Кровь и Молоко

PG-13
Завершён
52
автор
Фэндом:
Размер:
53 страницы, 21 273 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник

Глава 5

Настройки
К завтраку, доктор Ватсон, как и высказался Холмс, не пришёл. В квартире на Бейкер стрит, он появился гораздо позже, после полудня, бодрый, счастливый, вполне довольный жизнью и, на всякий случай, со свежими булочками и пакетом молока. - Хороший день, Шерлок, - заметил Джон своему другу, входя в гостиную. Шерлок расхаживал по гостиной в нервном напряжении, с появлением Джона он остановился и долго молча изучал его, применяя свои дедуктивные методы. Потом запрыгнул в кресло и, усевшись там на корточках, продолжил наблюдать, как его друг заполняет холодильник. - Ты её не любишь, Джон, - заявил Шерлок, - почему ты не интересуешься прошлым своей Айрис? Её родителями, старыми травмами, детскими… страхами, - пошарил он взглядом по комнате, подбирая слова, - она может оказаться тёмной лошадкой. Что ты вообще знаешь о ней? - С чего ты взял, что я не интересуюсь ее прошлым? – обернулся Ватсон, все ещё стоя у холодильника, - послушай, Шерлок… Джон попытался высказать какое-то крайне сложное мнение, объясняющее его искреннюю и самоотверженную любовь к Айрис, но не нашёл подходящих слов, так как сам начинал порядком путаться в том, что черт побери, происходит. На какое-то мгновение ему даже показалось, что в него влюблены два человека, и оба с невероятным упорством пытаются его разорвать между Бейкер стрит и Роберт стрит! И, быть может, его бы это не так беспокоило, не будь он сам предрасположен к обеим этим… точкам сей огромной вселенной. - Просто, давай закроем тему про Айрис, - наконец нашёлся Джон, - что ты так прицепился к ней? Шерлок вскочил с кресла и достал компьютер Джона, набрал там несколько фраз и вручил своему другу. Там была открыта вкладка его почты, а точнее – письма Айрис к нему, которое она писала, ещё до встречи с ним. - «Иногда меня преследуют кратковременная потеря памяти, - цитировал Шерлок высоким голосом, пародируя Айрис, - я не часто вижу сны, но те, что запоминаю, скорее кошмары… О, Джон, как я понимаю твои переживания. Я думаю, мы просто отражение друг друга!» - всплеснул он руками и полез в холодильник за свежим молоком. - Как ты мог упустить эту важную улику, Джон? - развернулся он с пакетом в руках. - Улику… - произнёс совершенно сбитый с толку Ватсон, оставив компьютер на столике, - ты… ты читал мои письма? Мои письма от Айрис? - Конечно, читал, что мне ещё оставалось делать? Мне было скучно. Джон вдруг так разозлился, что отнял у Шерлока пакет с молоком и так резко поставил его на стол, что молоко выплеснулось ему на руку, но он этого даже не заметил. Он просто весь негодовал от злости! Джон тяжело задышал, даже почти засопел и покраснел до самых кончиков ушей. - Нет, это… это просто переходит все границы, - закачал головой доктор, сжимая и разжимая кулаки, - ты читал мои письма. Мои письма, Шерлок! И как давно? Нет… я даже не хочу знать. Он резко развернулся и зашагал в обратную сторону к выходу. - Улика… - бросил он зло на ходу, - ты бредишь. Тебе просто хочется связать Айрис с каким-то гнусным преступлением! Нет… меня это достало… У Шерлока зазвонил телефон в кармане пиджака. - Шерлок Холмс... Разумеется, отличная новость, - сказал детектив в трубку и отключился. Ватсон схватил свою лёгкую крутку и принялся неистово ее на себя натягивать. Но то ли из-за злости, то ли из-за волнения, он несколько раз не смог попасть рукой в свой рукав. Шерлок подошёл к нему, помог ему впихнуться в куртку и вытолкал в коридор, хватая на ходу свой плащ. - Лестрейд арестовал подозреваемую, миссис Роджерс едет на опознание. Быстрее, Джон, мы должны это видеть. Возможно, это самая искусная серийная убийца среди женщин! Или среди всех серийных убийц, - развернулся он на