***
- Ну ты даёшь! Не представляешь, как тебе повезло – первый ассистент в пробке застрял. Приедет только после обеда. Но я ему сказал, что ты давно уже на работе, и что всё сделано, - улыбаясь, встретил запыхавшегося Эда его друг Ричард Уолтер, трени-менеджер. - Фу-ух, а я уже вещички готовился собирать... Спасибо, что прикрыл. А отчёт я действительно подготовил. Но ведь собрание должно быть в пятницу? - Он решил сам проверить, прежде чем тебя к директору отправлять. Перестраховщик хренов. - Да ладно тебе, Дик. Ещё раз спасибо. Ты постоянно меня выручаешь. - Мне не сложно. Эдвард повернулся к зеркалу, висящему на стене подсобки, и посмотрел на себя. - Блин, нос распух. Ну, ничего страшного, пройдёт часа через два. Наверное. - Не очень-то и заметно, - фыркнул Дик, подходя ближе. – Ты, главное, не трогай. С этими словами он осторожно коснулся губами шеи Эда, затем снял резинку с его волос и прошептал: - Какой же ты красивый... Шеппард вздрогнул, повернулся к нему лицом, и, вырвав резинку, запинаясь, проговорил: - Мистер Уолтер, по-моему, мне стоит вернуться на своё рабочее место... Тот нахмурил брови и отвернулся, сжав руки в кулаки. Помолчав секунд десять, Дик сказал: - Объясни, почему ты меня отталкиваешь? Неужели я тебе настолько противен? - Дик, мы уже об этом говорили. Ты вполне устраиваешь меня в качестве друга. - Прекрасно, - фыркнул тот и быстрым шагом покинул подсобку. Эдвард тяжело вздохнул и собрал волосы обратно в хвост.***
Анна почти не опоздала на третий урок. Ну, подумаешь, в "Юниксе" задержалась. С кем не бывает. Учитель математики, мистер Вильсон покачал головой и сделал вид, что не заметил прихода ученицы. Хани помахала рукой своей подруге Дафне и бросила ей записку: "А где Луи?" "Что у тебя с лицом? Он руку сломал, представляешь. На выходных ездил с родителями на пикник, вот и доездился:(" "Долгая история. Он в больнице?" "Нет, дома отсиживается. Его мама приезжала в школу - сказала, что его неделю не будет:(" "Предлагаю навестить. Но это будет сложно. Его мамочка на порог нас не пустит." "Хорошая идея. Вот только как нам её провести?:(" "Достала со своими смайликами. Не ной, всё нормально будет. У меня есть план." - Мисс Шеппард! Я полагаю, что вы не в курсе, какая сложная экологическая ситуация у нас в штате. - Что, простите? - Зачем вы и мисс Джефферсон так не экономно расходуете бумагу? На вашем месте я бы записывал условие задачи, чем всякие глупости, - желчно сказал мужчина. - Извините, мы больше не будем. Я специально заготовлю каменных дощечек и стану писать на них. Надеюсь, проблем с камнями у нас в штате нет. - Выйдите вон. Обе. - А что я такого сказала? - недоумевала девочка, вместе с подругой уходя из класса. - Эх, ты. Промолчать не могла? А, впрочем, не отвечай - знаю, что не могла, - улыбнулась Дафна. - Пойдём в "Юникс"? Всё равно ещё двадцать минут дожидаться. - Скоро нас, а тебя уж точно, в торговом центре все будут узнавать и начнут здороваться. - А разве это плохо?***
Отчёт первому ассистенту понравился. Он удовлетворённо потирал руки и приговаривал: - Да, мы заткнём за пояс этих выскочек с Гриктауна! Хорошая работа, мистер Шеппард. Теперь я могу спокойно уехать в отпуск. - Благодарю, - улыбнулся Эдвард, чувствуя, что у него дрожат колени. Как только за мистером Фуллером закрылась входная дверь, юноша глубоко вздохнул и вытер лоб рукой. К нему подошёл Дик и похлопал по плечу: - Ну, поздравляю! Можешь считать среду своим счастливым днём. - Ха, да уж. На работу опоздал, машину разбил, кофе варочный аппарат сломался, сестра в школу опоздала из-за меня - и, о счастье, Пончик похвалил мой отчёт, над которым я работал десять дней. Успех! Уолтер улыбнулся и сказал: - Как твой непосредственный начальник, я решил поощрить тебя за проделанную работу. Завтра у тебя выходной. - Дик, ты супер. Правда, - сияющими глазами посмотрел на друга юноша. - Да ладно тебе, - махнул рукой Ричард и посмотрел на часы. - Ну ничего себе, наша смена закончилась час назад! Тебя подбросить? - Было бы классно. Но тебе придётся лишний крюк сделать... - Ничего страшного. Собирайся. - Ладно. Тогда с меня ужин, - и юноша умчался переодеваться. Уолтер задумчиво посмотрел ему вслед, потом запер свой кабинет и пошёл заводить машину.***
