Невозможное

R
Завершён
352
1
автор
Илли бета
Фэндом:
Размер:
48 страниц, 16 373 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
352 Нравится 185 Отзывы 126 В сборник

Часть 7

Настройки
Майкрофт знал на что шел, открывая ободранную дверь новой квартиры Лестейда. Проклиная себя за глупость и дурацкие игры, в результате которых он теперь оказался припертым к стене, мистер Холмс осознавал свое частичное поражение. Неравнодушие - это не преимущество. Не так ли он сам недавно поучал младшего брата? И ведь Майкрофт в это искренне верил, до того, как Грегори стал для него так важен. И теперь это неравнодушие привело его туда… куда привело. Дьявол! Человек, которого спецслужбы разыскивали по всей Англии, взбаламутивший все британское правительство и угрожающий благополучию страны, отвратительное существо, имя которого произносится не иначе, как Кобра, находился сейчас в квартире инспектора. Он ждал Майкрофта, упиваясь своей победой. Макрофт был уверен, что Грэга не сможет спасти ни один спецназ, никакая секретная служба…. Лестрейд стал разменной картой в крупной игре, которую Холмс вел с Коброй. Это был его просчет, который в итоге может стоить Майкрофту жизни, но… как бы то ни было, он должен был вырвать из смертельных объятий рыжей гадины своего инспектора, пусть это было последнее, что ему доведется сделать. Впрочем, по поводу последнего пункта возможны варианты, и Холмс дешево отдавать свою жизнь не собирался. Майкрофт не медлил. Он перешагнул порог с гордо поднятой головой. - О, мистер Холмс, - человек, расположившийся на диване, довольно улыбнулся, - мы уже заждались, я все гадал, довольно ли веский аргумент у меня в руках для диалога… Кобра, усмехнувшись, кивнул в сторону прикованного наручниками к батарее инспектора. Майкрофт кинул на пленника быстрый взгляд, внешне не меняясь в лице. Но даже того короткого мгновения было достаточно, чтобы убедится в том, что с Грэгом все в порядке: ни крови, ни следов насилия, и кровоподтеков тоже нет, сознание немного замутнено, что скорее является следствием инъекции. Холмс ощутил облегчение. Жив… цел… остальное пока не важно. Он поймал затуманенный взгляд Грэга и почти сразу отвел глаза, боясь выдать врагу всю степень своей заинтересованности. - Судя по тому, что вы все же явились, выполнив все наши требования, - продолжал рыжий, - с мотивацией все в порядке. Я удивлен, мистер Холмс, честное слово. Кто бы мог заподозрить вас в пристрастиях столь низкой пробы. - Кажется, вы получили все что хотели, - холодно и спокойно ответил Майкрофт, - к чему тогда весь этот театр? - И то верно. – Кобра лениво поднялся с дивана и медленно, так, как хищник подходит к загнанной в угол жертве, сделал шаг к Холмсу. – Надеюсь, Майкрофт, вы исполнили мою маленькую прихоть и явились безоружным? Позвольте не поверить вам на слово и проверить это лично. - Я человек слова, - все так же невозмутимо ответил Майкрофт, разводя руки в стороны, не реагируя на явную провокацию, когда чужие руки заскользили по его телу. Оружие у него, конечно, было, но не такое банальное, как предполагал Кобра, не настолько он глуп, чтобы рисковать жизнью Грэга, явившись в требуемое место с пушкой. - Отлично, - оскалился Кобра, не обнаружив при Майкрофте пистолета или навешанных жучков и передатчиков, а потом, скользнув рукой во внутренний карман пиджака, выудил оттуда телефон, - это нам не понадобится, оставим его инспектору, на память. Телефон полетел на диван. - Что ж, мы готовы. Можно выдвигаться. Замерший тенью у двери подельник Кобры шагнул к Майкрофту и ткнул его в спину дулом, давая понять, что Холмс находится на мушке. Остальные люди рыжего ублюдка были рассыпаны вокруг дома, Майкрофт заметил троих, когда приехал, и еще пара дежурила в подъезде. - Мне нужны гарантии того, что ваши люди не тронут инспектора, как только мы переступим порог. - Я тоже человек слова. - Неужели? – Майкрофт на сей раз не смог скрыть брезгливость, появившуюся на лице, - и я должен верить на слово? - Выбора у вас нет, мистер Холмс, - пожал плечами Кобра, - но для верности можете помолиться за него. Впрочем, спешу вас заверить, он нам больше не интересен. Пешка… разменная монетка, которая даже не блестит… мелкая рыбешка… пусть себе живет. Судя по нашей информации, я делаю ему одолжение, избавляя от столь проблемного и настырного ухажера. Майкрофт шагнул к двери, не глядя в сторону окна, где, замерев на полу, сидел инспектор. Холмсу безумно хотелось видеть в этот момент лицо Грегори, прочитать его, увидеть там страх или хотя бы тревогу за свою скромную правительственную персону, но это была непозволительная роскошь. Распрямив плечи и гордо подняв голову, Майкрофт, не позволяя врагам себя понукать, покинул квартиру. Он знал, что его люди освободят инспектора сразу, как только Кобра со своим заложником отбудут на почтительное расстояние, а также знал, что по условиям сделки ни единый человек из спецслужб не будет преследовать их. Но вот о Шерлоке речи не было, а потому Майкрофт не спешил прощаться с жизнью, хотя за ней-то, собственно, Кобра и явился. Личные счеты… Но мерзавец был слишком амбициозен и самоуверен для того, чтобы просто расстрелять его в упор. Кошки-мышки… А это давало проблеск надежды.
352 Нравится 185 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (17)