Гарри на черном рынке
5 апреля 2015 г., 14:26
Крюкохват вставил в рот два пальца и протяжно свистнул. Послышался грохот, и откуда-то из глубин коридора к ним на встречу примчалась вагонетка. Крюкохват взял один из факелов.
— Залезайте, — скомандовал гоблин.
Хагрид полез внутрь, а вот Гарри не спешил следовать этим указаниям.
— Ты что, Гарри?! Полезай к нам! — сказал Хагрид.
Гарри вжался в стену.
"Там мои деньги! Но… Если меня убьют? Зачем деньги покойнику? А если их там и вовсе нет?" — эти вопросы стучались у Гарри в голове.
Но какая-то непреодолимая сила тянула его туда, к несметным богатствам, хранившимся где-то в глубине этого коридора. И, пробормотав что-то вроде «Кто не рискует, тот не пьет боржоми», мальчик забрался в вагонетку.
Крюкохват устроился впереди и свистнул еще раз. Вагонетка дернулась, так что Гарри ударился лбом о железный бортик, и с визгом понеслась вниз по рельсам. Ее ужасно подбрасывало и трясло. Гарри судорожно вцепился в борт вагонетки.
— Только сумасшедший попытается ограбить Гринтоттс! — сквозь зубы прошептал Хагрид.
— Это еще почему? — поинтересовался Гарри.
— Говорят, здесь обитают драконы, защищающие банк! И не спрашивай больше ничего! А то меня стошнит! — сказал ему великан.
Гарри ухмыльнулся, он не верил в существование драконов, но в том, что пытаться ограбить Гринготтс — безумство, он уже сам убедился. Вагонетка летела по рельсам с бешеной скоростью, резко поворачивая в тупиках. Они неслись по мрачному лабиринту ходов, расходившихся в разные стороны, все снижаясь и снижаясь.
Сначала Гарри пытался запомнить дорогу, но вскоре бросил это дело и сел на пол вагонетки, стараясь не думать о том, чем для него все это может закончиться.
Вскоре они затормозили. Крюкохват выпрыгнул из вагонетки и подошел к стене.
— Встаньте-ка в сторонку! — приказал он, проводя длинным острым ногтем по стене.
Через несколько секунд она раздвинулась.
— А если это сделает кто-нибудь чужой, его утянет внутрь и стена захлопнется! — похвастался Крюкохват.
— И часто вы проверяете, нет ли кого там? — спросил Гарри.
— Раз в десять лет! — ухмыльнулся гоблин.
— Остроумная шутка! — фыркнул Гарри.
Все трое вошли внутрь. Все в этом сейфе было усыпанное монетами. Они лежали кучами: золотые, серебряные и бронзовые, а рядом прочая драгоценная утварь. Гарри аж рот открыл от удивления.
— И это все оставили мне родители? — удивленно спросил он у Хагрида.
— Ага! Славные они были ребята! — сказал великан, хлюпнув носом.
Гарри тут же принялся набивать карманы золотом, но Хагрид остановил его.
— Все не бери. Вот, этого на пару семестров хватит, а потом еще приедем, — сказал великан, ссыпная с ладони в мешок деньги Гарри.
Мальчик недовольно посмотрел на Хагрида.
"Это как бы мои деньги, и сколько я захочу, столько и возьму! — так и рвалось с его языка, но Гарри все еще помнил слова Крюкохвата о том, что они проверяют эту комнату раз в десять лет, а ведь мальчик не хотел умереть глубоко под землей, да еще и на куче с деньгами.
— А теперь в семьсот тринадцатую, — приказал Хагрид, и когда тот отвернулся, Гарри цепанул золотую чашу и запихал в рюкзак.
Они вернулись в вагонетку и помчались дальше, все вниз и вниз. Гарри снова устроился на полу и облокотился на стенку вагонетки. Хагрид перевесился через бортик, так как ему было плохо, и никто не мешал Гарри вытряхнуть из рюкзака деньги и пересчитать их. Но как только он достал первую монетку, тут же удивленно вздохнул. Такой валюты он еще никогда не видел.
