ID работы: 299598

Грехи отцов

Смешанная
NC-17
Заморожен
94
автор
Noeran соавтор
Размер:
702 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 568 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 38

Настройки текста
- Итак, первый этап вы прошли вполне успешно, - раздался голос, который, эхом отразился от стен помещения, в которое спутников привела все-таки найденная дверь, которая оказалась ни где-нибудь, а на потолке, прямо перед входом в место, где еще недавно произошел бой. - Эмм… - Блэкхарт осмотрелся. - Я, конечно извиняюсь… - Можешь не извиняться, мальчик. Меня тут нет, только проектор звука, - благодушно хохотнул все тот же голос. – Вы, как я уже сказал, прошли первый этап. Остался еще один… Филипп уменьшил арбалет, прикрепляя его к поясу. - Деньгами берете? – сразу осведомился он, флегматично поднимая бровь. – Ворами не являлись и не являемся, а все, что нам нужно – информация. Предложения рассматриваем. - Нет, деньгами мы не берем, не карманники. К тому же, для того, что вы хотите узнать – вам нужна личная встреча, а следовательно – мы должны быть уверены в том, что вы – хоть и не воры, но и не легионеры, например. Или не охотники за головами… словом – вам всего одна дорога, поэтому, как ни крути, придется играть по правилам. Если вы готовы выполнить наши условия, то мы, безусловно, ответим на ваши вопросы, и в итоге вы, как и положено, добьетесь своей цели, того, зачем приехали… Гордон вопросительно выгнул бровь, но промолчал. - Что ж. Справедливо, - не мог не согласиться мужчина. – Какие будут указания? - Ничего особенного, на самом деле, - добродушно хохотнул говорящий, - в конце этого коридора вы обнаружите портал, он перенесет вас на проселочную дорогу, в паре километров от небольшого городка Дэшби. Вам необходимо будет пройти около двухсот метров к югу, до старого рассохшегося дерева. В нем вы найдете вещи и дальнейшие указания. Хочу предупредить сразу – никаких убийств или сверхсложных действий от вас не потребуется, но вот смекалку и актерство придется попользовать на высоком уровне. Справитесь? - Я думаю, да, - кивнул Блэкхарт. – Главное, чтобы не было ничего очевидно противозаконного. - Ну, милый, ОЧЕВИДНО – не будет, не горюй. Но жулики – на то и жулики, чтоб быть СЕРЫМ братством. Светловолосый вздохнул, направляясь к стоящему в комнате шкафу и выуживая оттуда два теплых тулупа, протягивая один брюнету. - Вам они все равно ни к чему. Одолжим попользоваться по назначению. - Это точно, - согласился с ним юноша. - В конце коридора. Затем – двести метров к югу от дороги в Дэшби, старое рассохшееся дерево. Не пропустите – оно большое. Удачи! В конце коридора полыхнул портал, который, судя по всему, только что был активирован говорившим. - Ну, пошли, - улыбнулся Филиппу Блэкхарт, направляясь к порталу, - будем надеяться, что не придется что-то красть… - Придется, - с абсолютным спокойствием и уверенностью кивнул управляющий. – Но они сделают скидку на то, что мы не воры. Задание не будет слишком уж паршивым – все равно для них нет никакой выгоды от того, что нас поймают. Ведь мы знаем месторасположение их связующего штаба. - Не, я понимаю, что что-то такое будет, просто искренне надеюсь, что не домушничество или типа того… - вздохнул юноша и, накинув на себя тулуп, подошел к порталу, - Дэшби, говорите? Ну, знать, попутешествовать нам с тобой придется, Липпи… *** - Похоже, здесь вчерашняя вьюга получила полное раздолье… - отметил мужчина, неспешно передвигаясь по колено в снегу, целеустремленно направляясь к оговоренному с таинственным навигатором дереву. Температура воздуха здесь была значительно выше, чем в покинутом ими городе, однако легче от этого нисколько не становилось. Солнце на чистом небе ослепляло, белоснежные просторы резали взгляд, а слетевшиеся отовсюду вороны издевательски каркали, следя за спутниками. - Как думаешь, сейчас магию тоже использовать не стоит, или это относилось только к первой части нашего балета? - Постараемся не использовать ее без крайней необходимости, - кивнул Филипп. – По крайней мере, пока не доберемся до воров. Дальше, если что, можно будет и силу применить против них. - Да это понятно, хотя, мне не кажется, что если бы они сами не были заинтересованы в этом деле – они вообще стали бы с нами «играть». Ну, сам понимаешь. Скорее всего, им самим поперек горла эта курица-дух, которая имела наглость прикидываться прекрасной и честной девушкой! – проскакав по снегу, парень остановился около дерева, забираясь внутрь и доставая оттуда сверток с одеждой и прикрепленной к нему запиской. Развернув ее, юноша зачитал: - «Переодеться в прилагающиеся вещи и пройтись в Дешби. Представиться молодой парой. Муж – торговец, жена – беременная. Там – найти человека по имени Артемис Бланше, тогровца редкими травами. Дальнейшие указания получите от него. Но роль свою сыграть достойно…» - Блэкхарт истерично рассмеялся. – Эй, Липпи… я теперь твоя беременная жена, по ходу… Оушэн кашлянул, стараясь не меняться в лице. Привычный кирпич дал трещину. - Если тебя не затруднит, - кивнул он, разворачивая сверток и осматривая одежду. – Совершенно обычная. Можно не волноваться. Живот к нему не прилагается, так что срок у тебя маленький, дорогая Мими. - Угу… ну, это радует. Не хотелось бы ходить, как беременный таракан… - юноша взял в руки платье и, отворачиваясь, добавил: - В общем – переодеваемся и идем. Постараемся хорошо сыграть, не хотелось бы провалиться на самом простом… - он скинул тулуп и, стащив майку через голову, довольно прытко влез в платье. – Липпи, застегни, пожалуйста – мне сзади неудобно… Филипп сглотнул, но с таким же выражением лица подошел, ловко застегивая многочисленные крючки. - Держится крепко. И платье тебе идет куда больше бойцовской формы, милая Мими, - сообщил он, быстро переодеваясь в свой наряд – благо, что сменить ему пришлось лишь верх – на более дорогую рубашку и безрукавку поверх нее, как и полагалось статусу порядочного торговца. - Спасибо, - искренне улыбнулся Блэкхарт, - давай я тебе волосы поправлю и пойдем, хорошо? – он подошел к мужчине, осторожно прочесывая пальцами светлые пряди и придавая им более «достойную форму» - после боя и переодеваний они чуть сбились. - Так, значит – остается понадеяться на то, что мы справимся с этим заданием и вернемся в Эльсенвилль уже сегодня… *** - Заходи, дорогая, - послышался теплый мужской голос со стороны звякнувшей колокольчиком двери. На пороге стояли мужчина в не самых дешевых одеждах и красивая темноволосая девушка, прикрывающая рот ладонью. – Вот так. Извините, у вас есть, где присесть? Моя дорогая супруга в положении, ее немного мутит… - Да-да, конечно, - засуетился трактирщик, кивая жене и помогая мужчине завести черноволосую, - водички? Помнится мне, когда моя Эмми была в положении – тоже намучились с этим… зато – такие милые детишки у нас! - Спасибо, - слабо кивнула девушка, благодарно улыбаясь хозяину и нежно гладя мужа по руке. – Вы правы, ребенок – самое прекрасное из чудес, - она кротко улыбнулась и, присев за стол, оперла голову на плечо супруга. – Жаль, что дела заставили плутать… - Вот, - подошедшая немного пухлая женщина поднесла к губам девушки стакан воды. – В ней капельки специальные – токсикоз пройти должен. - Спасибо вам большое, - улыбнулся светловолосый, целуя кисть жены. – Может, кушать хочешь? - Благодарю, - Блэкхарт учтиво кивнул, принимая стакан из рук жены трактирщика и поворачиваясь к «мужу», - я думаю, что ты прав. Стоит покушать и мне и тебе… кто знает, когда мы его найдем и найдем ли? – он чуть замялся и, повернувшись к хозяевам, виновато улыбнулся, опуская глаза. – Простите, вы не знаете случайно – нам сказали, что в Дэшби есть один торговец, который занимается поставкой редких трав. Собственно, мы приехали в его поисках… вот только адреса нам не назвали – сказали только, что он один тут с редкими травами… - Вы присаживайтесь, что принести? Я спрошу у Монти, моего повара, где найти Стюарта. Он у него травы от своей аллергии берет… - Спасибо, - Гордон приобнял управляющего, беря его под руку и прижимаясь щекой к его плечу, - мне тогда свиной стейк, если можно – с кровью, а моему милому – что-то вегетарианское, он до мяса не охоч… - Сейчас все будет, - кивнула жена трактирщика, беря мужа за руку и уходя в служебные помещения. - Хорошая игра, - одобрил Филипп, расслабляясь и снова делая привычную морду кирпичом. – У тебя очень хорошо получается изображать беременную, милая Мими. - Это хорошо, - кивнул ему брюнет, - если честно, я впервые изображаю беременную. Да и с повадками их не сильно знакома – только то, что слышала, да видела Сандру, а однажды по работе женщину – роды пришлось принимать. Но там уже последние дни срока были, так что… - он вытянул ноги, пользуясь моментом, пока никто не видит. – Ты, кстати, тоже отлично справляешься. Такой заботливый… все окрестные женщины