Часть 3
23 апреля 2015 г., 18:11
- Скучно.
Безделье утомляло Шерлока. Когда у него не было возможности разгадывать очередное преступление, он не жил, а просто существовал. В такие моменты даже скрипка не могла вытащить его из хандры.
- Скучно, скучно, скучно.
Прозвучала трель мобильника. Сообщение от Лестрейда.
Добрый день. Кажется, есть дело, которое вас заинтересует.
Новое дело! Жизнь снова обретала смысл.
***
- Неделю назад, в четверг, я вместе с полицейскими совершал обход. Вдруг меня едва не сбила с ног какая-то женщина, видимо, чрезвычайно взволнованная. Из ее сбивчивых объяснений я понял только, что она увидела в окне второго этажа одного из домов своего сына. Как ей показалось, он пытался что-то сказать и вдруг исчез так быстро, будто его оттащили от окна. Боясь, не случилось ли с ним чего, она попыталась войти внутрь, но хозяин дома не пустил ее. Он действительно очень сопротивлялся любым попыткам подняться по лестнице, но ему пришлось уступить.
В комнате, где, по словам той женщины - ее зовут Элеонор Смит – она видела сына, мы не нашли никого, кроме Билла Гриффина, завсегдатая казино. Он зарабатывает кое-какие деньги, играя в карты, но никто не знает, чем он в действительности занимается. Я думал, что мисс Смит ошиблась, но вдруг она заметила на стуле забрызганного кровью плюшевого медвежонка. Она сказала, что ее сын, Артур, уезжая по делам утром, обещал привезти такого медвежонка своей троюродной сестренке.
Артуру двадцать два года, до сих пор живет с матерью, других детей нет, отец погиб в автокатастрофе пятнадцать лет назад. Кроме того, миссис Смит сказала, что обычно никогда не бывает в этом районе, она приехала сюда, чтобы получить посылку из агентства.
Я начал понимать, что дело серьезное. При обыске нашли одежду Артура Смита – все, кроме пиджака. На полу возле окна мы обнаружили несколько зловещих кровавых пятен. Естественно было предположить, что Артур Смит был выброшен в окно. Забыл упомянуть, что окна той комнаты, где, видимо, совершилось ужасное преступление, выходят на задворки верфи. Между верфью и окном есть канал, вода в котором поднимается во время прилива. Во время отлива же он полностью высыхает.
Решив подождать отлива, я готовился к самому худшему, но на дне канала оказался всего только пиджак, набитый деньгами. Вероятно, труп унесло течением.
- Но остальная одежда была в комнате.
- Предвижу ваши вопросы, Шерлок. Вообразите положение Гриффина. Чтобы представить убийство Смита как несчастный случай, он хочет избавиться от улик. Но уже слышны шаги на лестнице, к нему вот-вот войдут… Он ничего не успевает сделать, только наскоро набивает пиджак монетами и выбрасывает его.
- Хм… Что говорит сам Гриффин?
- Он говорит, что Элеонор Смит была не в себе и ей померещилось, что она видела сына, говорит, что кровь в комнате из-за того, что у него в самый неподходящий момент началось носовое кровотечение… Одним словом, все отрицает.
- Я поеду туда, осмотрю все это, а потом поговорю с Элеонор Смит.
- Думаю, вам нужен напарник, Холмс.
Шерлок скривился.
- Предлагаете Андерсона?
- Все в порядке? Я не опоздал? – раздавшийся у дверей голос помешал Лестрейду ответить. На пороге стоял – ну, разумеется, как же без него – Джон Ватсон.
Лестрейд жестом остановил готовые сорваться с губ Шерлока слова.
- Согласитесь, он может быть полезен. На первый взгляд дело простое, но никто не знает, что на самом деле могло произойти. Он может помочь отыскать убийцу, и в интересах дела…
Шерлок смирился.
- Надеюсь, хоть немного лучше, чем фильтровать болтовню Андерсона.
***
После того, как Шерлок внимательно осмотрел место происшествия, он надолго погрузился в молчание. Пока они ехали к дому Элеонор Смит, Джон пытался думать о своем, но его мысли неизменно возвращались к Шерлоку. Он думал о том, какой интерес представлял бы для художника или скульптора думающий Шерлок: четко очерченные скулы, сведенные вместе кончики пальцев, изящные кисти рук… Если бы Джон был скульптором, он бы не упустил возможности запечатлеть эту красоту.