— Ну и ладно! Золото можно переплавить и продать! — радостно потер руки он.
А они тем временем уже подъехали к ячейке семьсот тринадцать. Крюкохват открыл дверь. Гарри ожидал вновь увидеть несметные богатства, но посреди комнаты лежал один маленький сверток.
— И что, это все, зачем мы тряслись на этой вагонетки добрые двадцать минут? Хоть что это? — не выдержал Гарри.
— Секретик! — прошептал Хагрид.
Еле перетерпев обратный путь, Гарри и Хагрид наконец вышли на свежий воздух. Гарри, еле-еле переставляя ноги, весь бледный плелся за великаном.
— Ну вот, теперь спокойно можем идти закупаться, — сказал Хагрид. Гарри вяло посмотрел на него исподлобья.
— Что? — переспросил он, бедняге совсем плохо стало от целого часа трясучки по подземелью.
— Вон, видишь лавку «Мадам Малкин»? Иди туда, а я сейчас! — сказал Хагрид и бодро зашагал в сторону ларька с мороженным.
Гарри остался один с полными карманами денег. Конечно, у него в голове крутилась мысль сбежать, но он все же послушно зашагал в сторону лавки, на которую ему указал великан. Мадам Малкин оказалась милой низенькой женщиной, приветливо встретившая Гарри у дверей.
— Едешь в Хогвартс, малыш? — спросила она.
Гарри кивнул. У него сильно кружилась и болела голова и прихватывало живот, поэтому спорить и противиться у него просто не было сил. Мадам Малкин подставила ему тумбочку к зеркалу рядом с другим мальчиком, которому подравнивали длинную черную мантию. Гарри взобрался на тумбочку перед зеркалом, и мадам Малкин одела ему через голову мантию и принялась ее подрезать.
— Тоже в Хогвартс? — спросил сосед Гарри. Мальчик был его ровесником, белобрысый с серыми глазами и бледной кожей. Гарри кивнул.
— Меня зовут Драко, Драко Малфой. А тебя? — спросил мальчик.
Он говорил четко и манерно.
— Меня Гарри, — представился Поттер.
— О! Видел того огромного дядьку? — спросил Драко, указывая на Хагрида, втискивавшегося в лавку напротив.
— Это Хагрид, — ответил Гарри.
— Аа… Я про него слышал, какой-то слуга в Хогвартсе, — пренебрежительно фыркнул Драко.
— Слуга? Да он так выглядит, что я его поначалу вообще за бомжа принял! — сказал Гарри. И оба мальчика прыснули со смеха.
— А моя мама в лавке напротив, выбирает мне палочку, а папа пошел за учебниками. Еще я хочу упросить его купить мне метлу! Гоночную! Последней модели. А у тебя есть метла? — спросил Драко.
— Нет, — смущенно ответил Гарри, он немного не понимал, о чем говорит его новый знакомый, но тут мадам Малкин закончила обрезать его мантию, и Гарри спрыгнул со стула.
— Увидимся в Хогвартсе! — сказал ему Драко на прощание. Гарри вышел из лавки, и тут ему в голову ударила мысль.
"Драко ведут туда же, куда и меня! Что, если они собирают детей, обманом зазывают в одно место и…" — мальчик сглотнул.
Гарри читал про таких людей, но сейчас забыл название таких убийц. И поэтому, когда увидел, как к нему направляется Хагрид, развернулся и побежал. Но так как он постоянно оборачивался назад, вскоре врезался в какого-то прохожего. Хагрид подоспел к ним.
— Извините его! — попросил он прощения у высокого дяденьки в цилиндре и в голубой мантии, но тот лишь хмыкнул, развернулся и пошел дальше.
Великан поднял Гарри с пола и усадил на лавочку, стоявшую неподалеку.
— Это ты, малец, куда ломанулся? — спросил Хагрид, вручая Гарри мороженое.
Мальчик затравленно посмотрел на великана.
— Не узнал, — буркнул он и отвернуться.
— На, поешь! — Хагрид протягивал ему мороженное. Гарри взял его и лизнул.