завидовать мне должны! - Это значения не имеет, - Оушэн бегло осмотрелся и, убедившись, что другие посетители ими не заинтересованы, понизил тон. – Пока что все в порядке. С едой особо не засиживайся – лучше не терять время. Но и не торопись, чтобы не вызвать подозрений. Вполне возможно, что у нас есть экзаменаторы. - Я тоже так думаю, что может быть, - кивнул ему юноша, мягко улыбаясь, чтобы точно не вызывать подозрений. – Как думаешь, почему именно беременной надо было прикинуться? - Мысли читать пока не научился, - с сожалением признался мужчина. – Может быть любая причина. Просто захотелось. Для веселья. Проверка адаптации к любой ситуации. Проверка способностей к обману. Научное наблюдение за поведением беременной особи в естественной среде обитания. Но последние вряд ли. - Мне кажется, что так решили только потому, что это смешнее, - пожал плечами юноша, осторожно подправляя прическу – найденный в свертке шиньон норовил слегка сползти по его коротким волосам, - хотя, это не важно. Главное, чтобы все гладко прошло. Насколько мне известно, воры свое слово держат. Что-то типа профессионального принципа… - он снова положил голову на плечо Филиппа, понимая, что так со стороны будет естественнее. – Кстати, если я что-то не то делаю – говори. Я впервые играю не только беременную, но и просто замужнюю женщину. - Как ты помнишь, я и сам не женат. Для меня это выглядит естественным, - спокойно ответил светловолосый, кладя ладонь на его голову. – Думаю, и для всех остальных так же. - Будем надеяться, - согласился юноша, водя пальцем по рисунку на стакане и пытаясь вспомнить отличительные особенности в поведении женщин. – Судя по запаху – тут неплохой повар, кстати… Как по заказу, из служебного помещения снова вышла жена трактирщика, неся в руках поднос с их обедом. Филипп поднялся и, перехватив ее на полпути, забрал ношу, чуть улыбаясь. - Негоже женщине тяжести нести, - кивнул ей мужчина, возвращаясь к их с Гордоном столику. - Спасибо. Вашей жене повезло – достался галантный муж, - засмеялась женщина. – Если захотите еще чего – я в вашем распоряжении. Просто постучитесь на кухню. - Спасибо большое, - улыбнулся ей Гордон и, подождав, пока управляющий вернется, с искренним интересом заглянул на поднос. – О, выглядит очень даже хорошо! Прямо настроение поднимается… - он покосился в сторону, где из-за приоткрытой двери доносились голоса трактирщика и еще какого-то мужчины, суд по всему – повара. – Остается только понадеяться на то, что нас правильно направят. А пока – давай покушаем. - Приятного аппетита, - пожелал ему Оушэн, спокойно принимаясь за еду, предварительно втянув носом воздух. – Характерного запаха яда нет, можно не опасаться. Что-то серьезное они бы использовать не стали. - И тебе приятного, - юноша разрезал свой стейк на несколько кусочков и, вооружившись хлебом, принялся жевать. – Ммм… вот за это я люблю небольшие города и деревни! Мясо свежее, сочное… впрочем, то же самое можно сказать обо всех продуктах, - он чуть подался к «мужу», осторожно укладывая на его колени салфетку и, приблизившись к уху, добавил: – за нами сидит мужик, определенно один из них – я у него кольцо братства заметил, пока он перчатки переодевал. - Хм… очень похоже на то, что они специально предупредили… не стал бы вор зачем-то так явно выдавать свою причастность к братству. Или не снимал бы перчатки, или предварительно снял бы кольцо. - Возможно, но, тем не менее – помним об этом, - он отстранился, гладя мужчину по щеке и добавляя уже с обычной громкостью: - Кушай, а то я тебя отвлекла. Мужчина должен плотно есть, иначе он голодный и грустный. - Не я ли должен тебе это сейчас говорить, милая Мими? – лукаво приподняв бровь, поинтересовался Филипп. – Тебе двоих кормить, так что кушай. «Точно, что двоих – меня и моего ненасытного желудка… - Блэкхарт улыбнулся, возвращаясь к еде. – Блин, а кушать-то действительно сильно хочется… буду прожорливой беременной женщиной…» - Приятного аппетита, - подошедший к ним трактирщик кивнул. - Я пришел сказать, что узнал, как вам найти Стюарта. Вверх от нас, на юг – три квартала. Дойдете до хлебной лавки, а оттуда – второе крыльцо слева. Торговца зовут Стюарт Ньюс, кроме него тут редкими растениями никто не занимается, так что – точно он… - он улыбнулся, - ну вы, кушайте. Чаю или чего-то такого подать? - Мы были бы благодарны, - Гордон уважительно склонил голову. - Хорошо, сейчас будет, - откланялся мужчина, скрываясь за дверью, ведущей на кухню. - Удобно-то как. Один всего, - хмыкнул управляющий, спокойно отправляя запеченные в сметане грибы с овощами. – Он вор. Гарантированно. - Согласен, но это ведь не странно, учитывая то, что он должен дать нам следующие указания, так? – улыбнулся Блэкхарт, дожевывая стейк. – Собственно, остается только понадеяться на то, что его задание не будет сводиться к ограблению капитана местной стражи… *** И снова звонкий колокольчик возвестил о новых посетителях. В целительный магазин зашла пара, внимательно осматриваясь в поисках его владельца. - Извините, - громко прикрикнул мужчина, поддерживающий свою спутницу. – Здесь ли травник Стюарт Ньюс? - Да, а кто спрашивает? – вышедший к ним старичок осмотрел вошедших и улыбнулся. – О, господа, проходите. Я вас не признал. Филипп Оушэн и Гордон Блэкхарт… - Гордения Блэкхарт, господин, - примирительно улыбнулся юноша. Внутри все екнуло. Он, конечно, не рассчитывал на то, что воры не наведут о них справки, но все-таки искренне надеялся, что это не будет озвучено, - Гордон – это псевдоним. - О… - мужчина хитро на него посмотрел, - путешествуете с… любовником? - С напарником и дорогим другом, - «мило» улыбнулся юноша. Старик невольно рассмеялся. - Я бы предпочел сразу к делу, - кашлянув, заметил управляющий, спокойно смотря на травника и вора по совместительству. – Времени у нас голем наплакал. - Ну, времени у вас еще до вечера – просто навалом, - хихикнул мужчина, - так что, идемте. Погрейтесь, а я вас введу в курс дела. - Хорошо, - кивнул юноша, касаясь руки Филиппа, - а быстрее никак? - Никак. И скоро вы поймете почему. Светловолосый с непроницаемым видом выругался под нос, следуя за стариком в подсобное помещение и усаживаясь на поставленную там скамью. Небольшая комната была полностью заставлена многочисленными деревянными ящиками. Вдоль потолка висели пучки разнообразной травы, запах которой пропитал все вокруг. Окна отсутствовали, и немногочисленные свечи, расставленные тут и там на подобных торшерам подсвечниках, создавали интимный полумрак и духоту. - Присаживайтесь, - старик кивнул на кушетку и, расположившись на стуле. – Итак, вы двое стремитесь к тому, чтобы встретиться с нашими мастерами, чтобы получить необходимую информацию. Так? - Именно, - кивнул Гордон, присев на предложенное место, - однако, думается мне, что и вы не будете отрицать своей заинтересованности в данном вопросе. - Не будем. Я полагаю, что вы понимаете и то, зачем мы проводим эту проверку. Все-таки, Серое братство… не слишком законная организация и рисковать своими шкурами никто не хочет. - Мы понимаем это, господин Ньюс, - Гордон прислонился спиной к тюку из водорослей, - однако время – это единственное действительно ценное нечто в этом деле. Поэтому, мы хотели бы справиться со всем скорее. - Эх, молодость… - Вы сказали, что мы должны понять, почему нельзя все сделать сейчас же, - напомнил Филипп, расстегивая тулуп, спокойно оставляя на виду прикрепленный к поясу арбалет. – Надеюсь, что причина веская. Потому что иначе разговор будет другим. - Веская, сынок. Не сомневайся, - согласился с ним Стюарт. - Вашим заданием будет принести одну глиняную табличку из склепа, что расположен под зданием управления. Причина, по которой вы не можете пойти туда сейчас - пока работает муниципалитет, там постоянно стоят часовые. А вход в склеп – прямо напротив их глаз. Достаточно для того, чтобы уважить старика и не поспешать? Мужчина фыркнул. - Что ж. Здесь действительно не поспорить. - Ото ж и не спорь, - хихикнул дед, - Так вот. Сейчас – передохните, авось-то притомились. А к вечеру – дам вам инструмент полагающийся. Как вы понимаете, задание ваше даже кражей-то не назовешь. Табличка та не из склепа родом – ее наши туда для дела положили, без нее вы путь к ним не прознаете. А раз сможете ее достать – так и встретиться с вами не грех. Так что – даже, если бы вас поймали – предъявить нечего. Но, тут есть одно но. Делайте, что хотите, но не попадайтесь. Это одно из заданий. - Уточнение. Не попадайтесь или не попадайте за решетку? - Не попадайтесь, как воры, скажем так. То есть, если вас увидят, как похожих и не заподозрят в чем-то нашем – можно. - То есть, если мы попадемся, но сможем доказать стражнику, что мы простые граждане, так скажем, и никак не связаны с криминалом – все нормально? – Блэкхарт вопросительно на него посмотрел. - Именно. - В таком случае, можно