лестнице, охваченный невиданным восторгом. «Мне уже хватило самого искусного читателя чужих писем», - подумалось зло Ватсону тогда, но все же он спустился следом за Холмсом, не сводя с него мрачного взгляда. – Такси! – остановил Шерлок первый попавшийся кэб. По дороге в такси, они оба хранили молчание. Шерлок кидал время от времени оценивающие взгляды на своего друга, и, наконец, решился заговорить. - Это было не из любопытства. Я предположил, что фанаты твоего блога могут быть или любителями детективов, … или преступниками. Я просто проверял её. - Предположил? – переспросил рассерженный до крайности Джон, - предположил, Шерлок?! Ты влез в мою личную переписку и вычитал все мои письма только потому, что кто-то из них мог оказаться преступником? Потому что тебе было скучно? Нет… и не смотри на меня таким виноватым взглядом, можешь забыть про дармовое молоко и свежие булочки по утрам! Ватсон даже скрестил руки на груди для большей грозности и отвернулся к окну, продолжая сердито сопеть. Шерлок не сводил с него нахмуренного взгляда. - Разве я не могу беспокоиться о тебе? - спросил он, берясь за ручку безопасности на дверце кэба, - разве так не ведётся поступать у... друзей? И хотя ты полагаешь, что я ничего не знаю о любви, - отвернулся он и уставился в затылок водителю, - в одном я абсолютно уверен — ты ослеп и отупел от своих отношений с ней, ты не видишь очевидное. Учти и это, пока она окончательно не захлопнула твою ловушку. «Я скучаю по прежнему Джону Ватсону» - добавил он про себя, отвернувшись к окну, глядя на туманный город, пробегающий мимо. - Ослеп… - пробормотал Ватсон и вздохнул, - ты… ты можешь хотя бы на секунду припустить, что не все люди в этом мире преступники? Господи… -У всех людей есть свои скелеты в шкафу, Джон, - пробубнил Шерлок, не отнимая пальцев ото рта и не отвлекаясь от вида из окна. – Просто «влюблённые» предпочитают туда не заглядывать. Джон посмотрел на Холмса, но не найдя в нем и тени раскаяния, только снова вздохнул, чтобы все же сказать, правда, очень тихо, точно опасаясь какую реакцию это может вызвать: - Нет, Шерлок, - покачал Джон головой, - это ты не видишь «очевидное»… Я люблю Айрис и это для тебя проблема. Едва Ватсон произнёс эту фразу, тут же отвернулся к окну, точно боялся ответа Холмса или… его взгляда? - Проблема? С каких это пор любовь стала для меня проблемой? – уставился на него Холмс с таким видом, точно готов был сожрать его вместе с потрохами. Но вместо этого только и сказал: ты – моя проблема, Джон, ты… одна сплошная проблема. В тебе всё так нелогично, ты… просто идиот! Ватсон ничего не ответил, да и едва ли смог бы, такси уже подъезжало к месту назначения и сердце так неспокойно забилось, что мысли рассыпались на несвязные словосочетания. - И это та женщина? - спросил Шерлок, когда их с Джоном провели в смотровую комнату, смежную с допросной. За столом в допросной сидела довольно неопрятная немолодая голубоглазая блондинка. На ней была полицейская куртка, наброшенная на едва прикрытое платьем тело, длинные серьги в ушах и обувь с такой платформой, что на ней едва ли можно было устоять без предварительной подготовки. Она жевала жвачку и ковырялась в ногтях со сдержанным нетерпением. - Да, - подтвердил инспектор Лестрейд, - у нас мало на неё улик, но свидетельница узнала её. - Это не возможно, свидетельница ошибается. Ты в своём уме, это... - чуть не засмеялся Шерлок, указывая на стекло, за которым была видна подозреваемая, - это же обычная проститутка, наркотики, мелкая кража — максимум, на что она способна, по городу ты найдёшь сотни таких, почему тогда не притащить сюда всех? Почему бы миссис Роджерс не узнать их всех? - развернулся он насмешливо к инспектору и тут же совершенно серьёзно отчеканил: - это не наша убийца. - Шерлок… - хотел успокоить своего друга Джон, но, тут же