***
Звук открывающегося замка. Шерлок посмотрел на дверь, Альба сразу же проснулась, отрывая голову от подлокотника. Мужчина насторожился, а девушка сразу поняла, кто пришел к ней в гости. В квартиру прошла молодая особа в зеленом пальто с лисьим воротником. — Мистер Холмс, давно не виделись, — удивилась она. Девушка была очень похожа на Альбу. Ее сестра. — Вы не помните меня? Я Бьянка Альварес. Правда, с тех пор я сильно выросла. — Мы с вами… — Шерлок попытался вспомнить, когда встречался с сестрой Альбы, но ничего не смог вспомнить. — Это было лет двенадцать тому назад, — Бьянка улыбнулась, от чего у нее появился ямочки на щеках. У Альбы не было такой искренней теплой улыбки, чаще всего она была натянутой, словно ей это давалось с трудом. — Вы знакомы, Бьянка? — поинтересовалась Альба. — Конечно, знакомы, как и ты, дорогая моя, — Бьянка прошла на кухню, она поставила пакеты на стол. Шерлок заметил, как блеснуло кольцо у девушки на руке. Она недавно была замужем и явно не имела ненормальных стремлений своей старшей сестры. Еще одно отличие. — Правильно, мы познакомились недавно, — ответила Эль. — Ты что, не помнишь? — Бьянка стала вытаскивать продукты. — Не помнишь, как много лет тому назад он приезжал в Кентербери, чтобы раскрыть убийство служанки Ротербергов? — Нет, не помню, — Альба растерянно посмотрела на сестру, потом на детектива. — Наверное, это было не так важно для меня. — Господи, Альба, ты помнишь все свои танцы, а этого не помнишь, — удивилась Бьянка. — Напряги память. — Я помню, помню, как бродила с кем-то по полям, но не могу вспомнить его внешность, — снова удивленный взгляд на сестру. — Просто у Эль ужасная память, — заметил Шерлок. Бьянка закатила глаза, когда услышала «Эль». — Я тоже ее не запомнил, но мне это простительно, потому что приходится удалять из памяти многие незначительные детали. — Удалять, — фыркнула Альба. — Ты мне еще потом расскажешь, как умудрилась так скоро после расставания с Джошем найти себе кавалера, — Бьянка подошла к сестре, поцеловал ее в шеку. — Ладно, мне нужно ехать домой, я просто забежала на минутку. Выздоравливай. — Передай привет Питеру, — темные глаза Бьянки ярко засияли. — Хорошо. Всего хорошего, мистер Холмс. Не обижайте ее. Мало кто знает, но она самая замечательная девушка на свете. Первый шаг самый трудный(2). Бьянка оставила их вдвоем. Эль не понимала, что происходит. Она копалась в своей памяти и не могла вспомнить, при каких обстоятельствах и когда встречалась с Шерлоком Холмс в прошлом. Слова Бьянки не помогли вспомнить тот день. Альба вздохнула, упала на диван. Нет, она не хочет думать и вспоминать, если она не запомнила эту встречу, то для нее это не имело никого значения. Просто эпизод в ее жизни, просто прожитый день. — В прошлом ты была лучше, — услышала она. Шерлок надел пальто и шарф. — Куда пропала та умная девчонка? — Ее давно уже нет и никогда не было, — устало произнесла она. — Она была выдуманной. Холмс вернулся домой только под утро. Он долго бродил по Лондону, стараясь привести все мысли в порядок. Нет ничего удивительного в том, что он не узнал ее, когда встретил у «Gaucho» на Пикадилли. Во-первых, прошло с тех пор двенадцать лет. Во-вторых, Эль была всего лишь незначительной деталью того дела. Она изменилась с тех пор, стала взрослее. Альба в то время была подростком, ее фигура была похожа на мальчишескую, черты лица заостренные, глаза были ярко накрашены в дань моде. Тогда она казалась англичанкой, почти ничто не выдавало ее, что она прожила до десяти лет в Аргентине. Сейчас же она была совсем другой. «Я пыталась быть похожей