Мне нужно увидеть мисс Хейвуд
14 марта 2015 г. в 05:06
В последний раз достав измятую бумажку с адресом, Орландо сверил номер дома и недоверчиво уставился на притаившийся в тени деревьев особняк с обширной, художественно запущенной лужайкой. Как будто бы ничего необычного. Он открыл низкую калитку и прошел внутрь двора, стараясь как можно мягче переступать ногами — затянутый на груди и животе бинтовой корсет помогал, но не до конца.
Позвонил.
Спустя минуту по ту сторону двери завозились, и она лениво отворилась. На пороге стоял высокий мужчина, плечи которого так остро выделялись, что сомнения в наличии у него харизмы сразу отпали. Орландо поднял голову и вместо того, чтобы раскрыть рот, молча таращился на хмурое лицо незнакомца, перебросившее тлеющую сигарету из одного уголка недовольного рта в другой. Особенно притягивали глаза. Потому что они были разные, один черный, другой — голубой, и пронизывали насквозь, словно в них были встроены два лазера. Пепельные пряди отросших волос торчали в разные стороны, напоминая взрыв, и тут программист, к своему счастью, вспомнил, зачем пришел.
— Я к мисс Хейвуд, — проговорил он, обнаружив, что горло пересохло.
Мужчина прорезал глазами в Орландо черту с головы до ног, крепко затягиваясь и беря бычок двумя пальцами, выдохнул дым и щелчком отбросил сигарету.
— Ну проходи.
Орландо втиснулся в прокуренную прихожую, затем — в большую комнату первого этажа, которая соединялась с кухней. Его проводник прошел к плите и невозмутимо продолжил свою работу — одна из его склянок как раз закипала, он подхватил ее и перелил содержимое странного бурого цвета в кастрюльку. От напряжения мускулов рубашка на его спине высвободилась, и была тут же привычным жестом заправлена в облезлые джинсы.
Орландо огляделся в попытке понять, что делать дальше. Никаких намеков на мисс Хейвуд, да и хотя бы наличие какой-нибудь женщины в доме, однозначно не было. Сообщить кому-то о его приходе незнакомец тоже не мог. Попинав немного ковер у широкого кожаного дивана, Орландо засунул руки в карманы и повторил:
— Мне нужно увидеть мисс Хейвуд.
Мужчина закончил возиться с посудой, вытер руки видавшим и лучшие времена полотенцем и вышел в гостиную, закуривая новую сигарету.
— Так она перед тобой.
Орландо на миг подумал, что ему стоит оглянуться или поискать получше.
— В смысле, это ты, что ли? Ты и есть мисс Хейвуд?
— А ты типа новенький? По волосам заметно.
— Так ты что, баба?!
— Какая, нахрен, баба! Тебе не хватило вчерашней взбучки, хочешь, чтоб я добавил? — голос его был густым и низким, словно исходил из жестяной трубы.
— Так откуда я знаю, что ты не баба, если звать тебя мисс Хейвуд?
— Звать меня могут как угодно, но договорились, в следующий раз встречу тебя с прибором наперевес.
— Ну, ты ж ведьма, наверное, что хочешь можешь себе присобачить...
Хейвуд подошел вплотную и сурово выпустил дым в лицо Орландо.
— Молись, чтобы я не вздумал доказать тебе, что он рабочий.
— А, ну по этой части тебе к Мистеру Ди, насколько я заметил, — ответил Орландо, хлопая невинными глазками.
Ведьмак отошел на шажок, разглядывая парня, будто выбирал в витрине магазина покупку — с одним прищуренным глазом и бурей сомнений на лице, покрутил в руках сигарету и еще раз выпустил дым сквозь вытянутые недовольные губы.
— Эй, юноша, — начал он грубым трескучим голосом, — ты, вроде, не дурак. Тем более не дурак, если попал на службу к Мистеру Ди таким же образом, как и я когда-то. Потому дам тебе один совет: поаккуратней с высказываниями. Какую бы игру ты ни вел с дьяволом, победа всегда останется за ним.
Программист на миг потупил взор. Разумеется, все сказанное ведьмой было правдой — иногда он и сам ощущал, как ходит по лезвию. Что ж, пожалуй, это был один из лучших советов на его памяти.
— Я Орландо, — парень протянул руку, и мужчина тяжело и лениво пожал ее в ответ.
— Дэвид Хейвуд.
— Как, еще один Дейв?
— Ну тот Devil, а я Дэвид, чуешь разницу?