— Оно точно не отравленное? — спросил он. Теперь его голова просто раскалывалась, и он высказал свои опасения их предмету, совершенно не думая.
— Да ты что? Я твой друг! Я желаю тебе только добра! — сказал великан, вставая на корточки перед Гарри.
Мальчик лизнул мороженное.
— Ешь! Я сейчас приду, — сказал Хагрид и удалился.
Гарри сидел в оцепенении и ел мороженое. Когда перед глазами прояснилось, а голова перестала зудеть, он увидел, что уже слизал пол мороженного.
— Вот засада, а? Теперь даже если оно и было отравленное, уже поздно! Весь яд я, наверняка, съел! — сказал Гарри и хотел уже выкинуть рожок, но тут его живот громко заурчал.
— Ладно, не голодать же теперь. Если яд и был, уже ничего не изменишь! — сказал мальчик и принялся есть.
Когда с мороженым было покончено, Гарри увидел проезжающую рядом тележку с водой.
— Постойте! Можно у вас купить бутылку воды?! — остановил ее мальчик.
— Да, вот! С вас два сикля, — сказала продавщица.
Гарри судорожно начал караться в карманах. Слова «сикль» он слышал первый раз. На всякий случай он на протянул продавцу золотую и самую большую монетку, рассчитывая, что у нее и самый большой номинал.
— Спасибо, — ответила женщина, протягивая Гарри бутылку с водой и несколько серебряных монет.
Мальчик просиял.
— Угадал все-таки! Надо будет у Хагрида спросить, что это за валюта и какой у нее курс по отношению к фунтам, — подумал мальчик.
Гарри вернулся на лавочку, запрятал воду в рюкзак, достал оттуда молоко и стал пить.
— Молоко лучше помогает от яда. Может, даже не умру! — пошутил Гарри, допивая последние капли.
Жизнь налаживалась. Мальчик сидел на лавочке посреди черного рынка, у него были свои настоящие деньги и самое главное, он наконец избавился от Люка, Чука и МакЖракина. Вдалеке Гарри заметил шедшего к нему Хагрида. Великан нес с собой много сумок и оловянный котелок.
— Ну вот, смотри, Гарри! Все тебе к школе прикупил! Осталась только палочка, — сказал он.
Мальчик подозрительно на него посмотрел.
— Хагрид, а что это за деньги? — спросил Гарри, протягивая великану монетки.
— Смотри! Это золотой галлеон, в нем 17 серебряных сиклей, а в одном сикле 29 бронзовых кнатов. Понял? Теперь идем за палочкой, — пояснил Хагрид.
Гарри послушно встал и поплелся за ним.
Шли они недолго и скоро оказались у лавки под вывеской: " Оливандеры: Лучшие изготовители волшебных палочек с 382 года до н.э.". Они зашли внутрь. В лавке стоял полумрак, тянулись длинные шкафы, заполненные всевозможными книгами, по углам были напиханы всевозможные карты и глобусы и ни души. Внезапно, из-за стойки, расположенной справа от входа, выскочил человек. Гарри даже нож выхватил, но увидев перед собой пожилого человека, убрал его.
— Добро пожаловать в лавку Олливандеров! — провозгласил он. — Рубеус Хагрид! Как поживаешь? А я тебя помню! Я продал тебе дубовую шестнадцати дюймовую палочку, помнишь? Как она? Хорошая?
— Да, да. Отличная! — заверил его Хагрид, прижимая к себе розовый зонтик, который он так и таскал с собой.
— А он с тобой? — спросил странный дядя, указывая на Гарри.
— Да! Это Гарри Поттер! — торжественно произнес великан.
— Г-гарри Поттер? Значит сюда… — пробормотал старик, дотрагиваясь до шрама на лбу мальчика.
— Что сюда? — не понял Гарри.
— Попал Сам-Знаешь-Кто, когда пришел убить тебя и твоих родителей, — ответил
старичок.
— Меня пытались убить?! — он посмотрел на Хагрида.