Кроме того, он хотел знать, что происходит сейчас в этом гениальном разуме, как возникают и рушатся десятки теорий, как создаются десятки идей. Сам Джон не отличался безупречным логическим мышлением, и его всегда восхищали люди, строившие свои убеждения на строгих фактах.
Джон жалел, что такой гений, как Шерлок, считает его всего лишь жуликом и досадной помехой в своем деле. Он не знал, как сказать Шерлоку, что он вовсе не стремится выставлять напоказ свои способности медиума, не собирается мешать Шерлоку или лишать его работы. Не знал, как сказать, насколько сильно восхищается им.
- Что скажете насчет пиджака Артура Смита? – неожиданно спросил Шерлок.
- Ничего. Я не из тех, кто может сказать что-то определенное о человеке по его вещам.
- А по поводу места, где, возможно, совершилось преступление?
- К сожалению, тоже ничего.
- Так как же работает эта ваша «способность»? – в его голосе отчетливо слышалась насмешка, но Джон сделал вид, что не заметил.
- Я сам не до конца разобрался, но… как точнее сказать… за несколько секунд я могу увидеть воспоминания умершего. Если бы там был труп, я бы попытался определить что-нибудь. В основном я вижу то, что оставило глубокий след: переживания, мечты, страхи. В такой момент все мои чувства напряжены до предела, и я проживаю все воспоминания умершего, особенно негативные. Это очень выматывает, но я стараюсь не думать об этом, иначе сойду с ума.
Джон умолк, потому что, как оказалось, Шерлок уже давно не слушал его. Джону показалось, что он задремал, но когда такси, в котором они ехали, остановилось у дома Элеонор Смит, Шерлок мгновенно открыл глаза.
- Молчите, Джон, – произнес он, останавливая его властным жестом.
- Но я ничего не говорил!
- Вы думаете, а это отвлекает.
Джон слегка пожал плечами и последовал за стремительно шагавшим Шерлоком.
***
- Мистер Холмс! Прошу, скажите откровенно, верите ли вы, что Артур мертв?
- Не исключаю такой возможности.
- Тогда как я могла получить это письмо сегодня?
- Письмо? – невозмутимо переспросил Шерлок, но Джон заметил, что его глаза блеснули, как будто ему на ум пришла идея.
Она показала листок бумаги. Он пробежал его глазами.
Линор Смит.
Мама, надеюсь, все будет в порядке. Не волнуйся.
Артур (М. Мердок).
- Почему вы думаете, что это не подделка?
- Это абсолютно точно почерк Артура. Он торопился, так что некоторые слова я разбирала с трудом, но я уверена, что это его почерк. И он говорит о Мэтте Мердоке – это парень из комиксов, которые он все время читал в детстве. Он был его фанатом.
- Почему он называет вас «Линор Смит»?
- Думаю, он имел в виду строчку из моего любимого стиха. Он знает, как я люблю Эдгара По.
- Какого стиха?
- «Ворон» - вырвалось у Джона.
В глазах Шерлока промелькнула странная смесь досады по поводу того, что Джон ляпнул, когда его не спрашивали, и восхищения. Возможно, познания детектива в поэзии были не слишком глубокими.
- Благодарю, Джон…
Он обернулся к Элеонор Смит.
- Этого слишком мало, чтобы говорить о чем-то конкретном, и все же это может навести на мысль. Почему он написал вам письмо, а не связался еще как-то?
- Я не пользуюсь мобильным телефоном и всякими там современными штуками. Наверное, он думал, что лучше всего написать обычное письмо.
- Адрес на конверте писал кто-то другой, – сказал Шерлок скорее самому себе, чем кому-то.
- Прошу вас! – миссис Смит взяла его за руку. – Найдите моего сына. Я не верю, что он мог умереть. Если вдруг что, я бы сразу почувствовала… Вы знаете, как хорошо я чувствую моего мальчика? Стоит ему только пораниться – и я уже рядом. У него вообще такое хрупкое здоровье: постоянно идет кровь из носа, особенно когда он волнуется… Я так его люблю: он прекрасный мальчик! Но меня огорчает то, что он не доверяет мне. Например, я совершенно не знаю, где он работает. Он никогда со мной не делится… Ах, мистер Холмс, простите, что я так много говорю, просто я так… волнуюсь за него…
Она расплакалась.
- Наоборот, ваши слова очень интересны – сказал Шерлок. – Спасибо за помощь, миссис Смит.
Когда они оказались на улице, Джон произнес:
- Я все еще могу только предполагать, что случилось с Артуром Смитом.
- А я уверен, что теперь все совершенно ясно! Если не возражаете, мы немедленно поедем туда, где содержат Гриффина – нужно проверить одну мою теорию…
***
- Чем могу быть полезен, сэр?