передумал. Женщина ему тоже не казалась жестокой сумасшедшей преступницей. Инспектор Лестрейд, привыкший к выходкам своего неофициального коллеги, молча лизнул палец и открыл папку с делом на подозреваемую. - Мадлен Армстронг, более известная как «Княжна Ольга», проститутка, неоднократно задерживалась за хранение травки, превышение скорости, кражу драгоценностей, в прошлом визажист и медсестра, восстановила британское гражданство в 2003, когда вернулась из США после развода с Уильямом Армстронгом. Поменяла себе имя. Имя, данное при рождении, Джудит Томпсон. - Захлопнул он папку, - это старшая дочь Мэредит Томпсон, убитой Раджем Капуром 30 лет назад, Шерлок. Шерлок впился новым оценивающим взглядом в женщину в допросной. - Интересно... Мне нужно две минуты с ней, - пробубнил он и направился к подозреваемой. - Нет! Шерлок... Джон, - кивнул Ватсону Лестрейд, дабы тот шёл следом, - мы всё записываем, Шерлок! - бросил он вслед и жестом остановил констеблей, готовых прекратить вмешательство консультантов в дело полиции. Джону не пришлось повторять дважды, чтобы он поспешил за своим неуправляемым другом сдерживать натиск его «драконьего пыла», готового низвергнуться на эту грешную землю и всех смертных, присущих ей. Холмс залетел в комнату с подозреваемой, навис над ней грозной тучей, с такой силой хлопнув по столу, что Мадлен со страха чуть не глотнула свою жвачку и даже подпрыгнула на стуле. - Три человека мертвы, убийца вашей матери на свободе, вы пили кровь похожих людей, дабы омыть её смерть, и теперь вы сгниёте в тюрьме или психушке, где из вас сделают овощ электротерапией, что выбираете мисс Томпсон? - выпалил он ей в лицо. - Что... нет. Чёрт возьми... - Просто, просто скажите, что вы об это знаете, - вмешался Ватсон, пытаясь успокоить перепугавшуюся до смерти женщину. - Ваша сестра, где она, бросили в Америке? Тоже вспороли ей вену?! – не унимался Холмс. - Я... Я не знаю, она осталась, я не знаю, я думала, она жива! - вдруг побледнела Мадлен, - что происходит? - заскулила она. - Шерлок, - снова произнёс это волшебное слово Джон, но в этот раз оно не сработало, по правде сказать, от последующих слов Холмса, Ватсон сам вздрогнул. - Вам лучше знать, это ведь вы уложили троих своих клиентов, где вы были четырнадцатого ночью, и быстрее думайте, Княжна Ольга, или вам до конца жизни на это обеспечено время! - едва перепуганная женщина задумалась, Шерлок закричал ещё громче, - четырнадцатое число, три жестокие убийства! - Лондон роуд! - закричала в ответ проститутка, - по пути на Крэйфорд, чёрный Шевроле! Я угнала его... и всю ночь... мы перекрашивали машины и меняли номера, - уже тихо промямлила женщина, опустив голову и держась за макушку - Там есть старый склад. Меня пристрелят за то, что выболтала... Шерлок победительно выпрямился, любуясь своей «работой». - Я ничего не знаю об этих убийствах. И от сестры ничего... не слышала уже лет пять. Она в Америке с мужем, у неё... дети. Говорите, Капур на свободе?.. Ну да... уже столько времени прошло. Падло, он всю жизнь нашей семье искалечил, - и она начала плакать, и усилено жевать жвачку. - Все хорошо, - произнёс сочувственно Ватсон, - мы здесь… не из-за… кражи автомобилей, хотя это… Джон не успел договорить, так как Шерлок развернулся и вышел, понимая, что ничего другого от неё уже не добьётся (слёзы его чудовищно нервировали). Ватсону ничего не оставалось, как поспешить за ним следом, похлопав женщину на прощание по плечу. - Не обязательно было запугивать ее до смерти, Шерлок, - негодующе шепнул доктор детективу, поймав его за локоть. - Так быстрее. К тому же мне надо было знать, вцепится ли она мне в горло в состоянии сильного стресса, - ответил Шерлок Джону прямо в лицо и вернулся в кабинет Лестрейда, проверяющего алиби Мадлен по телефону. - На место выехала бригада, - сказал