— Прости, что не рассказал. Его звали Во… Нет, не могу. Эх, ладно! Сейчас… Волан-де-Морт! Он убил твоих родителей, а тебя укокошить не смог! А ведь тебе всего год было! Вот поэтому ты и знаменит, — пояснил великан.
Гарри прикрыл свой шрам в виде молнии рукой.
— А что случилось с Волан-де-Мортом потом? — спросил мальчик.
— Исчез, а тебя отдали твоим дяде с тетей, которые, в свою очередь, отдали тебя в приют, — сказал Хагрид.
Воцарилась тишина. Гарри, конечно, никогда не любил своих маму с папой, да он и не видел их никогда, но всегда знал, что где-то они есть. А теперь, когда выяснилось, что "этих подонков", на которых изредка мальчик выплескивал свою злость, нет в живых, в каком-то потайном уголке сердца как будто стало немного пусто и уныло.
— Ну что же, меня зовут мистер Олливандер. Давайте выбирать палочку? — откашлялся старик.
Олливандер подошел к шкафу и вытащил оттуда маленькую коробочку. Он распаковал ее и извлек оттуда палочку.
— Буковая, сердечная жила дракона, девять дюймов. Какая рука рабочая? — спросил он.
— Правая, — ответил Гарри, внимательно следя за манипуляциями Олливандера.
— Возьмите эту палочку, Поттер, и взмахните, — сказал старик.
Гарри сделал, как он просил.
— Нет, нет! Не то! Попробуйте эту. Клен и перо феникса, — протянул Гарри другую палочку Олливандер.
Но не успел тот ничего сделать, как старичок выхватил ее у него.
— Следующая, вот эта! Железное дерево и волос единорога, — продолжал подавать Гарри палочки Олливандер.
Мальчик в недоумении посмотрел на него. Он наконец отошел от только что узнанной правде о родителях.
— Извините, конечно, но чего вы добиваетесь? Я тут к вам клоуном не нанимался! — сказал он Олливандеру.
— Конечно, не нанимался! Вот, попробуй остролист, перо феникса, одиннадцатидюймовка, — не унимался старик.
Гарри взмахнул палочкой из остролиста, и тут произошло невероятное. По всему телу мальчика прошло тепло, а из кончика палочки вырвалась синяя струя света. Она со все силы врезалась в стену и срикошетила обратно. Последнее, что видел Гарри, прежде, чем потерял сознание, это вспышка яркого синего цвета.
Очнулся он примерно через минут десять. Олливандер упаковывал палочку в коробку, а Хагрид придерживал голову Гарри.
— Удивительно! Тебя выбрала сестра той палочки, которая нанесла этот шрам! — обернулся к ним Олливандер.
— Меня пытались замочить палочкой? — слабо ухмыльнулся Гарри.
— Скоро он придет в себя, до свидания, мистер Олливандер! — попрощался Хагрид и, поддерживая Гарри, вместе с ним вышел из лавки.
Они снова прошли по Косому переулку, прошли через арку в стене, через «Дырявый котел» и оказались на улице Лондона. Наступал вечер, завеяло холодом.
— Зайдем поесть? — спросил Хагрид у Гарри. Тот медленно кивнул.
Вскоре оба сидели в Макдональдсе. Гарри, откинувшись на спинку кресла, жевал гамбургер, купленный Хагридом.
— Ты в порядке? — спросил великан у мальчика.
Гарри молчал. Наконец, он сказал:
— Хагрид, это все очень здорово, конечно, что я знаменит и так далее. Но ведь это же бред. Я не волшебник, и ты это знаешь!
— Поймешь все еще. А теперь смотри! Вот билет на 31 августа до Хогвартса. В 11:00 поезд отходит. Будь заранее на платформе 9 и ¾. А теперь идем, отправлю тебя обратно в приют, — сказал Хагрид.
На этот раз они не пошли пешком, великан отправил Гарри на метро. Мальчик сидел в вагоне и думал о событиях уходящего дня. Гарри достал билет из кармана.
— Вот он! Мой пропуск в новую жизнь! — сказал он. — Или путевка на смерть!