Глава вторая
11 марта 2015 г., 11:12
Не успел ещё у Юи пройти первый приступ «чёзанах?!», когда в светлую головку постучал уже второй, стоило лишь Акабе Химеке заговорить:
— Но где же мои манеры? Меня зовут мадам Миньже, — и сей второй приступ дал о себе знать незамедлительно, хотя Юя, молча вылупившаяся на Акабу-старшую, не в силах была вычислить его первопричину: то ли это было какое-то непонятное имя, которым себя назвала Химека, то ли её откровенное длинное, но с оголенными плечами и разрезами на полных бёдрах, бордовое платье, то ли её невесть откуда взявшийся «рыкающий» итальянский акцент. — Добро пожаловать в легендарный Темнолесский… — и приступ был настолько силён, что как-то мимо ушей прошло полное название Темнолесского чего-то там. А зря…
Очнувшись после очередного рыкнувшего «Прошу следовать за мной» хозяйки этого места, Юя засеменила вслед за ней и Рейджи вверх по вымощенной камнями тропинке, ведущей к зданию. Почему-то Сакаки сильно бросался в глаза довольно таки крупный «бампер» Химеки, призывно вилявший из стороны в сторону, пока она, почти щебеча, рассказывала:
— Как вы видите, это место — мирный оазис среди суровых реалий нашей жизни. Поэтому оружие и заклинания здесь запрещены, — последнее слово она произнесла почти по слогам.
— Я слыхал об этом месте, — сказал, оглядываясь Рейджи. Химека растянула щедро напомаженные алые губы в гордой усмешке.
— Мужчины веками приходили сюда, избавиться от своих горестей и так далее, но…
Они остановились у крыльца, и Акаба повернулась к ним лицом.
— В общем, — вздохнула она, заправив бордовую прядь волос за ухо, продемонстрировав массивные серьги-капли с россыпью рубинов, — у нас тут своих проблем полон рот. Господин Перещуп, наш нынешний владелец, он… Как бы это выразиться, — Акаба задумчиво приложила наманикюренный пальчик с коготком к губам. Спустя пару мгновений в бирюзовых глазах вспыхнула искра ярости, и Химека выразила всё уважение своему боссу: — Жестокий, самовлюблённый козёл с садистскими наклонностями! – Юю аж передёрнуло, а Акаба продолжила говорить. Сколько отчаяния было в её голосе: — Он обращается с девушками как с рабынями! Чуть лучше чем с животными!
«Девушками?» — откликнулась мысль Юи.
— А ведь многим из них и пойти-то некуда. Вот если бы кто отыскал купчие на это заведение, — Акаба безнадёжно вздохнула. — Ну, в общем, это наши проблемы. Прошу вас, приятного отдыха, сэр.
Она скрылась в здании, оставив двери широко открытыми. Юя опять чуть не вросла корнями в порог, но Рейджи, взяв её за руку, потянул девушку внутрь. И вновь она не обратила внимания на вывеску над входом. А зря…
Первое, что бросилось ей в глаза, это чрезмерное обилие карминового цвета. Всё было карминовым: потолок, стены с изящной венецианской штукатуркой, пушистый ковёр с причудливыми узорами-завитушками из золотых нитей на деревянном полу. Золотистые канделябры на стенах создавали мягкое, даже несколько загадочное освещение, тихо потрескивал огонь в камине. В помещении, напоминавшем холл, было людно. Взгляд Юи небрежно скользнул по толпе, состоявшей из разряженных в яркие одежды женщин. Одни девушки мерно скользили по холлу, подобно павам, другие восседали на удобных карминовых диванчиках, обитых плюшем, и тихонько хихикали, стреляя глазками в немногочисленных мужчин.
«Мини-театр?» — подумалось Юе, хотя на сцену не было и намёка.
— О! Добро пожаловать, дорогой клиент! — как снег на голову Юе обрушился ещё один знакомый голос. Догадка подтвердилась, ударив реальностью сильнее молнии. Сакаки занемела от удивления. Перед ней и Рейджи был…
«Саватари-старший?!» — только и пискнула мысль Юи.
— Меня зовут Перещуп, — с самым представительским видом, на который он был способен, заявил этот колобок-коротышка с лысиной и загадочно блеснувшей серьгой в ухе. В его маленьких, почти свинячьих, глазках будто по-настоящему сверкали трёхконечные звёздочки, — и эти дамочки принадлежат мне. У нас самые лучшие… специалистки во всём Альбионе. Мда. И вы можете взять на пробу любой, так сказать, товар.
«Товар?..» — моргнул Юя.
— А если что будет не так, то вы обязательно скажите. О да, и опасайтесь вот этой мадам, — он кивнул в направлении Акабы, говорившей с одной из девушек,
— Ох, её рыжие волосы сводили меня когда-то с ума, но сейчас она не привлекательней дохлой свиньи. И представляете, вместо того, чтобы выпытывать мои тайны в постели…
«Постели?!..» - снова моргнул Сакаки, решив, что ему послышалось, но коротышка продолжал говорить:
— …пытается меня напоить! Как будто бы решила, что я ей и впрямь скажу, где… — Он насупил кустистые брови, но уже через секунду гаденько хихикал: — Хотя это наши дела. А вы наслаждайтесь, сэр.
