В ритме танго

R
Завершён
2766
37
VassaR бета
Фэндом:
Размер:
279 страниц, 114 943 слова, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
2766 Нравится 2299 Отзывы 808 В сборник

Глава 24. Наваждение

Настройки
Зачем Ирэн позвала его сюда? Она пригласила его в аргентинский ресторан, словно так решила поиздеваться над ним. Шерлок прошел к своему столику. Он обвел взглядом ресторан. Внешне он был спокоен, но внутри у него бушевала буря. Он хотел увидеть здесь Альбу, и в тоже время боялся этого. Это настоящая мука — ждать Ирэн, и в тоже время бояться, что вместо простой легкой музыки зазвучат танго-композиции. Настоящая мука. — Мистер Холмс, — он поднял глаза, увидев Ирэн. Она была облачена в облегающее желтое платье. — Рада вас увидеть. — Мисс Адлер, — кратко ответил он, смотря почему-то мимо нее. Его страх и желание стали становиться реальными. Зазвучал банданеон, правда, это было не классическое танго, а электротанго(1). На импровизированной сцене появился мужчина, из-за колонны показалась женщина. Шерлок посмотрел через плечо Ирэн, внимательно приглядываясь к паре. Мужчина был одет во все черное, а девушка — в черный кружевной топ и длинную оранжевую юбку. Холмс прищурился. Это была Эль. Он узнал ее по манере двигаться, по легким шагам, по волосам, собранным в хвост. Сердце стало почему-то слишком громко стучать. Она была рядом, но недосягаема. Ирэн поняла, что Шерлок не смотрит на нее, и обернулась к сцене, чтобы понять, что привлекло его внимание. — Говорят, что танго — это секс на паркете; смотря на них, веришь в это, — заметила Ирэн. — Он женат, а она не его жена и даже не любовница, — произнес Шерлок, продолжая внимательно следить за Эль. В каждом движении Альбы и ее партнера было столько грусти, будто они делали это в последний раз. Снова для нее и для него никого не существовало в этом зале. Были только они и их печальное танго. Эль была, как всегда покорной в руках своего партнера, слепо следовала за ним. Интересно, а в жизни она так же может, закрыв глаза, последовать за своим избранником? «Да», — сразу же ответил себе Шерлок. Она способна это сделать, иначе не совершила бы ни одного безумства ради сохранения любви Энтони Бордеса. Альба не боялась чувств, в отличие от него, она искала их везде. «Мы можем лгать друг другу, но танго никогда не лжет», — вспомнил детектив. Музыка утихла, все стали хлопать, но Шерлок знал, что танда только началась. Скрипка играла как-то неестественно, что резало слух, видимо, это была какая-то современная обработка, но это перестало отвлекать внимание, потому что темп у этой композиции был очень быстрым. Оставалось только гадать, как они могли настолько быстро двигаться. Гости следили за ними затаив дыхание, только возглас удивления пронеся в зале, когда мужчина сорвал длинную юбку с Эль. Она осталась в очень коротком черном кружевном платье, которое практически даже не оставляло для мужчин никого поля для фантазий. Но для Эль это никогда не имело значение. Если она уж и обнажалась, то исключительно для себя, а не для того, чтобы продемонстрировать свою фигуру. Двое танцевали страсть и любовь, двое жили, и умирали, и возрождались заново, открыв самую главную тайну этого танца: в аргентинском танго под обжигающей страстью, под потерями и разрушениями жизни и высокой, всепрощающей любовью всегда скрыта надежда. Вот что было скрыто всегда за всеми танцами Эль. Она всегда дарила надежду, как и свет, людям, которые были рядом с ней. Музыка полилась как вода. Танец был медленным и очень чувственным. Не зря Альба часто называла танго «танцем смерти» — если по-настоящему зажигаться страстью в танце, после его окончания нет возможности выхода и продолжения этой страсти, он становится «танцем смерти», убивающим что-то внутри человека. Только сейчас он понял то, смотря на нее, почему ее симпатии в танце никогда не выходили за пределы танцзала: она обжигалась в прошлом, и не раз, и больше не хотела повторения. Последний танец был чем-то похож на сражение. Мужчина то притягивал Эль к себе, то отталкивал от себя. Казалось, они физически стали ощущать это — кожей, душой, шестым чувством... Движения танцующих стали вдруг синхронизироваться, входить в резонанс друг с другом. До сих пор каждый из них жил своей энергией, своей жизнью. И это было видно. Но сейчас, в это самое мгновение, их энергии слились воедино. Один человек питал другого. Их энергия, переливаясь и усиливаясь, становилась общей. «Танго — независимость, танго — насилие, именно поэтому этот танец так ценится. Вот, казалось бы, все в руках: любовь, страсть, секс, вседозволенность, но прибавь хоть одну лишнюю ноту, и все... тут же потеряешь и вкус и цвет. Ты понимаешь меня, Шерлок? Если ты поймешь это, то считай, прожил счастливо жизнь», — вспомнились детективу слова Эль, когда она учила его танцевать. Это было каким-то неповторимым ощущением. Почему, когда он увидел, как она танцует впервые, сделал вывод, что она абсолютно вульгарная особа? Может, потому что она имела представление о страсти, понимала истинную природу чувств, а он, несмотря на странные отношения с Ирэн, так и не понял ничего. Сейчас же он был совершенно другого мнения о ней. Она безумно его привлекала, восхищала его. Он презирал ее за это, за то, что она перевернула все его представления о чувствах, за то, что вызывала в нем эмоции, без которых он смог жить столько лет. Аплодисменты. Поклон. Он видит, как Эль со своим партнером подходит к столику, за которым сидят ее сестры со своими кавалерами, еще одна женщина, по всей видимости, супруга этого Марка. Альба что-то отвечает сестрам, смотрит через плечо, наблюдая за новой парой на танцполе, показывает жестом, что танец их так себе. Она смеется, обнимает Мию и Бьянку, снова счастливый смех. Бьянка что-то говорит ей, кивает в их с Ирэн сторону, и вот она уже идет к ним. — Мистер Холмс, мисс Адлер, — говорит она, как всегда натянуто улыбаясь. — Как вам наше шоу? — Вы знаете толк в страсти, мисс Альварес, — отвечает Ирэн, в ее голубых глазах появляется интерес, она внимательно смотрит на Альбу, облаченную в кружево. — Танго — это нечто большее, чем просто страсть, — Альба переводит взгляд с Ирэн на Шерлока, — не так ли, мистер Холмс? — Однако, я не люблю, когда доминирует мужчина, — заметила Ирэн, не сводя взгляда с Шерлока, видя, как он меняется в лице в присутствии Альбы Альварес. — Несомненно, — еще одна натянутая улыбка. — Вам же нравится строить мужчин, но танго этого не терпит. Танго — это сильные мужчины и покорные женщины. Это как мужское БДСМ, если говорить вашим языком. В английском языке глагол «вести в танце» не подходит под танго, потому что в испанском это глагол «la marca». — Что значит указывать путь, — вставил Шерлок, поднимая глаза на Эль. Их взгляды скрестились. — А вам нравится быть покорной, мисс Альварес? — Ирэн прищуривается. — Безусловно, — Альба касается плеча Шерлока, словно проверяя, что будет делать Ирэн или же что будет делать он. Она резко убирает руку. — Хорошего вам вечера, а мне нужно готовиться к другому танцу. Другому танцу? Шерлок проводил ее взглядом. Сальса. Она иногда танцует сальсу. Ирэн с улыбкой смотрит на него. Ощущает, что он немного волнуется. Неужели общество этой девчонки на него так повлияло? И что они с Бордесом нашли в ней? Ничего особенного. Ирэн легко коснулась руки детектива, он взглянул на нее. В его голубых глазах было легкое раздражение. — Итак, мы немного отвлеклись, — Ирэн делает глоток вина. — Один мой клиент хочет найти одну пропавшую вещь. — Почему бы ему не обратиться ко мне самому, — холодно произносит Шерлок. — Просто он не привык показываться на публике, — Ирэн почему-то оборачивается назад, словно замечая, что Шерлок не смотрит на нее, а ждет появления Эль. — Я не вижу смысла браться за это дело, — отмахивается Шерлок. — А что, если я скажу, что это связанно с убийством Филиппа Карлоса, Вы тогда передумаете? — тихо задает вопрос Ирэн. — Я подумаю, Вы знаете, куда нужно прислать детали дела, — отозвался Шерлок. — Пропали часы Марии-Антуаннеты(2), которые мой клиент купил на аукционе много лет тому назад, — Ирэн снова прищуривается. — Ценная вещь. Дорогая работа. Стоят просто баснословно. Их украли, вернее, их украл Филипп Карлос. Теперь они пропали. — За это его и убили, — делает вывод Шерлок. — Возможно, но мне кажется, что за всем этим кроется нечто совсем другое. — Банальная кража, пусть ищет их сейчас на аукционах, либо на черном рынке, — Шерлок снова бросает взгляд на сцену. — Вы ведь ждете ее, — последнее слово Ирэн специально подчеркнула. — Вы заблуждаетсь. — И все же я просто в этом уверена. После ужина Шерлок вышел на улицу, приводя мысли в порядок. Он вдохнул свежего воздуха. Вдруг из ресторана вышла Эль, она была совершенно одна. Она посмотрела на ручные часы, также с наслаждением втянула морозный воздух. Когда он увидел ее на сцене, то в нем будто что-то ожило. Он испытал настоящую эйфорию, ощущение, сравнимое, наверное, лишь только с наркотиками. Когда она заговорила с ним, он не смог оторвать от нее взгляда, несмотря на то, что ему не нравился ее откровенный наряд и яркий макияж, который делал ее фарфоровой куклой, не придавал ей никого шарма. — Эль, — позвал он ее. Она обернулась, на ее лице промелькнула легкая улыбка. — Мне нужно поговорить с тобой, если, конечно, ты хочешь этого. — Мне нужно домой, Шерлок. Завтра рано утром я уезжаю в Брайтон по делам, — она сделала шаг к нему, надевая перчатки. — Приходи завтра на Бери-стрит, там ты меня точно найдешь. — Эль… — она снова обернулась к нему. — Что? — в ее голосе не было и ноты раздражения или недовольства. — Ничего… «Я скучаю», — прочитала она в его взгляде. «Я скучаю», — снова пронеслось у нее в голове. По ней или по тому, как он постоянно посылал колкости в ее сторону? Альба поправила воротник пальто, направляясь в сторону метро. Думала ли она о нем этот месяц? Временами. Иногда. Порой. Когда оставалась наедине со своими мыслями. Поэтому она согласилась подготовить новое танго-шоу, чтобы меньше думать. В танго она всегда находила утешение, оно всегда спасало ее в трудные минуты, спасло и в этот раз, когда она оттолкнула от себя Шерлока. Почему в то утро она поступила с ним жестоко, сказав, что ему все привиделось? Может, потому что испугалась его вопроса — «Ты бы осталась со мной?». По-другому она не могла поступить. Так было нужно. Она знала, что «Tinta Roja Fueguia 1833»(3) выдали ее, поэтому он был так уверен, что она была рядом с ним в ту ужасную и прекрасную ночь. Ей нужно было оттолкнуть его от себя. Такое чувство не должно было перерасти в нечто большее. «Lección de Vida»(4), — любимое словосочетание ее отца, означавшие, что рано или поздно, но жизнь укажет тебе на все твои ошибки. Она давно усвоила это правило. Жизнь не раз ее наказывала за ошибки, но ей всегда практически удавалось избежать последствий. Она словно ходила по канату, натянутому над бездной — один ее неверный шаг мог стоить целой жизни. Эль подняла глаза к небу. Она не умела любить свободных мужчин, но оказалось, что это не так. Думала, что любовь к свободному мужчине сделает ее зависимой, что она будет такой же слепой, какой была с Энтони. За этот месяц ей столько раз хотелось увидеть Шерлока, но она каждый раз одергивала себя. В такие минуты она брала такси, ехала к нему, но на полпути поворачивала машину и возвращалась домой. Ей было сложно отпустить свои страхи: боялась быть отвергнутой им, потому что знала о его отношении к любви, знала о его чувствах к Ирэн Адлер; боялась, что она нужна ему только для того, чтобы она помогла раскрыть дела; решила, будто его вопрос: «Ты бы осталась со мной?» был просто игрой. Сегодня она видела, как он смотрел на Ирэн, как говорил с ней. Так ведут себя только с женщиной, которую любят. — Не ждал тебя сегодня, — Джош впустил ее в свою квартиру. В его голубых глазах появилось удивление. — Я сама не знала, что захочу к тебе приехать, — Альба скинула с себя пальто. — Жаль, что тебя не было в ресторане. — Прости, но ужин у родителей будущей невесты — это святое, — Джош подал ей кружку горячего чая. — Так ты сделал предложение? — она горько улыбнулась. — Да, — Джош сел рядом с ней. — Не думал, что захочу создать семью, думать о детях и домике с собакой. — Я тоже, — Альба вздохнула. — Я всегда думала, что не приспособлена для этого. Какая из меня жена? Я ничего не умею делать, даже пуговицу пришить. — Насколько я знаю, все аргентинские женщины терпеть не могут работу по дому, и они так же ленивы, как и англичанки, — сделал вывод Джош. — Все равно, — девушка пожала плечами. — Эль, ты достойна лучшего. Мужчины лучше, чем Энтони Бордес или любого, кто был с тобой. Все они трусы, которые только и могут обманывать своих жен и бегать к своим любовницам, — Джош встал с дивана, подходя к окну. — Найди свободного мужчину. — Не могу, меня, как магнит, тянет к таким, — Альба поправила темные пряди волос. — В барах, ресторанах я постоянно смотрю на мужчин и гадаю, кто из них женат, а кто свободен. Когда я понимаю, что мужчина свободен, то сразу же теряю к нему всякий интерес. — Но оба знаем, что это не совсем так, — Джош повернулся к ней. — Ты сейчас о чем? — Я о тебе и том детективе. Ты постоянно о нем говоришь. — Ты заблуждаешься. — Будем надеяться, что это так, дорогая.
Примечания:
2766 Нравится 2299 Отзывы 808 В сборник
Отзывы (50)