считать, что никак трудностей нет, - сделал вывод мужчина, облокачиваясь на спинку скамьи и закрывая глаза. *** - Н-да… местечко-то видное… - Блэкхарт чуть задумался. – Прямо напротив хоженой аллеи. Тут стража каждые две-три минуты бродит. Хорошо хоть магию использовать можно… - он вздохнул. – В общем, есть у меня идея, как все это дело обыграть чисто и «не подозрительно»… - И какая же? – высчитывая время, поинтересовался Оушэн. В переулке, в котором они оба находились, было достаточно темно, чтобы две мужские фигуры были незаметны со стороны двух разговаривающих у фонаря караульных. Погода решила не усложнять им жизнь, оставаясь пусть и морозной, но вполне спокойной, ночное же небо было одновременно и достаточно ясным, чтобы без затруднений ориентироваться в пространстве, и вполне себе облачной, благодаря чему можно было, подгадав момент, передвигаться менее заметно. - Сыграем на влюбленных. Притулишь меня к двери – я открою ее заклинанием. Если будет идти стражник – увидит только зажимающуюся в тени любовников. Коли что – буду просто краснеть и съезжать на смущенную девицу. Мужчина кашлянул. - С огнем играешь, милая Мими. - Я знаю. Просто, если задуматься, то зажималки – самая простая и естественная причина, чтобы тут быть. И будь я стражником – эту причину я бы понял, как мужчина. Потому что на прогуливающихся собутыльников подозрения больше будет, - вздохнул юноша, - знаю, что это не лучший выход, но он самый простой и эффективный. - Кажется, ты все-таки не осознаешь. Я ведь тоже мужчина. - Я понимаю. Просто действительно ничего лучшего в голову не идет. Посуди сам – тут пространство со всех сторон просматривается. Не заметить нас на фоне белой стены – нереально. Отмазки пристойные – на пальцах перечесть можно. Так что, я могу только пообещать, что не буду рыпаться – мне только руку туда положить надо. На замок. В остальном – буду тихой, как стена. - И все-таки ты совсем ничего не смыслишь в этом, дорогая Мими, - тяжело вздохнул управляющий. – Хорошо. Если ты считаешь, что так будет правильно – так тому и быть. - Липпи, я ж не со зла. Понимаю, что трудно, когда близко. Но у меня действительно думалка ничего более безопасного для дела не сообразила. Если у тебя есть идея лучше – я с готовностью ее послушаю, - примирительно улыбнулся Гордон. – Просто рассчитывать лучше на то, что нас застукают. Чтобы четко знать, что делать… - Идем уже, - мужчина кивнул на удаляющихся охранников. – Самое время, чтобы начать. - Идем, - согласился юноша, направляясь к склепу. Как только пространство было преодолено, он остановился, опираясь спиной о дверь и, нащупав замок, притянул к себе управляющего, приобнимая его одной рукой и складывая пальцами второй сложные печати, способные направить магию так, чтобы лишь отодвинуть язычок замка, не нарушив его целостности. Так, как это можно было бы сделать ключом. – Ого! Фига себе. Впервые встречаю на склепе замок «S-сложности». Я думала, такие только на сейфы ставят… - Склеп в центре города. Не думаю, что тут похоронен кто-то заурядный, - сквозь зубы прошипел Оушэн, вглядываясь в темноту и стараясь призаткнуть порывы собственного тела. – Поторопись. Пока не видно никого, но снег определенно скрипит. - Слышу, - кивнул юноша, прикрывая глаза и пытаясь сосредоточиться на замке. «Н-да… приплыли. А все потому что гребанные воры запретили использовать заклятия выше нижнего уровня. А так бы – невидимость, путь призрака – и сквозь стенку прямо к цели… ну, хоть на открытие замка есть те, что нижние. Кажется, они хотят, чтобы мы прочувствовали, как но – в их шкуре… бедный Филя. Черт, я ему соболезную… - он закусил губу, отодвигая девятый штатив замка из двенадцати. – Мне-то нормально, я на него не реагирую, считаю другом, так что – прикасаться тоже нормально. А ему тяжко… уже сопит…» - осталось три из двенадцати. - Поторопись, - повторил просьбу Филипп. Из-за поворота послышались голоса все тех же караульных. - Почти. Два… - Блэкхарт предельно ускорился, – один… - Та-а-ак… - раздался голос появившегося из темноты разбитого вокруг парка стражника. – А что это мы тут делаем, господа граждане? - Ой! – Блэкхарт чуть пискнул, «испуганно» прижимаясь к управляющему. – Простите… - Э… - легионер удивленно уставился на покрасневшего юношу. – Девушка? - Простите… - Гордон спрятал лицо в складках плаща Оушэна, стараясь скрыть раздражение – стражник объявился как раз в момент, когда он справился с замком. Управляющий тихо охнул, но все же вытащил из кармана золотой, протягивая его мужчине. - Вы ничего не видели. Мы с женой… просто соскучились сильно. - Э… - мужчина улыбнулся, - не надо, я со своей милой тоже сюсюкаюсь. Ну, бывайте, голубки! – стражник захихикал, шагая прочь от склепа. - Почти ушел, - проконстатировал юноша, - как только дойдет до поворота – заходим. Охранник завернул, тут же сталкиваясь с караульными, заводя с ними беседу. Светловолосый облегченно выдохнул, бесшумно открывая дверь и буквально вталкивая в нее гувернантку, снова неплотно прикрывая проем. - Вроде пока что нормально, - юноша быстро прикрыл дверь на один из штативов – на случай, если кому-то придет в голову проверить ее, пока они будут внутри, - так… - он поднял руку, вознося в воздух сжиженный огненный шар, мягко освещающий помещение, - тут ступеньки, кажется, нам вниз, Липпи. Мужчина кивнул, вытаскивая из кармана тоненькую леску и прикрепляя ее внизу дверного проема. - Если кто-нибудь зайдет и она порвется, - пояснил он, обматывая точно такой же леской палец, - порвется и этот кусок. Так мы узнаем о вторженцах… - Я закрыл, в принципе. Но, на всякий случай – дело говоришь. Подстраховаться не лишнее. Идем, - он зашагал, направляясь вниз. – А большой склеп. Как для такого городка – просто огромный… - он осмотрелся. Относительно низкие потолки скрадывались из-за большого, более, чем в срок квадратных метров, пространства. В стенах располагались ниши с захоронениями. Посредине стоял небольшой пьедестал, на котором высился букет высушенных цветов, около которого краснела… - Вон и она, табличка, - парень прошел к постаменту и, осмотрев его на наличие ловушек, вздохнул. – Ты умеешь обезвреживать совмещение реагирующих на вес и тепловых? Я могу магией, но это заклинание среднего уровня… Оушэн снял арбалет, вытягивая из увеличившегося колчана деревянную на вид стрелу. Прицелившись, он выстрелил точно по центру. По плите пошла рябь. - Временно снимает любое воздействие на площадь диаметром в метр. Фактически, переносит ее в межпространство на подобие магических карманов. Редкая штука. - Брать можно? - Смело. Юноша взял табличку и, буркнув короткое заклинание, выставил руку вперед, подхватывая стрелу и отдавая ее мужчине. - Вот. Пригодится еще. Идем, - он улыбнулся, - осталось только выбраться отсюда незамеченными и закрыть дверь – нехорошо открытой оставлять, усопшие все-таки тут лежат… Филипп кивнул, забирая вместе со стрелой и табличку, быстро поднимаясь обратно. *** - Итак, сынки… - Стюарт осмотрел табличку. – Добыли вы то, что требовались, задание свое выполнили чисто. Теперь – берите эту табличку, - он передал ее управляющему, - и идите через северные ворота. По дороге – метров пятьсот. Там, слева, будет колодец старинный. Табличку вставите в отверстие в нем – найдете, он с боковой стороны, снаружи. Далее – просто погодите немного, наши к вам появятся. - Вот нравятся вам подобные игры, - с разрешения старика сменяя одежду на привычную, отметил управляющий, крепя арбалет. – Что вам мешало сразу взять деньгами? Эта табличка никакой наживы вам не принесет. - У нас достаточно наживы. Дело не в ней. Дело в доверии. В желании сотрудничать, - улыбнулся Ньюс. – Уж прости, милок – правила братства не нами писаны и не нам их менять… - Мы понимаем, - примирительно кивнул юноша, - просто нервы сдают. - Бесполезная трата времени, - не согласился с ним Оушэн, подхватывая табличку. – Уходим. - До свидания, господин, - поклонился старику юноша. – Спасибо вам за помощь и позвольте откланяться. Удачи вам. - И вам, мальцы, - искренне улыбнулся в ответ старик. – И вам… Мужчина открыл перед гувернанткой дверь и, дождавшись его, покинул помещение сам. Дверь за ним захлопнулась. - Идиотизм. - Быть может, это не самый короткий путь, - кивнул ему юноша, - главное, чтобы он привел нас к намеченной цели. Не сердись, всюду свои законы и привычки, даже, если они неприемлемы для нас. - Законы и привычки? – мир увидел хищно ухмыляющийся кирпич. – Пойди я по своим законам и привычкам… Блэкхарт беззлобно рассмеялся и, дружески похлопав его по плечу, пошел в сторону врат. - О… ну, тут я с тобой согласна… - Что, тоже бы скрутила их всех по одному, связала вместе и рассказывала о жизни за решеткой, пока не пришли конвоиры? - Нет, я бы применила пару заклятий. Чтобы убежать не могли и чтобы тела деформировались в женские. Да пригрозила бы, что озабоченных пьянчуг приведу… - хмыкнул Блэкхарт. – Работает отменно… - Ты жестока… - Зато – действенно, - улыбнулся юноша, по пути стягивая с себя надоевший шиньон и ероша волосы. – Как-то привелось мне одну даму допрашивать – так я придумала ее состарить и сделать уродливой, как жабу… так она в первые же пол часа мне всю информацию слила, только чтобы ее назад в норму привели. Даже тюрьмы не побоялась… - И коварна… - И не говори – монстр! – рассмеялся Гордон, - Липпи, кстати… - он вопросительно посмотрел на мужчину, - я тут все думаю… вот потаскаем мы воров, а далее… ну, я о том что до Эльсенвилля далековато. Надо будет их прижать, чтобы назад нас отправили… - Отправят, - спокойно кивнул мужчина. – Они знают, о какой информации идет речь, и раз согласились нам ее продать – для них это выгодно. То есть, им выгодно, чтобы вопрос решился. Они больше не станут нас задерживать. Если умны, конечно же. - А если не умны, - парень открыл ворота и вышел на отходящую от них проселочную дорогу, - то умишка мы им подправим. Ты не против при случае устроить нравоучительный мордобой? Руки – так и чешутся… - Абсолютно не против. И раз у тебя чешутся руки – я буду придерживать жертв для тебя, милая Мими. - Чешутся-то руки, да вот бить лучше ногами… - улыбнулся ему Гордон, полуоборачиваясь через плечо. - И, кстати, спасибо. Но я представляю то, как руки чешутся у тебя, если даже меня довели… а я, вроде как, монашеское терпение пропагандировать должна… *** - Колодец определенно тот, - отметил Филипп, осматривая полуразвалившуюся конструкцию. – Только вот он весь в отверстиях… - Ну, про магию ничего не говорили, так что… - Блэкхарт сложил несколько печатей. Колодец вспыхнул огнем, который в одной лишь точке принял неестественный зеленый оттенок. – Вот и она, дырулька. Суй туда эту хрень, да и шут с ним, - юноша убрал пламя и, сев на поваленное дерево, лежащее неподалеку от колодца, достал сумку, выуживая оттуда флягу с кофе. – Попьем кофейку, раз ждать надо… - Не думаю, что придется долго, - покачал головой мужчина, вставляя табличку в указанное место и отходя обратно к спутнику. – Они уже знают, что мы здесь. Скорее всего, этот кусок мусора активирует портал сюда. - На, - парень всунул ему в руки кофе и, отпив свое, вяло посмотрел на колодец, - оно-то активирует, только, учитывая то, что большинство воров не используют даже средний уровень магии – портал не образуется особо скоро. От двух до пяти минут, насколько я могу видеть по энергии. Так что – самое время передохнуть и успокоиться, хлебнуть кофейку и добить наше дельце. Обстряпаем все и домой… подальше от этой холодрыги. Верно же? Управляющий кивнул, садясь рядом и отпивая протянутый напиток. - Пожалуй, сейчас действительно предпочтительней оказаться в теплом Эледоре, чем здесь. Любит же господин на меня всю идиотскую работу сваливать… скоро потребую увеличить жалование… и отпуск… - Правильно! Требуй. Такого верного управляющего найти сложно. Так что пусть не жадничает… а вообще, если честно, то ты прав – место тут не для нас… - Хочешь скорее вернуться к возлюбленной, так, дорогая Мими? – понимающе кивнул Оушэн, делая еще один глоток кофе. - Я очень скучаю по Лили, - убито кивнул юноша. - Значит, по дружбе даже больше? Молодая госпожа бы обрадовалась. Ей идет на пользу твое присутствие в ее жизни. Во всяком случае, до твоего появления в поместье, она практически все время предпочитала проводить в одиночестве в своих покоях, либо же слоняться по Эледору. Опять же, совсем одна, - вспомнил мужчина, задумчиво вертя в руках кружку. – Пару раз мне доводилось за ней приглядывать издалека. Она никогда не улыбалась в такие моменты. Даже жаль ее было – совсем молоденькая девочка, а живет в постоянном страхе и не может из-за этого усидеть на месте. Только разве от страха сбежишь? - Нет, но от него можно избавиться, - улыбнулся Гордон, - Лил очень сильная девушка, несмотря ни на что. Но да, мне тоже кажется, что она повеселела. Когда я только прибыла, как ее гувернантка – она была очень… одинокой. А одиночество – это действительно грустно. Особенно, если рядом близкие люди. Но она непременно справится и с ним, и со страхами. Ты даже не представляешь себе, насколько она схожа с алмазом – за внешним блеском и красотой скрывается истинная сила и ценность – душа… - взгляд юноши потеплел и стал мечтательным. – Безумно скучаю… - А как же госпожа Сисиль? – приподняв бровь, поинтересовался Филипп. – Темнишь, милая Мими… - Нет, совсем нет. Я люблю их по-разному, но обе для меня очень дороги, - Гордон посмотрел на него. – Ведь любовь – разная бывает, Липпи. Управляющий благодушно пожал плечами, допивая кофе. Колодец вспыхнул, преображаясь в дверь, ведущую вниз. Спустя пару мгновений, она открылась, выпуская к спутникам двух одетых в серое мужчин, лица которых были спрятаны за масками. - Добрый вечер вам, - один из них чуть вышел вперед, - Гордон, Филипп… - он чуть поклонился. – Мое имя Даллас, я мастер Серого братства. - Вечер, - кивнул ему Блэкхарт. – Я так понимаю, вы в курсе того, какого рода информация нас интересует? Оушэн отставил в сторону термосную кружку, вытаскивая арбалет, не спеша его увеличивать до нормальных размеров. - Более мы ждать не намерены. Выкладывайте все, что вам известно. - Ой-ой, зачем же так агрессивно, дорогой? – мужчина поднял руки в капитулирующем жесте. – Мы умеем держать свое слово, мистер Оушэн. И мы тут именно для того, чтобы рассказать вам всю подноготную этого дела, которая нам известна, ибо истинные воры – крадут не вещи, а информацию, являясь, безуслов… Приставленный к горлу клинок катаны заставил мужчину смолкнуть. - Хватит трепать языком, «дорогой». Мы достаточно набегались из-за этой фигни. Так что – или говори по делу, или рассказывай Хорру о том, что да как принято, – Блэкхарт нехорошо сверкнул алыми глазами. – Согласен, Липпи? Кулак второго мужчины был остановлен на полпути от лица гувернантки щелчком прицеленного арбалета. - Вполне, - кивнул управляющий, спокойно смотря на свою цель, не отводя кончик оружия ни на миллиметр. – Коротко. Ясно. По делу. Нарушение одного из этих правил карается стрелой в детородном органе. При нарушении двух я не отвечаю за последствия. Нарушение третьего вы не переживете. И да, мы так же умеем держать слово. - Мы вообще-то ваши союзники, - обиженно проконстатировал Даллас. - По делу говори, - Гордон недобро улыбнулся, - итак? - Итак… - вздохнул вор. – Как вы знаете, у нас в городе есть определенного рода ситуация… деликатная, так сказать… Окрестную тишину рассек громкий свист улетевшей вдаль стрелы, пронесшейся буквально в миллиметре от невозмутимо приподнявшего бровь второго вора. - Последнее предупреждение, - пояснил Филипп, мгновенно заменяя снаряд. – Коротко. Ясно. По делу. - В деревне вы были. Знаете про часовщиков. Про то, что дело связано с духом, что система работает через часы. Что дух связан с одним из часовщиков. Что все часы показывают на цифру три. Что дух высасывает жизнь из своих жертв. Так? - Предположим. Может, расскажете что-то, что мы НЕ знаем? – Гордон вопросительно посмотрел на него. - Расскажем, конечно. Иначе не было бы смысла идти сюда, - вздохнул мужчина. – Значение этой цифры в том, что ни один из часовщиков не является духом или захваченным им человеком. Полагаю, что этого, к примеру, вы не знали… - Я полагаю, что ты хочешь сказать, что кто-то из часовщиков просто заключил сделку с духом, верно? – брюнет насупился. - Верно. Догадался? - Предположил, - уточнил парень. - Что ж тогда к нам пришел, раз предположил? – хмыкнул второй, но тут же осекся, отмечая, что арбалет стал ближе к его лицу. - Повежливее, малец, - посоветовал Оушэн, вопросительно смотря на Далласа. – Имя? - Пришел, чтобы убедиться, - Блэкхарт хмуро посмотрел на Далласа. – Лилиан Вон? - Она. Филипп припустил арбалет, вопросительно поднимая бровь. - Доказательства? - Ты ощутил ауру смерти вокруг ее дома, так, эльзерр? – мужчина серьезно посмотрел на брюнета. - Отсутствующая гравировка на часах – это миф. Гравировка семьи Вон ставится на задней стороне часовой стрелки. Вот вам и доказательство. Отправитесь обратно – возьмите любые из часов, оставшихся от покойников, и посмотрите. К тому же, ее старик при смерти был еще десять лет назад. Она искусственно продлевает ему жизнь при помощи духа. Обмен. - На задней стороне часовой стрелки? – парень достал часы, время на которых указывало, что уже час ночи. – Изобрази. - Когда ты их купил, дурень?!! - Вчера. - Ты же почти покойник! Никто не прожил дольше, чем тридцать шесть часов! - Тридцать шесть? - Символика. Трижды по двенадцать. Двенадцать часовщиков. И нечто третье, которое отбирает жизнь… Оушэн быстро убрал оружие на пояс, серьезно смотря на воров. - Портал. Живо, - повернувшись к спутнику, он кивнул, - проверим на месте. Если это не правда – мы ничего не теряем. - Ты… не понимаешь, - Блэкхарт всучил свои часы в руки вора. – Если это правда, как эльзерр я обязан осудить этого человека и отправить ее душу Хорру. Тут не должно быть ошибки. - Вот, смотри, - Даллас легко снял с часов стекло, и, осторожно отцепив часовую стрелку, показал юноше маленькую гравировку. – «Вон». Портал мы откроем немедленно, не переживайте. Это было оговорено, - мужчина воткнул в землю три стрелы и, положив между ними свиток, коснулся своего кольца, активируя его. – Готово. Куда перенести? - Канализации. Уровень три. Врата, - Блэкхарт вошел в портал, втаскивая за собой управляющего. – Спасибо за подсказку. - Не за что, - кольцо мужчины сверкнуло. – Перемещение. Удачи вам… *** Уже знакомая им сеть канализаций встретила их обыденной сыростью и смесью не самых приятных запахов, наиболее сильным из которых являлся трупный. Спутники вышли из портала, осматривая окружающее их пространство. Филипп активировал карту, выискивая точки их месторасположения. - Отсутствуют. Значит, мы близко. - Идем, я хорошо помню это место и путь к выходу, - юноша поджег небольшой шар холодного света и пошел вперед, - тут минут пять ходу… - он отрешенно пнул попавшийся на пути обломок рукояти меча. – Черт, я так надеялась, что это не так… - Забудь. Сейчас, когда мы на решающем этапе задания, ты должна полностью отречься от своих эмоций. Есть только дело. Остальное значения не имеет, - мужчина досадливо цокнул языком, - надо заметить, что и я поддался эмоциям, совершенно забыв о главном и не спросив этих ублюдков о документах… - Это нормально, учитывая, что мы оба – люди. А вот на такую сделку мог пойти только нелюдь… я слышал, что там и молодые матери, и дети маленькие были… и кормильцы семей… - кулаки парня непроизвольно сжались. – Я понимаю, как такое мог учинить гнилой дух, но человек… - Тебе так важна причина? Если все подтвердиться, можешь оставить это дело мне. Как у официального представителя Великого герцога, у меня есть право на казнь. - Нельзя, Липпи. Дело в том, что когда казнь производит эльзерр – он отправляет душу казненного прямиком к Хорру. Не через коридор, а именно прямиком. Когда просто казнят – душа проходит через коридор. Учитывая то, что эта душа, предположительно, стала посредником в столь массовых убийствах невиновных – она рискует стать таким же гнилым духом, как и тот, с кем у нее была сделка. Еще один такой урод точно не нужен. А причина – да, важна. Я судья, Липпи. Я обязана быть в курсе мотивов, причин, смягчающих и отягощающих обстоятельств… иначе это не суд, а просто устранение. И дай ей Хорр хотя бы искренне раскаяться. Хорр строг. Но не жесток… - Как знаешь. Мне нет дела до богов, - пожал плечами управляющий, кивком головы указывая на виднеющуюся прогнившую дверь. – Нам сюда? - Да, - юноша осторожно открыл ее и вошел, прикрывая краем рукава нос и рот – покойник сильно «пах». Пройдя к нему, юноша поднял с пола часы, и, подобно Далласу, открыв их, снял часовую стрелку. – «Вон», - он передал стрелку спутнику. – Воры не солгали… - В таком случае, ты знаешь, что делать. Поторопимся. Времени и так чертовски мало. - Пойдем через портал, - парень быстро сложил несколько печатей и, подойдя к управляющему, крепко его обнял. В следующее мгновение оба провалились во тьму. Спустя еще пару секунд, мир снова расцвел многообразными красками, являя их взгляду магазин Вон. – Имей в виду. Дух будет сопротивляться. Если знаешь магические щиты – ставь, если нет – я поставлю, - парень быстро накинул на него свои стеклянные четки. – И не снимай, что бы не приключилось – ты не эльзерр, поэтому на тебе нет полога Хорра… - Идем, - кивнул управляющий, в который раз за день вскидывая арбалет. За спиной уже покачивался колчан с серебряными стрелами. - Идем, - парень быстро поднялся по лестнице и, открыв дверь, вошел в коридор. Скорее интуитивно, чем по какой-то определенной причине свернув в левую комнату, он приостановился, упирая тяжелый взгляд в сидящую в кресле Лилиан, которую, впрочем, пригвоздило к месту подготовленным заклинанием пут. – Ну здравствуй, Лилиан… - пространство полыхнуло лиловым, возвещая о том, что на помещение наложена звукоизоляция. – Так значит, сделка с духом… Девушка не выглядела удивленной или напуганной. В болотного цвета глазах перемешались упрямство и обреченность, а кулаки непроизвольно сжались. - Здравствуйте, господа, - в тон ему ответила она, косясь на арбалет в руках светловолосого мужчины и периодически исходящие от него вспышки магических щитов. – Так значит, вы все-таки узнали… мне вот интересно, каким таким образом, милый Гордон, вы еще по земле ходите? С момента покупки моих часов, - она кинула взгляд на циферблат на собственных часах на запястье, - прошло вот уже более сорока одного часа. Прямо рекорд… - О, так дух не заприметил? – юноша стянул перчатку, показывая ей кольцо Прима-эльзерра. Затем, взяв стул, сел напротив нее, опираясь локтями на его спинку. – Это плохая новость для духа и довольно хорошая для тебя, Лилиан… - он вздохнул. – Если ты знакома с принципами суда Хорра, то должна понимать и последствия, которые непременно должны следовать, учитывая тяжесть содеянного. Лучше расскажи все сама. - Пожалеть меня удумал, мальчик? – хмыкнула рыжая, кусая губу. – Они сами виноваты… те идиоты, что придумали эту дурацкую легенду… им поперек горла стоял тот успех, которое имело дело часовщиков в этом городе! Из-за них… из-за них у дедушки случился приступ! - Давай-ка по порядку, девочка, - предупреждающе качнув арбалетом, посоветовал управляющий. – Не думаю, что у тебя остались сомнения в том, что я могу выстрелить… Девушка зашипела. - Изначально здесь не было никаких убийств! Тогда, десять лет назад, когда родились эти слухи, это была лишь байка для того, чтобы люди перестали покупать часы! И они верили! Верили пустым россказням завистников, дела которых не шли! На часовщиков начались гонения! Мой дедушка… они довели его! У него был приступ, но никому не было до этого дела! Я… - в глазах Лилиан застыли злые слезы, - я просто хотела его спасти! Дать возможность исполнить ту мечту, которую у него забрали все те кретины, что нас окружали! Закончить его величайшее творение! И Дух помогла мне! Она единственная меня поняла! - Ты вообще понимаешь то, что сделала? – Гордон неверяще уставился на нее. – Ты понимаешь, ЧЕМ ты подкармливала этого духа? Душами ни в чем не повинных людей. Мамами, папами, детками… ты об этом думала? Ты любишь дедушку. Очень похвально. Но у тех людей – тех, кто не сделал тебе и ему ничего плохого, кто не поверил в байки – у них тоже были семьи. Была жизнь, душа… ты вообще понимаешь, ЧТО ты сделала? - Понимаю!!! – выкрикнула ему в лицо девушка, по щекам которой все же полились слезы. – А сам бы ты как поступил на моем месте?! Когда бы на твоих глазах умирал единственный человек, которого ты любишь?! Умирал ни за что, просто потому, что кому-то было завидно из-за успеха и денег! Ты бы смог просто смотреть на это?! Что я еще могла сделать для него?!! - Ты могла жить!!! Продолжить его дело! Исполнить его мечту! Доказать, что это просто байки!!! – парень уставился ей в глаза. – Но что сделала ты?!! Отдала и себя и его во власть духа?!! Убивала невинных?!! Обрекла вас обоих на муки?!! У меня есть любимые и я уверен, что они НИКОГДА бы не приняли от меня такого! И дедушка твой, если любит тебя – не хотел бы этого! А знаешь, как называется такая помощь?!! Она называется эгоизм, глупость и бесчеловечность! Она никому не нужна. Никогда. Ты хоть понимаешь, что все это время твоя замечательная подруга-дух жрала и ваши души тоже?!! Ты это понимаешь?!! Понимаешь, что пройди еще немного времени – и вы бы уже не могли даже отправиться на суд Хорра, потому что нечего было бы судить?!! Что могли более никогда не переродиться?!! - Только моя!!! – не отводя взгляда, твердо ответила Лилиан. – Только мою душу она пожирает! Дедушка ничего не знает и никогда не узнает! Дух не стала бы врать мне – незачем ей с таким пиршеством! – она отвернулась, кусая губы. – Делай, что считаешь нужным, эльзерр. Ты уже поймал меня – моя карта бита, вырываться я не буду. Я поняла, что так и случится, как только вы пришли вчера. - Его душу она тоже жрет, Лилиан, - эльзерр с сочувствием посмотрел на нее. – Я сделаю все что нужно. Но и ты – сделай. Ты раскаиваешься в том, что умирали невинные люди? В том, что заключила сделку с духом? В том, что купилась на ее обман, заплатив своей душой и душой своего дедушки? Говори искренне, девочка. И знай, Хорр – строг, но не зол. И то, что вас ждет суд – не означает того, что это плохо. Да, ты понесешь наказание. Но этим Хорр сможет очистить твою душу и вернуть ее в цикл перерождения. - Она не обманывала меня! Не могла! – упрямо возразила девушка, кусая губы. – Если бы у меня был другой выход – я бы непременно воспользовалась им! Но его не было! Просто не было! Люди загнали нас в эту чертову ловушку! - Успокойся, Лилиан, - Блэкхарт повернулся к управляющему, - опусти арбалет, пожалуйста… - снова повернувшись к девушке, эльзерр осторожно коснулся ее руки. – Послушай, если я докажу тебе, что дух обманула тебя, ты согласишься добровольно пойти на суд Хорра? Подумай. Это важный вопрос и для меня, и для тебя. Рыжая отдернула руку, отворачиваясь от него. - Не докажешь… просто не сможешь… этого не может быть… - Тогда и проверки опасаться тебе не нужно, не так ли? – облокотившись о стену, заметил Филипп, убирая оружие и засовывая руки в карманы. – Покончим с этим быстрее. Девушка зло зыркнула на него, но все же кивнула, давая свое согласие. - Твой дедушка спит, поэтому – мы просто подойдем. Ни к чему будить, - Гордон снял с нее сдерживающее заклятие и, взяв за руку, повел к двери, - Липпи, подожди тут, ладно? Мужчина кивнул, провожая их взглядом. Лилиан послушно засеменила следом, проходя в освещенную лишь несколькими свечами комнату деда, служившую так же ему и мастерской. На столе около кровати огромной кучей лежало множество деталей часов всевозможных размеров, а рядом, накрытые прозрачным куполом, лежали потрясающей красоты золотые часы, украшенные разнообразием драгоценных камней и вылитых из сплавов дорогих металлов рун. Механическая часть творения еще не была закончена, но при завершении грозилась стать конструкцией, способной выдержать любые удары и воздействия, гордо именуемой Вечными часами. - И как же ты собираешься мне это доказывать? - Попрошу Хорра дать тебе мое зрение, чтобы ты смогла увидеть, - юноша прикрыл глаза, становясь позади нее и укладывая руки на виски молодой Вон. – Хорр, прошу тебя, дай этому ребенку увидеть то, что скрыто от глаза человеческого… - глаза девушки полыхнули алым. Над телом спящего колыхалась рваная энергия, похожая на истертую временем и изъеденную кислотами ткань. Среди нее, скрюченным, искореженным призраком извивалась душа, астральное тело которой было обглодано и более напоминало останки, нежели что-то живое. От глаз духа, выгнутого дугой и запрокинувшего голову назад, непрерывным потоком отделялась энергия, движущаяся в направлении какой-то удаленной точки. Комнату наполнили звуки, напоминающие вой, стоны и рыдания, тяжелым диссонансом давящие на уши… Растерянный взгляд постепенно наполнился неприкрытым ужасом, а руки потянулись к старику, пытаясь схватиться за удаляющуюся энергию, перекрыть ее, не дать уйти. - Этого… этого не может быть… не может быть… это ложь… иллюзия… - Посмотри на наше отражение в зеркале и поймешь, что это, к сожалению, не иллюзия, Лилиан, - тихо добавил парень, так же глядя в зеркало, где отражалась вполне приметная картина: одна душа, которая выглядела даже хуже, чем душа спящего старика, и вторая, чуть позади нее, наполненная огненно-алым светом, цельная, вокруг которой вились такие же потоки, как рядом с пострадавшими, но не могли проникнуть в нее. – Видишь? Девушка прикусила губу, падая на колени и бережно беря в руки ладонь пожилого мужчины, целуя холодную кисть. - Боже… что же я наделала… - из глаз снова полились слезы, на этот раз отчаяния. – Прости… прости меня, дедушка… я не знала… прости… я бы никогда… если бы знала… никогда… - Ты можешь это исправить, Лилиан, - парень присел рядом с ней, бережно гладя ее по волосам. – Помоги покарать этого духа и остановить злодеяния. Расскажи о том, что произошло Хорру. Честно, без утайки. Это – не конец еще, девочка. Души ваши – еще не поглотил дух, а, значит – можно помочь. - Можно помочь? – снова болотного цвета глаза умоляюще посмотрели на юношу. – Пожалуйста! Помоги ему! Спаси его! Мне все равно, что случится со мной, только помоги ему! Он ни в чем не виноват! - Можно, - парень ласково вытер слезы с ее щек, - пойдем в твою комнату, я объясню, что ты должна будешь сделать. Не бойся, на данный момент все разрушительные процессы – замерли, а, значит – у нас есть время, чтобы сделать все так, как нужно, чтобы забрать ваши души у духа. Я не твой враг, я действительно сделаю все, чтобы помочь, поверь. Такой же дух пожирает душу моего родного отца. У меня есть причины. Рыжая кивнула, еще раз поцеловав ладонь дедушки и, накрыв его потеплее одеялом, поднялась, идя вслед за эльзерром. - Что я должна сделать? - Ты должна будешь сосредоточиться на этом духе, чтобы я мог вытянуть ее к нам. По большому счету, это все, что ты можешь сделать в мире материи. Но в мире духа, когда я отсоединю ваши души от тел – вы оба попадете к Хорру. Как я уже говорил – ответь на все его вопросы искренне, даже если тебе будет страшно. Помни главное – Хорр не терпит лжи, трусости и подлости. Какое бы наказание он тебе не назначил – прими его, потому что это восстановит ваши души. И еще. Когда предстанешь перед ним – открой свое сердце для самой себя. И осуди себя сама так, как будешь чувствовать. Вспомни людей, которые погибли. Вспомни духа. Сопоставь. И осуди так, как осудила бы другого, незнакомого человека. Я говорю это не просто так, Лилиан. Если ты сможешь осознать случившееся и адекватно воспринять его – Хорр с помощью твоей души сможет восстановить души тех, кто погиб. Я полагаю, что это будет единственным достойным извинением перед ними. Но не только. Это поможет восстановить душу и твоего дедушки тоже. Ты его любишь, я вижу. Хорр знает это. Но, что бы ни было, будь искренней. Выйдет или нет – вопрос второго порядка. Пока что понятно? Если что – спрашивай. Я был на суде Хорра и постараюсь рассказать тебе все, что знаю… - Он умрет? – прямо спросила девушка, смотря ему в глаза. – Мой дедушка… он умрет? - Он умер примерно четыре года назад. Искусственно поддерживаемая жизнь лишь только сильнее убивала его душу, не отпуская ее отсюда, - честно ответил юноша, так же не отводя взгляд. – Мне горько говорить тебе об этом. Но это лучше, чем лгать. Сегодня обе ваши души отправятся к Хорру – никто, кроме него, не сможет их восстановить. Только вот под понятием «смерть» тут стоит спасение души малыми средствами – потерей физической оболочки. Но она появится вновь, когда ваши души будут восстановлены – вы оба сможете переродиться. И, учитывая то, что сделала ты это из любви к родному человеку – вы будете вместе. Впрочем, я полагаю, что и в мире духа Хорр не станет разделять вас. Не бойся – самое плохое уже позади. Смерть тела – всего лишь смена одежды души, Лилиан. Рыжая всхлипнула, кивнув. - Тогда… когда мне начать? - Давай зайдем, - парень открыл дверь комнаты, впуская ее внутрь и кивая стоящему на том же месте Филиппу, - теперь присядь. Успокойся немного. Я пока подготовлю арену. Потом начнем, - он помог девушке усесться в кресло, ободряюще погладив по плечу и замер. – Лилиан… а этот дух… она объявилась вскоре после того, как твой дедушка слег, так? - Да, - кивнула девушка, шмыгая носом и чуть подрагивая. – Я… я молилась… не знала, что делать… мне было всего двенадцать, я оставалась совсем одна… дедушку парализовало, а целители опасались предпринимать серьезные меры из-за тех слухах о часовщиках… она одна… отозвалась… - Это только предположение, но… - юноша достал из пространственного кармана еще один термос и, налив всем теплого чая, поставил чашки на столик, перед девушкой, - …его душу она стала разъедать раньше, чем твою. Скорее всего, она и была причиной его паралича, Лилиан. Я не берусь утверждать наверняка, но очень похоже на то… - Быть не может! – воскликнула рыжая, с неприкрытым ужасом смотря на него. – Все те слухи… первые слухи были пустой ложью! Откуда ей было здесь взяться?! Она… она пришла на мои молитвы! На мой зов! - Скорее всего, изначально было сделано так, что слухи были не пустыми, потому что обнаруживались трупы с часами, хотя об этом и не говорилось во всеуслышание. Но поглощать душу напрямик было бы слишком малым, для духа. Поэтому, она нашла наиболее слабых морально людей – старика и ребенка. Их психику ломать для нее не составило труда. Если я прав, то можно с уверенностью заявить, что немного раньше, чем слег твой дедушка, тебе стали сниться кошмары, которые со временем становились все сильнее. Каждый человек начинал казаться врагом, а страх потери дедушки – стал настолько большим, что ты по нескольку раз за ночь могла подниматься и идти в его комнату только ради того, чтобы услышать его дыхание. Лилиан застыла, не веря своим ушам. - О… откуда ты это знаешь? Неужели… правда… - Ого, - присвистнул управляющий. – Так значит, этот дух сама для себя тут почву подготовила, прежде чем заселиться? Вот ведь тварь… Не выдержав, девушка разрыдалась, уткнувшись лицом в ладони. - Да как… так… «Она в той же ситуации, что и мой отец… - Гордон прикрыл глаза, осторожно обнимая девушку и успокаивающе гладя ее по спине, - …но он не сможет увидеть этого из-за того, что дух находится в нем…» - Я рассказал тебе причину. Дело в моем отце – с ним так же было. В детстве стал свидетелем смерти всей своей семьи. В дальнейшем – полюбил. Более всего боялся потерять любимую. Но в его случае дух слился с его душой и он не может увидеть ни того, что происходит с ним, ни того, что он творит. Заблудшие духи – самые подлые и гнилые твари из всех. Они не останавливаются ни перед чем, стремясь к силе. Лилиан, не плачь. Я знаю, что утешение сейчас кажется жалким, но суд и возможность наказать духа – лучшее из всего, что может произойти в данной ситуации. Не плачь… - Как… как… как не плакать?! – сквозь слезы и всхлипы почти кричала девушка, хватаясь за волосы. – Я… я стольких убила… из-за нее… а это все ложь… я… - Тсс… - Блэкхарт осторожно перехватил ее руки, обнимая поверх них, - успокойся. То, что было – уже не вернешь. Но ты все еще можешь помочь этим людям. Соберись, Лилиан. Успокойся… Рыжая отчаянно замотала головой. Все ее тело трясло, а из горла то и дело вырывались громкие рыдания. Оушэн неспешно подошел к паре и, размахнувшись, влепил Вон пощечину. Та тут же затихла. - Успокойся, - приказным тоном велел мужчина, спокойно смотря на нее. – Вместо того, чтобы ныть – исправляй, пока еще есть возможность. Не теряй время. - Ну, Лилиан, - юноша поднес к ее губам чашку с чаем, - давай, попей - и будем начинать приводить дела в порядок. Слезами горю все равно не поможешь. Та отстранила чашку, качая головой. - Не надо… я все равно… умру… лучше сразу… не тяни… - Пей. Пока ты жива – надо наслаждаться всем, что есть хорошего тут, в мире людей. Красивым рассветом, первым снегом, вкусным чаем. Не воспринимай смерть, как что-то плохое. Ты ведь там будешь рядом с дорогим тебе человеком, Хорр исцелит ваши души. Считай это освобождением, а не наказанием. Мир мертвых – прекрасен, я говорю это тебе как тот, кто был там. Не бойся. Приготовления займут около получаса, может, чуть больше. Рыжая снова всхлипнула, отворачиваясь. - Даже… даже если Хорр меня простит… я сама не смогу себя простить никогда… за то, что повелась… что сделала это… поэтому… не надо… - Тогда тебе нужно будет довериться Хорру и приложить все усилия, чтобы вернуть души этих людей. Тот, кто искренне раскаялся – сильнее безгрешного. А сила – это именно то, что понадобится, чтобы смириться с самой собой, Лилиан, - парень поправил ее волосы и, встав, подошел к Филиппу. – Липпи, когда я закончу с приготовлениями… можно тебя попросить об одной большой услуге? Проследи за моим телом. Так, чтобы оно не было удалено от тебя и девочки более, чем на метр. И держи бусы: если кто-то из вас останется за пределами действия покрова – я не смогу защитить, мое тело будет отделено от души… - Понял, - спокойно кивнул мужчина. – Это все, что от меня требуется? - В принципе – да. Только не покидайте пределов четок – дух может оказаться сильнее, чем я рассчитываю, - юноша развернулся и, открыв пространственный карман, достал несколько небольших свечей, расставляя их по краям комнаты. – Они сработают, как ловушка, когда дух окажется тут, - больше для себя, чем для остальных, сказал эльзерр и, взяв в руки вторые четки, стал медленно перебирать бусины, нашептывая слова молитвы. По комнате стали пробегать волны энергии, вспыхивающие древними глифами на стенах, полу и потолке. – Филипп, прошу тебя, возьми в моей сумке благовония в темной бумаге и подожги пару. Спички вместе с ними… Кивнув, управляющий подошел к сумке спутника, после нескольких секунд поиска выуживая оттуда тонкие палочки и, расставив их в импровизированные подставки (горшки цветов, вазы и прочие подручные средства), поджег. По комнате мигом распространился немного пьянящий, пряный аромат. Девушка молча наблюдала за ними, дрожа и обнимая колени. Стеклянные бусины четок в руках эльзерра светились все ярче, буквально вторя его тихому уверенному голосу. В помещении стали сгущаться краски – энергия вокруг присутствующих и окружающих предметов стала проявляться, мягко двигаясь в паре миллиметров над поверхностями. - Теперь отойдите к углу, где нет окон – я установлю туда дополнительные барьеры. Если есть вопросы относительно того, что предстоит – задавайте, обсудить заранее – удобнее, чем напортачить в процессе… - Вопросов нет, - пожал плечами светловолосый, усаживаясь на подлокотник кресла, в котором сидела Вон. Та пугливо отсела дальше. - Что… что требуется от меня? - Главное, что ты сделаешь – это соберешься. Чтобы не паниковать. Просто так дух не сдастся, так что предполагаю, что она попытается меня убить. Бой будет проходить в астральной проекции, поэтому-то я и просил Липпи проследить за моей тушкой. И еще. Лилиан. Она уже пристрастилась к твоей душе. Я понимаю, что ты опасаешься моего друга, но не бойся. Тебе надо быть рядом с ним, под покровом Хорра. В противном случае – дух попытается поглотить тебя. Рядом с четками вы оба будете в полной безопасности – она никогда не пробьет щит бога. Поэтому, даже если будет угрожать или кидаться – не бойтесь… - Не денется никуда, - пообещал ему Оушэн, кладя руку на плечо девушки. Та тоненько пискнула, но не отстранилась. - Поняла… - Тогда приступим, - вздохнул брюнет, подходя к ним. – Для начала – поднимитесь, я установлю барьеры на вас и настрою щит на стопроцентную защиту. Мужчина поднялся, придерживая дрожащую часовщицу. - А но дэ амэ, а но дэ аво, а но дэ торэ, а но дэ ирэ, - вокруг управляющего и девушки стали вспыхивать слои энергетических щитов – огня, воды, земли и воздуха, переливающиеся искристыми нитями. – Омни рэ Хоррум, - слои объединились, перекрываясь энергией мира мертвых. - Эньэ ва ширрэ… Щит стал невидимым, но вполне себе ощущался – такой уровень энергии был бы определим даже для человека, напрочь лишенного магического дара. Отдавая статическим электричеством, свежестью озона, морским ветром, сырой листвой и запахом костра, он являл собой абсолютную сферу защиты, скрепленную энергией Хорра и держащуюся вокруг них. Четки, которые эльзерр дал Филиппу еще в самом начале, засияли холодным насыщенно-лавандовым светом, отбрасывая нежные блики на окружающее пространство. - Идемте туда, - парень указал рукой на угол, который словно бы был озарен мягким огненным светом. – Так будет надежнее. Опять-таки предупреждаю: если будет бой – он произойдет на уровне духа. Липпи, как бы не выглядело со стороны – не предпринимай никаких действий. Щит рассчитан на стопроцентную защиту. Малейшая атака изнутри его разорвет… - Понял уже, - кивнул светловолосый. - Хорошо, - кивнул эльзерр. – Теперь. Лилиан. Ты сконцентрируешься на духе, как только можно четче. Заклинания довершат остальное. Однако, прежде чем мы начнем – я должен буду выйти в астральную проекцию. От меня не будет проку в материальной форме… - он подошел к Филиппу. - Сейчас тело рухнет, как при потере сознания. Можешь кинуть в угол, если надоест придерживать – я не обижусь. - Ты себе это как представляешь? – нахмурился от таких слов мужчина. – Не неси чушь, милая Мими. - А… - несмело позвала девушка, – когда мне звать? - Как только я выйду из тела, - улыбнулся ей юноша, ласково погладив по плечу. – Не бойся. Сделаем все так, как надо, и тогда ты сможешь увидеться со своим дедушкой, Лилиан… - он прикрыл глаза и, вздохнув, начал постепенно окутываться огненным светом. Филипп снова чуть заметно нахмурился, отодвигая рыжую подальше от эльзерра. Несмотря на вспыхнувший огонь, в помещении стало заметно холоднее. Уровень магии, исходящий от юноши, зашкалил, постепенно переходя из энергии простого человека в энергию души и божества, исходящую, по всей видимости, от силы Хорра. Гордон протяжно вздохнул и, безвольно навалившись на мужчину, обмяк в его руках. Голова невольно откинулась назад, глядя на мир потускневшими мертвыми глазами, радужка которых приняла угольно-черный цвет. В центре комнаты воздух словно бы задрожал, пуская в стороны круги, которые обычно дает камень, брошенный в воду, и, завихрившись, начал окрашиваться огненно-алым светом. Лилиан невольно тихо вскрикнула, разглядев в этом свете очертания эльзерра. - Разве он не сгорит?! - Пламя Хорра. Можешь не опасаться. Лишь немногие души сгорают в этом пламени, - перехватив чужое тело поудобнее, ответил мужчина. Огонь посреди комнаты рассеялся, являя миру сотканное их энергии астральное тело Блэкхарта. Длинные, доходящие до колен волосы выглядели на фоне бледной кожи, как угли на снегу. Алые, и без того ясные глаза стали еще острее. Практически обнаженное поджарое тело с рельефными, словно бы выточенными из камня мышцами прикрывали только тонкие бриджи. В руках сияли два клинка, сотканных их энергии божества, которая искрами пробегала по сгустку души своего служителя. Юноша определенно выглядел старше и намного выше и крепче, чем был сейчас. - Зови, - низкий голос Гордон прорезал тишину. – Пора… Девушка, снова задрожав, кивнула, складывая ладони в молитвенном жесте и закрывая глаза, призывая. Через некоторое время атмосфера в комнате снова изменилась. Напротив эльзерра начала сгущаться чужеродная энергия, совершенно не похожая на ту, что исходила от юноши. Незаметная человеческому глазу, но прекрасно ощущаемая, тягуче-липкая и то и дело проходящая рябью, она дарила ощущения мерзости и мерзлоты, заставляя гулять по коже стадам мурашек. В нос ударил сильный запах серы. - Лили, детка, разве уже время кормежки? – раздался в пространстве надменный женский голос, звоном отдающийся в ушах. – Что же ты в этот раз для меня приготовила, дорогая? - Встречу с Хорром, - спокойно ответил духу эльзерр, закрывая ловушку и разворачиваясь к противнице. – Это конец, я полагаю. Ты запечатана тут, дух. Дух на миг опешил, полностью материализуясь для Блэкхарта, выглядя при этом как сгусток концентрированной слизи. По всему помещению раздался раздирающий уши шипящий звук. - Что забыл здесь пес бога?! Лили, что это значит?! - Это значит, что она уже знает о том, что ты ее обманула. Что жрала их души. Что подставила их перед Хорром. Что лично привела к ситуации, при которой слег ее любимый человек, - Блэкхарт с отвращением посмотрел на духа. – А «пес» тут как раз для того, чтобы освободить ее и ее деда, прервать твой обед и отправить тебя к Хорру. Как думаешь, он будет рад тебя видеть? Я полагаю, что ему есть, что тебе сказать. - Да пошел ты, щенок! – снова зашипела Дух. Энергия вокруг нее снова сгустилась, приобретая черный цвет. – Я поглотила достаточно душ и не боюсь твоего идиотского бога! Тебя я тоже поглощу, мразь… и тебя, девочка, за то, что смела меня так подставить! - Попробуй, - мечи втянулись в руки юноши, превращаясь в высокие перчатки. Блэкхарт прикрыл глаза и, полностью завершив форму, двинулся к ней, выставляя перед собой руку, окутанную энергией Хорра. – Однако, спешу тебя огорчить. Твоей энергии мало даже для того, чтобы поглотить мою душу без поддержки моего бога. Ты просто кусок омерзительной прожорливой энергии, которую давно надо было убрать. Если хочешь – можешь сопротивляться, однако – это действие лишь докажет твою бесполезность. - Что сказал, тварь?! – Дух ринулась на эльзерра, полностью окутывая его словно бы черным коконом. – Мерзкая псина!!! - Я предпочитаю котов, - юноша легко прорвал ее, откидывая два весомых куска в разные стороны и не двигаясь с места, - псы воняют. Это все? По комнате разнесся жуткий, душераздирающий визг. Мебель заходила ходуном. Стекла стеллажей, часов и окон, вазы и фарфоровый сервиз – все лопнуло под действием вибрации на миллионы осколков, усеивая ими все пространство пола. Филипп быстро щелкнул пальцами, создавая вокруг себя и побледневшей от страха Лилиан звуконепроницаемый барьер, напрягшийся до видимого состояния. Постепенно визг перерос в хор множества криков, стихающих под воздействием энергии эльзерра. Брюнет плавно подошел к духу и, подняв ее одной рукой, вонзил пальцы второй в слизкое тело, которое билось в резких конвульсиях. - Лишенное ядра, образованного из самой первой, наполненной злом души, твое естество не сможет более сдерживать поглощенные тобой души, - он вырвал из духа сгусток грязно-желтой блеклой субстанции. Остальное «тело» распалось на тысячи осколков, поднимающихся светлыми искрами и устремляющиеся ввысь, к открытым в потолке вратам мертвого бога. С ненавистью посмотрев на сгусток в своей руке, юноша сжал пальцы, уничтожая его. – Предстань перед Хорром и теми, кого ты убила. Врата окрасились алым и словно бы изменились, «обрастая» мифическими чудищами и демонами, тут же устремляющимися к отделившейся энергии и принимающимися ее рвать, утаскивая за собой туда, где ее ждал только суд и расплата. Блэкхарт отрешенно посмотрел на свою руку. «Если бы твоего мучителя было так же просто уничтожить, отец…» Рыжая побледнела, с неприкрытым ужасом смотря на врата и дрожа. - Мне… мне тоже… туда? - Нет, не туда, - покачал головой юноша, хлопая в ладоши и закрывая врата, из которых все еще доносились надрывные вопли терзаемого духа. – Ты бы могла попасть туда, если бы не ощутила вину. Если бы не помогла, - он подошел к ней. – Не бойся, ты не попадешь ни в одни из увиденных врат – пока что ты просто отправишься к Хорру, в измерение богов. Я не имею права судить тебя, это может сделать только он. Но я чувствую, что твое раскаяние искреннее, поэтому я буду просить Хорра простить твою душу. Ты же – просто будь с ним искренней и доверься. Все эти осколки, все небольшие клочки душ были убитыми этой тварью людьми. Помоги их восстановить и позволь Хорру заботиться о своей душе. Опека богов видна куда меньше, чем прямое вмешательство духов, но нет ничего сильнее нее, Лилиан. Я уверен, что Мертвый бог пощадит ваши души – вы были всего лишь инструментами в ее руках. И в вас достаточно света, чтобы не кануть, как она, во тьму. Девушка всхлипнула, кивнув. - А дедушка? Он… куда? - Он отправится вместе с тобой, так как тоже был втянут в это дело, пусть и не знал этого, - парень подошел к ней, ласково обнимая и успокаивающе укачивая. – Не бойся. Он восстановит ваши души. Тебе станет намного легче, и дедушке – тоже. Скажешь, как будешь готова – это не будет больно или страшно. Хорр – это отец и покровитель, но не Тиран и палач. Лилиан снова кивнула, обнимая его в ответ. Из глаз невольно снова полились слезы. - Значит, он умрет во сне, без боли… я так рада… - еще раз всхлипнув, она плотно зажмурилась. – Я готова… спасибо, Гордон… - Не за что. Ни о чем не сожалей. Ты будешь там не одна, - юноша прикрыл глаза, притягивая ее к себе и целуя в лоб. Девушка окуталась серебристым свечением, начиная плавно растворяться – как и обещал эльзерр – без боли и страха. В последний раз посмотрев на него своими болотными глазами, часовщица улыбнулась, полностью исчезая. - Спасибо… Юноша улыбнулся и, опустив голову, исчез, возвращаясь в свое тело – еще совершенно непослушное после перехода в духовную форму и не способное даже самостоятельно стоять на ногах. - Закончилась… - Блэкхарт слабо улыбнулся и потерял сознание. *** Юноша слабо потянулся и, с трудом открыв глаза, попытался сфокусировать зрение. Все тело было ватным и болело так, будто бы его прожевал острокрылый дракон. - Ммм… сколько времени прошло? – голос был хриплым и довольно тихим. Откуда-то сбоку зашуршали бумаги – Филипп поднял взгляд на брюнета. - С пробуждением, милая Мими. Ты проспала около двадцати часов. Я уже подумывал вызывать целителя – сон у тебя был явно нездоровый… - Ох, прости, - Гордон с трудом поднялся и, сев, потер глаза, пытаясь полностью прийти в себя. – Энергии много ушло. Я ведь маг, по сути, так что – чувствительность к этому слишком высока. Спасибо, что принес меня сюда… сейчас. Я немного соберусь и продолжим искать бумаги… - В этом нет необходимости, - мужчина поднял вверх руку, демонстрируя документы. – Привет от воров. За хорошую работу отплатили, так сказать. И извинились за кражу – посчитали ценными бумагами, не зная, что без кольца они ничего не стоят. И еще одно, - он кивком головы указал на стол, на котором лежал небольшой сверток. – Заходила некая госпожа Лизетт Ашаньи, просила передать эти часы. Вроде как твоя покупка. - Да, я долже…жна была забрать сегодня, - парень рухнул на кровать. Голова кружилась похлеще карусели на ярмарке. – Так они отдали, да? Это хорошо… ты сам-то как, Липпи? - Пока ты спала, разбирался тут с делами, - хмыкнув чему-то своему, спокойно ответил светловолосый. – Отправил весть об успехе операции господину, разобрался с гвардейцами по поводу семьи Вон и их дома и прочие мелочи. Так что мы полностью свободны и, в общем-то, готовы к возвращению. Карета готова, кучер согласен отправится в любой момент. Если тяжело дойти – я донесу тебя, милая Мими. - Я дойду. Сейчас. Пару минут только. Пока глаза в кучу соберу… - парень вздохнул, снова предпринимая попытку сесть, на этот раз – более успешную. – Прости, от меня было мало проку… - он поднялся и, придерживаясь за стену, подошел к столу, беря в руки один из графинов с питьевой водой и отпивая от него добрую треть. – Одна головная боль. - Прощаю, - великодушно кивнул ему управляющий, поднимаясь с кресла и убирая бумаги в свою сумку. – И за то, что решила наше дело, тоже прощаю, дорогая Мими. - Не я, а мы. К тому же, ты сделал самое невозможное для меня – разобрался с бумагами… - Блэкхарт искренне улыбнулся ему. – Это тебе спасибо. Что бы ты ни говорил, но ты замечательный напарник и друг, Липпи. Мужчина лишь пожал плечами, подхватывая их сумки и ставя их около двери, беря в руки теплый тулуп, раскрывая его для брюнета. - Думаю, до конца в себя в карете приходить будешь. Не стоит здесь задерживаться. В конце концов, - он чуть заметно улыбнулся, - тебя ведь ждут там, не так ли? - Да, - кивнул юноша и, накинув одежду, всунул ноги в сапоги, - Липпи, спасибо тебе. - Прекращай уже благодарить и извиняться на каждом шагу, - посоветовал Оушэн, одеваясь сам и снова подхватывая их сумки. – Идем. Возвращаемся в Эледор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.