Поправив очки, Рейджи почтительно (если это можно так назвать, учитывая неслабую разницу в их росте) кивнул и, пока «господин Перещуп» обратился вниманием к барной стойке, подошёл ближе к Юе.
— Слушай, — вдруг он наклонился и шепнул ему на ухо, — ты мне не поможешь?
— А? — хлопнул глазами Юя. — Чт…
Но Акаба уже потащил её за руку и подвёл к поправлявшей лиф корсета Химеке.
— Мадам Миньже, — он почтительно склонился и мягко подтолкнул Юю к женщине, — У меня тут для вас есть предложение…
Однако «мадам» не дала ему договорить, хлопнув в ладоши и не медля принявшись оглядывать, будто фотографируя глазами, девушку.
— Приветик, красавица, — прочирикала она, ослепительно улыбаясь. — Ищешь работу? А у нас есть как раз место для такой милашки как ты, — когтистая рука потеребила щеку Юи, после густо налившуюся румянцем. — Интересует?
Юя непонимающе хлопнул глазами и бросил умолявший о подсказке взгляд на Рейджи. В его сузившихся фиолетовых глазах чётко значилось «Соглашайся». И бедная «девушка», не успев даже пораскинуть мозгами, покорно кивнула.
— Вот и славно, — улыбнулась Химека и прищурилась. — Зрение у меня, конечно, уже не то, но, кажется, ты нам подходишь. Ты можешь зарабатывать деньги, разговаривая с клиентами. А, и господин Перещуп тоже наверняка захочет попробовать тебя. Он любит новеньких.
— Э? — пискнул Юя и опять метнул взгляд к Рейджи, но тот успел отойти достаточно далеко, оказавшись в окружении стайки девушек.
— Ну? Что стоишь? Иди, работай, — у него за спиной послышался голос Химеки, в котором на этот раз проскользнули жёсткие нотки, как и подобало второму хозяину этого заведения.
Юя оказался посреди показавшегося ему вдруг огромным холла и внезапно почувствовал себя каким-то стыдливо-обнажённым. Что неудивительно: милостивый бог Аво подкинул ей догадку о том, куда он попала. Сорвавшись с места на зависть всем горным ланям, Сакаки, громко цокая каблучками, выбежал на улицу и кинул молниеносный взгляд на табличку с названием заведения. Наконец-то…
Вбежав внутрь гораздо быстрей чем выбежав, Юя ещё раз с распахнутыми настежь глазами окинул взглядом помещение. Шок расколол его тело, как удар молота раскалывает твёрдую породу. Вновь оглядев присутствующих, на этот раз с куда большим вниманием, он увидела много знакомых лиц…
— О, Герой! Добро пожаловать!
…И правда, что ли, знакомых?
— Здрасти, — первый, раскалывавший адекватное восприятие реальности Юи гвоздик забил низкий, но изо всех сил пытавшийся походить на хотя бы приятный голос — Сакаки выпала в осадок — Шиджимы Хокуто. Но он (или, скорее, она), вроде и не замечая ошалевшего взгляда Юи, заправила за ухо лиловую прядку растрепавшегося каре и, оправив воротник длинного, но с голыми плечами, грязно-серого платья, продолжала ворковать: — Меня зовут Полли. Милашкой Полли раньше кликали, нынче же просто Полли, — в голосе послышалось вселенское разочарование. — Со мной вам обойдётся всего в полсотни, — она нервно хихикнула и уточнила, — за полцены. Ну? Что скажете?
Юя почти по-настоящему почувствовала те мурашки на коже, что пробежались и по нашему «доблестному» Рейджи, когда «Полли» приблизилась к нему, встав на цыпочки и внимательно заглянув ему в лицо. Но на то наш Герой и доблестный, что нашёл в себе силы мягко и вежливо отказать этой дамочке, от которой другие наверняка спасались бы, убегая и визжа, как от целой орды хоббов.
— О, Герой, — а вот и второй гвоздик был забит в адекватную реальность Юи голосом, до дрожи в коленях напоминавшем… Тодо Яйбу?! Но времени нормально разложить мысли по полочкам, так как шатенка с непривычно приглаженными длинными волосами продолжала щебетать, пригладив ладонью коротенькую розовую юбочку и поправив лямку лифчика того же цвета. — Меня зовут Амелия, и, кажется, я то, что вам нужно. Просто позвольте мне показать.
Она обворожительно улыбнулась. Но, видать, нашему Герою не совсем пришлась по вкусу её такая простоволосая и милая красота. Мягкий отказ настиг и эту девушку.
— Добро пожаловать, Герой, — послышался ещё один голосок, расколовший разум Юи пополам. Поскольку принадлежал он никому иному, как Шьюнин Соре. Улыбка этой девушки (неожиданно старшей, нежели на самом деле) в шафрановом платье с широким пышном бантом оставалась загадкой за полупрозрачной сетчатой тканью, прикрывавшей нижнюю часть лица — лишь в больших бирюзовых глазах светились мистические искорки. — Меня зовут Лукреция, и если вы ищете нечто экзотическое, то вы его нашли. Я вижу проблеск интереса?
Девушка склонила головку в сторону и пронзила гостя загадочным взглядом, как-то на автомате пропустила сквозь пальцы длинные, собранные в хвост и заколотые большим экзотическим цветком бирюзовые волосы. Рейджи мягко улыбнулся и ей, удостоив вежливым отказом.
Юя продолжал стоять, подобно статуе, посреди холла, не понимая, какие боги до сих пор удерживали его на ногах. Но следующий преисполненный чувством огромной собственной важности голос ещё больше придал ему сходства с ледяной скульптурой.
— Очень приятно, сэр. Я леди София, — Да. «Леди Софией» оказалась, к огромному потрясению Юи, Котсу Масуми. Смуглая брюнетка с гладкими, как самый дорогой шёлк, волосами, протянула украшенную многочисленными брильянтовыми (настоящими, как почему-то подумалось Юе) кольцами-браслетами руку Акабе. Его губы невесомо коснулись длинных пальцев. — Я занимаюсь с… состоятельными клиентами, — и вроде, как в подтверждение своих слов, девушка обтрепала роскошное, так напоминавшее фасоном наряд фаворитки турецкого султана, синее платье с вышитыми золотыми нитями розами. — Я не дёшева, но весьма необычна. Я самая лучшая, — эти слова она подчеркнула лёгким повышением ранее спокойного голоса.
На сей раз, почему-то подумалось Юе, когда она вновь окинула взглядом чересчур простой для героя крестьянский наряд Рейджи, причиной отказа могла послужить финансовая ситуация гильдейца.
Но вот наконец послышался следующий голос… тот, что если предыдущий превратил Юю в ледяную статую, то этот — с огромным треском разбил её на множество мелких кусочков.
— Я госпожа Ядвига, — этот такой типичный германский акцент, наверное, бил по голове Юи куда больнее, чем та плётка, коей указала на Рейджи девушка в откровенном кожаном костюме, куда более открывающим, нежели скрывающем идеально натренированное тело. — Ты — червяк, — Интересно, как лицо Акабы при таком уважительном обращении осталось непроницаемым? — Делай, что Ядвига скажет. Но сначала заплати Ядвиге две тысячи, йа?
Юя едва смог противостоять гравитации, не позволив ей усадить его на пятую точку. Но с неконтролируемо дёргавшимся глазом парню явно не помешало бы обратиться потом к врачу, ибо эти заплетённые в идеально гладкий розовый конский хвост, голос настоящего командора, германский акцент, внушительная плётка в сложенных по бокам руках, и всё это принадлежавшее Хираги Юзу, никак не способствовало нормальному психическому здоровью Юи. И парень более чем понял, отчего Рейджи особенно вежливо сказал «нет» и «госпоже Ядвиге».
Когнитивный диссонанс несчастной девушки прогрессировал, когда наш доблестный Герой, вдруг вырвавшись из кольца приятного общества, шёпотом перекинулся парой слов с Химикой о том, как расслышала ещё не до конца пришедшая в себя Юя, что ему надо удалиться на несколько часов в Бауэрстоун, ибо он забыл купить лопату, прежде чем двинуться в свой путь. Попрощавшись с «мадам Миньже», Рейджи мощным ветром покинул пределы заведения, мимолётом бросив на Юю короткий взгляд, смысл которого он не успел истолковать.
Сакаки Юя остался один, брошенный посреди карминового ада, глядя пустым взглядом на дверь, откуда уже начали прибывать новые мужчины. Много лиц было ему незнакомыми, но вот он узнал одного высокого и рослого, с виду настоящего дворянина. Кудрявые каштановые волосы послушно лежали на широких плечах. Дорогой парчовый камзол, расшитый золотыми и серебряными нитями, успокаивал глаза приятным глубоким, точно океанические глубины, синим цветом. Встряхнув волосами и улыбнувшись воистину голливудской улыбкой, он поприветствовал хозяев заведения и обратил взор выразительных янтарных очей в сторону девушек. И тут же, незамедлительно, сверкнув рубиновыми глазами, Масуми, именуемая «леди Софией», радостно взвизгнула и повисла на шее мужчины, которого Юя из-за этого жеста смог опознать как её бывшего учителя, Марко-сэнсэя. Обменявшись любезностями с «леди», мужчина отдал ей крупный позвякивающий монетками мешочек, который «София» сразу подвесила себе на пояс. Мягко взяв «клиента» под руку, девушка улыбнулась ему и повела его по ступенькам на второй этаж.
Пять минут после показались Юе вечностью, но когда сверху довольно таки громко послышались звуки, которые некогда-парень мог слышать лишь в определённых, обычно тайком просмотренных фильмах, стало окончательно ясно, во что нынче-девушка вляпалась по самую макушку.
Если бы Юя знал все языки на свете, то проклял бы этого окаянного контрабандиста в шкуре героя Гильдии Акабы Рейджи на всех диалектах каждого.
«Да уж… Добро пожаловать в легендарный Темнолесский Буардель», — остыла кровь парня.