- Я по поводу Билла Гриффина. Хотелось бы увидеть его.
- Для вас это нетрудно устроить, мистер Холмс.
Джона и Шерлока провели к камере. Арестованный оказался смуглым брюнетом с небольшими усами. Он немного сутулился – может быть, стесняясь высокого роста – и двигался неуклюже, как будто ему было неуютно в собственном теле. По тому, что он не знал, куда деть руки, было заметно, что он очень напряжен. Джон слышал о Гриффине как о неплохом игроке в карты. Но сейчас, увидев этого человека, он удивился, решив, что это невозможно, потому что любая мысль Гриффина отражалась у него на лице.
Еще больше Джона удивили слова Шерлока:
- Ну, Артур, перестаньте прятаться.
– Что вы имеете в виду? – произнес Гриффин. По его речи чувствовалось, что этот человек родился в бедных кварталах.
- Покажите нам свое настоящее лицо. – Шерлок указал на рукомойник.
- Не понимаю.
Шерлок сделал нетерпеливый жест.
Гриффин вздохнул и открыл кран. Как только краска на его лице соприкоснулась с водой, исчезло все. Смуглость сменилась необыкновенной бледностью, усы пропали, открывая гладко выбритый подбородок, вместо прежней угловатости в движениях появилась почти кошачья грация.
- Не может быть! – вырвалось у Джона. Перед ним стоял сам Артур Смит.
- Почему вы скрывали от матери то, чем занимались, Артур? – спросил Шерлок.
- Я бы не назвал азартные игры стабильным источником дохода, но у меня в то время не было постоянной работы, и карты казались единственным выходом.
Джон с восхищением и интересом следил, как изменилась его речь, став речью образованного человека.
- Меня всегда привлекали азартные игры. Просчитывать ходы, придумывать комбинации, верить интуиции – я был на это способен. Но моя мать никогда бы не одобрила того, чем я занимаюсь. Она была бы более чем разочарована. Скрывать свои дела от нее было легко – она не особо интересовалась, чем я занят, и никогда не была в том районе, где я обычно находился. Представьте, как я удивился, когда однажды увидел ее. Я попытался скрыть следы своего присутствия, но не смог. Я знал, как она будет волноваться, поэтому нацарапал записку и попросил хозяина передать ее. Правда, я боялся, что он плохо написал адрес – почерк у него грубый и малопонятный.
- Она получила ее только сегодня. За вашим арендодателем, вероятно, следили, и он не смог сразу передать записку.
- Через неделю! – вскрикнул Смит. – Я не хотел этого.
- Думаю, вам придется забыть о прошлом и найти более стабильное занятие. Тогда газеты ничего не узнают.
- Билла Гриффина с этой минуты не существует – ответил Артур.
***
- Как видите, Ватсон, я справился и без ваших сверхъестественных способностей.
Шерлоку почему-то хотелось, чтобы эти слова задели Джона, этого мелкого проходимца, жулика и шарлатана, пытающегося убедить других в том, что он якобы связан с потусторонним миром. И он был поражен, когда Джон ответил:
- И справились отлично. Я рад, что моя помощь не понадобилась, потому что я смог наконец-то увидеть вас в деле. Это было потрясающе.
- Вы так считаете? – одного быстрого, пронзительного взгляда Шерлока хватило, чтобы смутить Джона. От волнения он забыл все слова и испугался, что запутается и скажет что-нибудь не так. Поэтому он что-то промямлил, извиняясь, и был рад, когда Шерлок сказал:
- Да нет, все в порядке.
Джон вздохнул свободнее, почувствовав, что голосовые связки снова подчиняются ему.
Шерлок прибавил:
- Вы оказались не так бесполезны, как я ожидал. Это ведь вы навели меня на мысль.
Джон поперхнулся.
- Я?! Как… каким образом…
- Напрягите мозги, Джон! – отозвался Шерлок, потом вздохнул и снизошел до того, чтобы объяснить.
- Когда мы ехали к дому матери Артура, вы сказали: «если бы там был труп, я бы попытался определить что-нибудь». Я и подумал: а если там не было трупа и Артур Смит жив? Мое предположение оказалось верным, как обычно и бывает.
- Рад, что оказался полезен – вежливо ответил Джон, все еще не в силах осознать услышанное.
- Такси! – выкрикнул Шерлок. Джон поспешил за ним.
***
- Поздравляю, Шерлок.
- Спасибо, Грег.
Лестрейд помолчал, потом спросил осторожно:
- Как вам было работать с Джоном, Шерлок?
- Джон не так безнадежен, как Андерсон.
- То есть вам он понравился?
Шерлок думает: «Неплохо заговаривает зубы, делая комплименты, мило краснеет, делает вид, что разбирается в стихах По… А его сияющие от восторга глаза, когда я делаю самый очевидный логический вывод!».
Говорит вслух:
- Признаю, он умеет казаться неплохим парнем.
И сейчас же добавляет:
- Но я по-прежнему убежден, что из него такой же медиум, как из меня. Ему все еще везет только благодаря случайности и неплохой актерской игре.
«Или, что более вероятно, я просто злюсь на него за то, что он лишает меня возможности разгадать преступление» – вдруг подумалось Шерлоку. Да, лишает этого адреналина, этого восхитительного погружения в тайну, этого ни с чем несравнимого удовольствия от разгадки головоломки.
Он тут же одернул себя:
«Думать так – значит признать, что он действительно медиум. А медиумов не существует».
- Может быть – отвечает Лестрейд. - Рад, что вы поладили, Шерлок.
Грег мягко кивает, давая понять, что разговор окончен, и выходит. Шерлок слышит стук осторожно прикрытой двери.
***
В то время, как Шерлок был в кабинете Лестрейда, Джона встретила Салли Донован.
- Кажется, нам домой идти в одну сторону. Не возражаете?
Джон не возражал.
- Как вам Шерлок?
- Вроде неплохой парень – Джон пожал плечами. – А вы давно его знаете?
- Так вышло, что мой бывший бойфренд, Майк, учился с ним вместе в университете. Он говорил, что Шерлок всегда был таким – гением и фриком. Спорил с учителями, доказывал собственные теоремы, часами пропадал в лаборатории и ни с кем не дружил, потому что остальные студенты казались ему слишком скучными. Он часто прогуливал, но все равно учился лучше всех.
Джон вспомнил свои университетские годы. Он всегда был своим парнем, легко заводил знакомства, одно время даже был капитаном университетской сборной по баскетболу, учился неблестяще, но неплохо, лабораторные опыты не любил – в общем, если бы они учились на одном курсе с Шерлоком, то он бы вряд ли общался с таким фриком.
- Когда я только с ним познакомилась, он мне сразу понравился – как же, такой красавчик! Да что там, все девушки нашего отдела в него влюбились. Молли Хупер из Бартса так вообще от него без ума. Но он не завел ни с кем отношений. Не знаю, был ли у него кто-нибудь хоть раз в жизни.
Салли остановилась.
- Сейчас мне нужно направо.
- Я иду прямо, значит, до свидания.
- Шерлок, конечно, красивый и гениальный, но уж слишком непонятный. Не подпускает к себе никого. Лично мне нравятся парни попроще. До свидания, Джон.
***
Той ночью и Джон, и Шерлок долго не могли заснуть.
Джон размышлял над словами Салли. Фрики ему никогда не нравились. И все же Шерлок вызывал у него интерес. Он был человеком, отвергавшим любые правила, со своей собственной манерой поведения и оригинальным ходом мысли. Его стоило изучить.
В то время как Джона мучила бессонница, Шерлок крепко спал. Ему снился Майкрофт.
«Ты говоришь, что медиумов не существует, потому что это нелогично и необъяснимо. Это то, чего ты не можешь понять. А тебя всегда раздражало, если ты чего-то не понимал. Конечно, удобнее сказать себе, что их не существует, чем признать, что в этом мире есть что-то непонятное для тебя».
«Заткнись, Майкрофт!» – ответил Шерлок.
«Джон – отличный парень, вы могли бы поладить» – поддерживал Майкрофта неизвестно откуда взявшийся Лестрейд.
«Теперь еще и вы!» – закричал Шерлок. Выбежав на улицу, он понял, что в городе больше нет обыкновенных людей, вокруг одни экстрасенсы, медиумы и телепаты. Все они столпились вокруг него и предлагали свои услуги.
Охваченный ужасом, он побежал от них прочь, но какая-то гадалка все же побежала за ним, крича:
«Я погадаю тебе по руке, Шерлок Оливер Холмс!»
«Как она узнала мое второе имя?» – подумал Шерлок.
Он проснулся, как ему показалось, от бешеного стука собственного сердца. Конечно, его второе имя было не Оливер, и никогда Майкрофт бы такого не сказал, и вообще все это бред.
Заснуть бы он теперь все равно не смог, поэтому сделал себе кофе и устроился в кресле с ноутбуком.