инспектор, прижав трубку к груди, - если она не соврала, мы прикроем всю банду… Алло, да, сообщите, как только повяжете. – И он положил трубку. - И что теперь, великие сыщики? – упёр инспектор руки в бока, - у нас снова ни подозреваемых, ни зацепок. - Я бы так не сказал, - улыбнулся лукаво Шерлок. - И как ты вообще понял, что она не наш вампир? Нам что, полагается искать кого-то с окровавленным ртом и безумными глазами? - Краска для волос, - ответил загадочно Холмс, думая о своём. – Миссис Роджерс отчётливо помнила, что волосы убийцы были крашеные, в тот поздний час при тусклом свете единственной лампы под абажуром в прихожей мало, что можно разглядеть, но это просто бросилось ей в глаза, инспектор. Когда как у Мадлен цвет естественный, я хорошо разглядел корни её волос. Возможно, они просто похожи внешне, возможно… они сёстры. - Мы будем… искать ее сестру? – поинтересовался скромно доктор у своего друга так естественно, точно и не было никакого недоразумения с взломом почты и клятвами о дармовом молоке. Шерлок задумался. - Бесполезно, - ответил за Холмса Лестрейд, - полиция штатов не выдала мне никаких сведений относительно этих женщин. А теперь мы знаем, что у младшей есть семья, какой у неё может быть мотив, Шерлок? Она, скорее всего не помнит этого Капура, если вообще его видела! - Что ты сказал? – Шерлок вдруг замер и развернулся к нему с живым интересом в глазах. - Я сказал… у неё нет мотива, слишком много времени… - Нет! Последние слова точно так, как ты это сформулировал! - Она… скорее всего не помнит Капура, - начал, запинаясь, Лестрейд, - если вообще его видела. Шерлока осенило, он остолбенел, постигая какую-то догадку. - Она его видела, - произнёс он так тихо, что Ватсону и инспектору пришлось переспросить, - она видела убийцу своей матери! – воскликнул Холмс, прибегая к Джону с таким восторгом и ожиданием, точно речь шла о нём. Но Джон ничего не понял, тогда Шерлок посмотрел на Лестрейда, его лицо выражало такое же недоумение, свободные от работы полицейские, наблюдающие за ходом дела в кабинете инспектора, тоже казались «пустыми». - Неужели так сложно включать свои мозги? – поднял руки Шерлок. - Маленькая пугливая девочка становится свидетельницей жестокого преступления, настолько жестокого, что она предпочитает об этом забыть. Страшная картина смешивается с телевизионными ужасами, в её сознании всё перепутано, вампиры, оборотни, обрывки картин, обрывки образов, дети так любят приукрашать и фантазировать! И всё это спит в её сознании, тщательно упрятанное от посторонних глаз, пока однажды она не сталкивается с виновником всего этого кошмара. Капур выходит на свободу, она могла услышать его имя в баре или по телевизору, узнать голос на улице, услышать о нём из новостей. И этого было достаточно, чтобы толкнуть её так долго жаждущий мести ум на преступление. Проверьте, где были дети, когда мать была убита. - Да, но… почему бы ей просто не убрать Капура? - Потому что убивает не эта женщина, убивает оборотень, разве не ясно? - Что? – не понял Лестрейд. - Оборотень? – добавил Джон. Шерлок бросился к папкам с делами об убийстве Мэредит Томпсон и достал фотографии тела. - Посмотрите на её рану, рваная, на коже нашли остатки ДНК убийцы, это была главная улика против Капура. Это значит, он раскаивался и прижимал её тело к себе, возможно плакал. Если маленький ребёнок увидит это, он сразу решит, что убийца вампир или оборотень, пожирающий жертву. Это же делает наша убийца. Зачем взрослой женщине вдаваться в такие изощрения, если она просто хочет убрать Капура? Это нелогично, трудоёмко, безумно, - всплеснул он руками. - У неё была психическая травма, - пожал плечами Лестрейд. - И зачем ей убивать «двойников» молодого Капура? – не останавливался он. – Чтобы картина увиденного когда-то, стала точной. Ответ очевиден, она маньяк-психопат. Она