Как и предполагал Эдвард, Хани ещё не пришла домой. Юноша снял кроссовки, жестом пригласил Ричарда войти и спросил: - Спагетти с сыром или рыбный салат? - Без разницы. Я жутко голоден, - ответил Дик и ушёл в ванную. - Тогда спагетти - они быстрее готовятся. Можешь пока руки помыть и телик посмотреть. - Окей. Руки я уже вымыл, а где у вас пульт от телевизора? Ого, вот это завалы... И зачем твоей сестре столько одежды? - Поищи около дивана. Не знаю, но каждое утро я слушаю её нытье по поводу того, что ей нечего надеть. В этот момент раздался звонок в дверь. За ним последовал нетерпеливый стук. - Я открою, - крикнул Ричард и вышел в прихожую. - Привет, Энни! - Здрасте, мистер Уолтер. Подошёл Эдвард и, помогая сестре повесить куртку, поинтересовался: - И где ты была? Надеюсь, на факультативе по математике. - Луи сломал руку. Мы с Даф его навещали. Кстати, привет тебе от миссис Геккерн. - Спасибо. Ну надо же... Не повезло ему. Ну, проходи скорее, спагетти уже готовы. - Ага.***
- Хани, помоги убрать посуду. - Я помогу. Пусть идёт, - сказал Ричард, вставая из-за стола. - Мистер Уолтер, вы мой кумир, - вполне серьёзно заявила девочка. - Я у себя в комнате, если что. Задали много... Поможете мне потом, раз уж сегодня решили благотворительностью заняться? - Сестрёнка, ты наглеешь, - фыркнул Эд. - Помогу, когда закончу. Мне не сложно, - улыбнулся Дик. - Эдди, ты обязан выйти за него замуж! - и её как ветром сдуло. Юноша покраснел и открыл кран. Уолтер засмеялся и спросил, чем сможет помочь. - Полотенце лежит в нижнем ящике. Сухую посуду - в верхний шкаф. - У тебя классная сестрёнка. - Знаю. Только осталось объяснить это учителям, соседям и школьному психологу. - Я серьёзно. И она очень на тебя похожа. Особенно глаза. Готов поспорить, что в её возрасте ты был таким же. - Не-а. Я соседских мальчишек палкой не бил и не катался верхом на собаках, - пробурчал Эдвард, закрыл кран и вытер руки полотенцем, которое ему протянул друг. - Спасибо за помощь. - Пустяки. Я пойду, помогу Энни уроки сделать. Если ты, конечно, не против. - Я не против. Хоть прибраться успею.***
- Вот видишь, как легко это решается. Молодец, Энни, - сказал Ричард, поднимаясь со стула. - Ты очень способная ученица. - Это вы понятно объясняете, - возразила девочка. - Не то, что наш учитель математики. Старый козёл. Упс, извините, вырвалось... - Ничего страшного. Но в следующий раз сдерживайся, ладно? - мужчина направился к двери. - Мне пора. Уже семь часов, а мне ещё домой ехать. - А где вы живёте? - На Вудворд Авеню. - Обалдеть, как далеко... Они спустились по лестнице. В гостиной на диване, рядом с кучей одежды, спал Эд. Уолтер улыбнулся, а Хани нахмурилась и пробормотала: - Опять среди ночи проснётся и будет работать. Не добудишься его потом. - А завтра ему не нужно будет рано вставать. У него выходной. - Как бы не так - школьный автобус сломался. А мне в школу надо. Проснётся, как миленький, раз не позволяет мне одной добираться... - Давай договоримся так, - с заговорщицким видом предложил Дик. - В семь сорок я заеду за тобой и отвезу в школу. Пусть твой брат нормально выспится. По рукам? - Договорились, - хитро подмигнула девочка. - До завтра, Анна, - улыбнулся мужчина и вышел на улицу. Хани закрыла входную дверь, выключила телевизор, принесла плед и укрыла им Эдварда. Затем собрала всю свою одежду и отправилась спать. "И вот чего Эдди не хватает?" - засыпая, думала она. - "Этот Ричард такой клёвый..."