на вас», — вспомнил Шерлок. После романа с Бордесом она совсем разочаровалась в жизни и решила быть самой собой, ей больше не хотелось нравиться окружающим, чтобы они принимали за свою. Тогда в ее больших глазах горел яркий свет, он был и сейчас, но причина этого света была в другом. Двенадцать лет назад ее глаза ярко загорались потому, что она не знала уродливую изнанку жизни. Сейчас же причиной этого света было бремя испытаний, которое она несла на своих плечах, старательно пытаясь все забыть. Та, прежняя Альба нравилась ему больше. Шерлок включил ноутбук, вставил диск, который взял со стола Альбы. В углу экрана появилась дата «Июль 2008» и надпись «Vuelvo al sur».(3) Альбе тогда уже было девятнадцать, прошло больше года с момента ее расставания с Бордесом. Это был видеоклип, звучала какая-то мелодичная музыка. Он сразу понял, что съемка, сделанная на домашнюю камеру, происходила где-то в Аргентине. Ничего необычного, простой видео ряд. Альба была со своими сестрами, они говорили по-испански, дурачились, как могли. Он залюбовался ее плавными изгибами тела, впервые увидев ее практически без одежды, с лицом, на котором была искренняя улыбка, а глаза светились от восторга. Что с ним? Почему он ощущает себя мальчишкой? Он давно научился подавлять в себе подобные чувства, но сейчас что-то произошло с ним, вернее, уже давно происходило, с тех пор, как он начал проводить слишком много времени с Альбой. «В прошлом ты была лучше», — прозвучало снова в голове у Шерлока. В прошлом она была другим человеком, новую Альбу он совсем не понимал. Он не знал, хорошо это или плохо. «В прошлом ты была лучше».Глава 18. «В прошлом ты была лучше»
30 ноября 2015 г., 00:14
Август 2002
Скука! Шерлок положил скрипку на стол. Настоящая Скука. В этом городе кажется ничего не происходит, и ничего не случится в ближайшие дни. В квартире на Монтегю-стрит было душно, даже открытое окно не спасало. В городе давно не было дождей, как и клиентов у начинающего детектива-консультанта. Шерлоку казалось, что его мозг сейчас взорвется, он нуждался в работе, а иначе он без нее просто ржавел, поэтому приходилось утолять скуку с помощью сигарет и семипроцентного кокаина.
Кто-то постучал в дверь. Стук был робким. Клиент! О, наконец-то. Главное, чтобы это было не очередное занудное дело, на которое он потратит неделю, а удовлетворения от проделанной работы не будет. Шерлок пошел открывать дверь. Перед ним стояла молодая девушка. Светлые волосы были уложены в простой хвост, голубые глаза были полны печали. Она была облачена в легкое синее платье. Детектив показал жестом, чтобы она проходила в гостиную. Девушка села в кресло.
— Мистер Холмс, — начала она, — меня зовут Эмилия Ротберг, я из Кентербери. Моего отца подозревают в убийстве.
— А вы уверены, что он этого не делал, — продолжил Холмс.
— Я это знаю, но моя мать почему-то уверена, что это он убил нашу горничную, — она стерла слезы платком. — У них давно не ладятся отношения, да и ни для кого не секрет, что она его не любит и давно мечтает развестись, только не хочет делить имущество. Хлоя пропала, полиция уверена, что ее убили и закопали где-то в лесу.
— Она могла просто уехать, — Шерлок, сцепив пальцы, смотрел на свою клиентку.
— Нет, это исключено. У Хлои больная мать в Лидсе(1), и она вряд ли бы бросила, — возразила Эмилия. — Кто-то ее убил, нашли следы крови у нас за домом. Оказалось, что это ее кровь. Я думаю, что мама во всем этом замешана, но полиция не хочет верить мне. Может быть, вы поможете мне? Говорят, что можете раскрыть самые запутанные дела, за которые обычно никто не берется.
— Возвращайтесь домой, я приеду сегодня вечером, — Шерлок открыл дверь Эмилии.
Дело казалось вполне обычным, но Шерлок ощущал, что все таким простым, как кажется многим, не будет. Поэтому он решился поехать в Кентербери. Он приехал в город вечером и, чтобы не вызывать подозрений в округе, поселился в гостиницу, находящую на окраине города. Шерлок собирался с утра начать свое расследование. Утром нужно было съездить в полицию, потом расспросить местных жителей, ведь сплетни порой бывают очень надежным источником, затем он хотел расспросить соседей Ротбергов.
В полиции ему не дали вразумительный ответ, не позабыв при этом ткнуть ему тем, что он слишком молод и ничего не понимает в жизни. Шерлоку было двадцать пять лет, он давно закончил колледж и считал себя намного умнее и наблюдательней многих полицейских Лондона. Что ж, он ожидал, что именно так все и произойдет. Он решил пойти в ближайший паб, находящийся в том районе, где располагался дом Ротбергов.
— Какие здесь соседи у семьи Ротбергов? — спросил Шерлок у бармена. Его тонкие губы сложились в улыбку, он поправил темные волосы.
— Что, заинтересовала Эмилия? Местная красавица, — ответил мужчина, его серые глаза лучились теплом. — У Ротбергов несколько соседей. Земли их большие, а самые ближайшие это… — бармен сбился. — Эдди, как зовут мужика с тремя дочерьми, который занимается лошадьми?
К ним вышел коренастый парень, в клетчатой рубашке, русые волосы были зачесаны назад, на щеках следы от копоти.
— Кажется, Педро Альварес.
— Да, точно, он испанец, — вспомнил бармен.
— Не испанец, а латиноамериканец, — перебил его второй парень. — Он недавно здесь живет, ни с кем не конфликтует.
— И далеко эти Альваресы живут? — поинтересовался Шерлок.
— До них пешком можно дойти, — ответил бармен. — Что, невесту ищешь? Так у этого конюшего три совсем малолетние дочери, старшей не больше пятнадцати.
Шерлок слабо улыбнулся. Может, следует начать именно с соседей. Они живут рядом, должны знать хоть что-то друг про друга. Холмс решил навестить Альваресов и расспросить их о Ротбергах. Он недолго искал их поместье. Дом был большим, деревянным, что немного нетипично для Англии. Сразу можно сделать вывод, что совсем недавно построен. Он утопал в зелени, сад ярко цвел, что тоже немного странно для августа. Хорошие хозяева, что еще сказать. Конюшни находились не рядом с домом. Старая постройка.
— Вы кого-то ищете? — к нему подошел мужчина, говорил южным с акцентом. Он был высокого роста, каштановые волосы падали на лоб, карие глаза ярко блестели. Он был облачен в жокейский костюм.
— Я никого не ищу, просто хотел узнать о ваших соседях. Шерлок Холмс, — детектив протянул ему руку, — А вы Педро Альварес.
— Да-да, — ответил он, пожимая руку собеседнику. — Знаете, я не люблю говорить о людях плохо.
— Просто скажите, как есть. У ваших соседей Ротбергов пропала горничная, говорят, что ее убили, — начал Шерлок.
— Честно признаться, у них в доме настоящий бардак, — Педро пожал плечами. — Я знаю только, что Джейн Ротберг за глаза называют ведьмой из-за ее склочного характера.
— Вы бы могли пройтись со мной по местным окрестностям, — попросил Шерлок.
— Я не могу, а вот моя дочь знает почти каждый камень в округе. Пойдемте со мной, — Педро пошел в сторону дома, Шерлок последовал за ним.
Оказалось, Альваресы жили в этом месте уже два года, до этого два года они прожили в Лондоне. Шерлок почти не слушал Педро, ему было не до его болтовни. Еще в деревне он узнал о том, что накануне пропажи Хлои Мор местные жители видели, как Джейн Ротберг колесила по окрестностям на своей машине. Многим ее поведение показалось слишком нервным. Конечно, она могла быть не причастной к пропаже девушки, но все же стоит проверить это предположение.
Они вошли в дом. Холл был отделан красным деревом, повсюду висели картины, в вазах стояли цветы. Педро Альварес жестом показал, чтобы Холмс поднимался на второй этаж. Шерлок тихо постучал в дверь, но ему никто не открыл. Он дернул дверь на себя. Звучала музыка, что-то из современных исполнительниц, что слушали подростки. У зеркала детектив увидел молодую девушку. Каштановые волосы волнами лежали на спине. Она прикладывала к себе голубое платье. Вдруг их взгляды встретились, она испуганно обернулась к мужчине, в ее карих глазах появился интерес. Она внимательно посмотрела на мужчину, он был высоким, голубоглазым.
— Ваш отец сказал, что вы можете мне показать местные окрестности, — начал Шерлок, делая шаг к ней. Ее комната была очень простой: обои в цветочек, небольшой шкаф, комод, зеркало, книжные стеллажи.
— Могу, — согласилась она, в отличие от своего отца она говорила чисто, без акцента. Шерлок заметил, как на ее кровати лежит томик Диккенса. — Вы…
— Шерлок Холмс, а ты…
— Альба, — представилась она. — Что ж, если попросил отец, то пойдемте. Что же вас, мистер… — она замялась, — тебя здесь так заинтересовало? Местные красоты или местные девицы?
— Скоро узнаешь, — они вышли на улицу. — Всему свое время.
— Хорошо, — она пожала плечами.
Странно, но почему-то Альба не показалось ему юной наивной девчонкой, она была умной, начитанной для своих лет. Как выяснилось позже, ей недавно исполнилось тринадцать. Его поразил ее острый ум, бойкий язык и наблюдательность. От нее словно исходил теплый свет, в котором хотелось купаться, почувствовать его на себе.
Они долго вместе бродили по полям и пролескам. Шерлок был уверен, что движется в нужном направлении. Компания Альбы была приятной, наверное, потому что он не ощущал, что она еле терпит его общество или только и мечтает о том, чтобы убить его. Обычно именно такие чувства он вызывал у окружающих, но не у Альбы.
— Земля свежая, — произнесла его спутница. Она подошла к невысокому клену, который стоял посреди поляны.
— Сходи за лопатой домой, — попросил Холмс.
Его предположения оказались верны. Хлою убили и закопали в лесу. На месте преступления лежала женская сережка. Нужно найти хозяйку — и тогда дело раскроется. Уже вечером Шерлок Холмс раскрыл убийство, отправив в тюрьму Джейн Ротберг, которая из ревности к своему любовнику в порыве гнева ударила в висок тяжелой пепельницей девушку. Она испугалась, а потом попросила помочь своего давнего любовника спрятать труп. Все оказалось слишком просто, но все же это дело развеяло скуку Шерлока Холмса. Ночь он провел в доме Альваресов, грезя о том, чтобы побыстрее вернуться домой. Общество этой аргентинской семьи уже начало порядком надоедать, особенно Миа и Бьянка, которым было интересно, чем он занимается. Только Альба молчала, она умела в нужное время замолчать. Несмотря на гостеприимство Соледад, Шерлок успел устать от них всех, и он злился на себя за то, что остался в этом доме.
Утром Шерлок вернулся в Лондон, в свою квартиру на Монтегю-стрит. Что же касается Альбы, то он больше не вспоминал о той, без которой так быстро не распуталось бы это дело. Он просто утром удалил всю информацию о ней, чтобы освободить место в чертогах разума.
Примечания:
(1) - Лидс - город в графстве Кент
(2) - испанская пословица
(3) - «Vuelvo al sur» - композиция Астора Пьяццоллы (Koop remix)
Основная музыкальная тема - Olafur Arnalds – 3055