превратилась в вампира, когда Капур вышел на свободу, - бросил Шерлок фотографию на место. - Это… хорошая идея, Шерлок, - заметил Джон, сосредоточенно изучая содержимое папки дела Капура, - но… есть… одна сложность. Здесь сказано, что свидетелей убийства нет, дети в тот день не были дома, их отправили ночевать к соседям. Даже если девочка и обезумела от потери матери, она просто… физически не могла видеть убийцу. Она была в другом месте. - Не может быть, - выхватил он папку из рук Джона. Лестрейд тяжело вздохнул и обессилено опустился в своё кресло. - Похоже, у кого-то просто разыгралось воображение, - хмыкнула насмешливо сержант Донован и вернулась к своему столу. Шерлок судорожно думал. - Не может быть, одна должна была это видеть, она должна была быть в спальне матери, - он снова принялся шерстить фотографиями, пока не нашёл снимок комнаты, где был виден платяной шкаф, его дверь чуть приоткрыта, ничто не говорило о том, что там прятался ребёнок. Показания соседей, что дети мирно спали под чутким надзором заботливых взрослых, казались убедительными, но Шерлок всё равно стоял на своём. - Нужно поговорить о той ночи с Мадлен и теми, к кому они пришли ночевать, и послать за Раджем Капуром в Бристоль, неплохо было бы его разговорить на эту тему, - сказал Лестрейд, - я займусь этим, - поднял он телефонную трубку. - Я сделаю это быстрее, - заявил Шерлок. - Нет. Тебя я больше близко не подпущу к подозреваемым. - Как знаешь, мне это понадобиться, - махнул Холмс фотографией и прежде, чем инспектор смог возразить, спрятал её в карман. – Джон, почему бы нам… не пообедать? – демонстративно натянул он перчатку. - Пообедать? – переспросил Ватсон, подозрительно глядя на Холмса. Секунду он колебался, но все же кивнул (а вдруг это было очередное извинение за бесцеремонно прочитанные письма?) - да, это хорошая идея… я умираю с голоду. За привычным звоном столовых приборов и приглушённым звуком бесед обедающих Холмс был несколько задумчив. Чашка чая, заказанная им, остывала нетронутой. Ватсон не мог это не заметить, поглощая по своему обыкновению нормальный обед здорового человека. - Я думал, ты голоден, - произнёс он как-то между прочим, точно это могло скрыть его беспокойство о друге. - Нет, я привёл тебя сюда по другим причинам, - Шерлок повернулся к Джону и выложил руки на стол, отодвинув ненавистную ему чашку. – Слушай. Раз уж ты… собрался и дальше встречаться с этой… Айрис. Я хочу познакомиться с ней поближе. Пригласи меня к ней, мы… прекрасно проведём вместе вечер! – улыбнулся он. Джон бросил на него быстрый недоуменный взгляд, который означал что-то вроде: «Шерлок, ты в порядке?» или «Ты не заболел?», «Апокалипсис спустился на землю?», «Завтра будет Конец Света?». - Вечер? – уточнил вслух Ватсон, - Втроём… то есть… ты имеешь в виду… ты, я и Айрис? Шерлок, ты же терпеть не можешь такие вечера! И, потом, ты прочёл всю нашу переписку, что ещё ты хочешь о ней узнать? Насколько я помню, другими моими девушками ты так не интересовался… - Разве? Не припомню. Доктор отпил немного воды и вдруг произнёс после небольшой, но напряжённой паузы: - О… о, нет, - вздохнул Джон, подвигав стаканом с водой, - теперь я понял. Она тебе нравится, так? - Что? Нет, то есть, да… конечно, нравится. Она же твоя девушка, - соврал он. – Как насчёт завтра вечером? Ватсон долго изучал лицо своего друга, пытаясь отыскать хотя бы малейший подвох. Поведение Шерлока его как-то настораживало. И снова Джон почувствовал себя в очень тесном переулке, крепко зажатым между… впрочем, эту мысль доктор тут же отогнал, она показалась ему несколько странной и даже пошлой. - Ладно… - сдался Ватсон, - ладно, хорошо… если ты так хочешь, только, прошу тебя, Шерлок, без шуточек, ладно? - Разумеется. Я буду очень милым.
52 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник