус, усмехаясь, – у мистера Филча весьма необычные сексуальные пристрастия. – Учитывая возраст школьного смотрителя, я бы не делал акцент на сексуальной стороне процесса. – Покачал головой Северус. – Это в большей степени связано с психологическими особенностями этой личности. Сразу оговорюсь, откуда мне известны столь пикантные подробности. Буквально в первый день моей слежки, как я уже говорил, мною было установлено, что мистер Филч с кем-то встречался в «Кабаньей голове». Я решил подготовиться к следующему его посещению и в тот же вечер установил в нескольких комнатах этого заведения определенные устройства. Маглы должен сказать большие затейники в этом деле. Важно и то, что эти приборы не определяются магией. Одним словом, когда в следующий раз – а было это позавчера – мистер Филч заспешил в Хогсмит, я последовал за ним, намереваясь подслушать его разговор с неизвестным мне собеседником. – А вместо этого стали свидетелем неожиданной сцены. – Ухмыльнулся Люциус и покосился на парней. – Но так какая связь между садомазохистскими увлечениями (я ведь угадала?) школьного смотрителя и тем, что он агент Лорда? – Спросила Нарцисса. – Я тоже подумал поначалу, что речь идет исключительно о причудливой личной жизни старого сквиба. – Хмыкнул Снейп. – В тот момент, когда я смог подключиться к наблюдению, мистер Филч стегал розгами по голым ягодицам какого-то юношу, который выглядел как один из старшекурсников – если не ошибаюсь из факультета Рейвенкло. На всякий случай я решил досмотреть весь спектакль до конца, хоть он и не доставлял мне удовольствия. И я не прогадал. Через какое-то время действие оборотного зелья окончилось и моему взору предстал молодой, но все же взрослый мужчина. Зовут его Сайрус Селвин. Люциус и Нарцисса, вы, конечно, его знаете. Он двоюродный брат Грэхэма Селвина из ближнего круга Темного Лорда. Сайрус, кстати, метки не имеет, но несколько раз я сталкивался с ним, когда спешил на аудиенцию к патрону, так что он вхож к нему. – Значит, этому Сайрусу Филч и докладывает все новости из Хогвартса в обмен… на удовлетворение желаний. – Уточнил Гарри. – Не совсем так, мистер Поттер. – Покачал головой Северус. – После возвращения своего привычного облика Сайрус не стал разговаривать с мистером Филчем о школьных новостях. Вместо этого он ввел старика в подобие транса и достал все нужные ему сведения непосредственно из головы сквиба. Занимался Сайрус этим минут пять, не больше. Возможно из-за того, что в школе каникулы и новостей оттуда мало. После этого он махнул рукой, и мистер Филч вновь вернулся к реальности. Словно и не было этого сеанса чтения воспоминаний, они договорились о следующей встрече и тут же распрощались. Уверен, сквиб даже не подозревает, что его, хм, партнер копается у него в мозгах. И это не удивительно. Сайрус учился в Слизерине на пару курсов моложе меня, и я знаю, что он еще в школьные годы стал известен, как сильный ментальный маг. – Так или иначе, мы можем использовать Филча для нашей игры с Лордом, которая приведет его в ловушку. – Резюмировал Драко. – И нам теперь не надо искать больше осведомителя Лорда среди школьников? – С некоторой долей разочарования произнес Гарри. – Ну, почему же! – Возразил ему Люциус. – То, что мы узнали сегодня о роли мистера Филча, отнюдь не означает, что у Лорда нет еще одного агента в школе. Наша ловушка сработает надежнее, если информация к нашему врагу будет идти из разных источников. Так что ничего не отменяется. Действуйте по намеченному плану. Обо всех важных событиях сообщайте Нарциссе или Северусу. Но сейчас вам, молодые люди, уже пора направиться в ваши апартаменты, проверить, все ли подготовили к завтрашнему путешествию. А я с вами попрощаюсь уже сейчас. Берегите себя! Действуйте умно и осторожно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.