***
Когда Блейн заметил упавшего на землю Хаммела, он растолкал всех на своем пути, чтобы самому увидеть, что с Куртом. Андерсон знал, что получить в лицо заряд цветного льда - не лучшее в мире ощущение, но стонущий и отчаянно пытающийся разодрать пальцами глаза парень не слабо его напугал. В слаш явно было что-то намешано, и он выяснит что, когда сможет догнать струсивших академистов. Целиком сосредоточившись на самом шатене, Блейн не сразу заметил враждебные взгляды его друзей. - Надо... Надо вызвать скорую. - Отойди от Курта, Блейн-Соловей, - прошипел сквозь зубы Пак, заставив брюнета поморщиться от того, насколько оскорбительно теперь звучало прозвище, которым он обычно гордился. - Я отойду, - подняв руки над головой, Андерсон аккуратно поднялся на ноги. - Но надо позвонить в неотложку: с ним точно что-то не так, ему больно! - Похоже кого-то никогда не обливали слашем, - презрительно ухмыльнулся Арти. - Небольшой познавательный курс в историю для Блейна: это всегда больно! Стоявшая в отдалении и молчавшая до этого момента Рейчел нервно заламывала руки. Она ничего не понимала. Последнее время девушка только и слышала от Курта, какой замечательный Блейн, но, с другой стороны, он никогда и не упоминал, что парень учится в Далтоне. Подняв взгляд на отошедшего от Хаммела парня, Рейчел тяжело вздохнула. - Ребята, - тихо привлекла к себе внимание Берри. - Возможно, Блейн прав. Он никогда так не реагировал на обычный слаш. Я думаю, нам стоит прекратить эти глупые споры, и отвезти Курта в больницу. Подойдя к тихо стонущему на коленях Хаммелу, она помогла ему подняться, и все словно вышли из ступора. Финн подхватил брата под руку и направился к его машине, припаркованной снаружи. Шумно переговариваясь, ребята из хора поспешили последовать за ними, когда как Рейчел ненадолго задержалась. - Увидимся завтра после четырех в Лайма Бин, - помедлив секунду, быстро сказала она, даже не смотря на Андерсона. - Я хочу услышать твою версию произошедшего и даю тебе достаточно времени, чтобы собраться с мыслями: ты определенно задолжал Курту подробные оправдания. Посмотрев вслед убежавшей за друзьями девушке, Блейн с облегчением вздохнул. По крайней мере, у него будет возможность все рассказать. - И потом, когда он сказал, что Соловьи бросили вам вызов, я просто не смог признаться. Я понятия не имел, что они замышляют! - И все же ты был там, на парковке, - отпивая латте из своего стаканчика, перебила девушка. - Да, но я узнал об этом от Курта! Я вернулся в Далтон и нашел Себастьяна. Он знал, что... Что я хорошо общаюсь с одним из участников "Новых направлений", поэтому, видимо, ничего не сказал о слаше. Рейчел, это правда какое-то безумие. Я не шпион Соловьев и не обманывал Курта. Я ведь... - "люблю его?" - То есть, мы друзья, правда! - Не знаю, какие из вас друзья, - грустно улыбнулась Берри, заметив, как парень осекся и покраснел на последней фразе. - Но врун из тебя никакой, поэтому я верю тебе. Блейн, но это лишь я. Убедить ребят будет сложнее. - Я забрал свои документы из Академии. Встретив недоуменный взгляд девушки, Андерсон тайком вытер влажные ладони о ткань брюк. - И я перевелся в МакКинли. - О, Блейн! - Нет, Рейчел, все нормально. Я просто не мог и дальше находиться в Далтоне, зная, что, с разрешения совета, творит Себастьян. Еще вчера днем я договорился с секретарем о том, чтобы забрать документы. Мне только очень нужна твоя помощь! Курт. Как он? - Еще ничего не известно. Финн сказал, что они поедут в больницу после уроков, так что мы все узнаем завтра. Послушай, ты уверен, что перевестись в МакКинли - хорошая идея? Ребята не нарисуют плакат "Добро пожаловать" и не похлопают тебя по плечу. - Знаю. Но что еще мне делать? - беспомощно посмотрел на нее Андерсон. - Я попробую тебе помочь: поговорю с ними за обедом, попробую переубедить. Но пообещай ничего не отвечать, что бы они ни говорили. Просто попробуй пережить завтрашний день. И Блейн, - протянув руку через стол, Рейчел сжала его предплечье. - Я не буду ничего рассказывать Курту. Ты должен сам, хорошо? Кивнув в ответ, Андерсон почувствовал, как по его буквально ноющему от напряжения телу проходит тепло от прикосновения девушки. Рейчел правда была отличной подругой, и Блейн не мог быть более благодарным за ее понимание. Посидев еще немного, они попрощались и по одному вышли из кафе с заметной разницей, так и не заметив следящего за ними Себастьяна, прячущегося за плотным строем очереди из посетителей.***
- И ты еще успела поговорить с ним? - Кто-то удивлен? Потому что я - нет. Это же мисс Универсальная-затычка-для-каждой-бочки! - Ребята! - прикрикнул Финн, останавливая негативный словесный поток. Посмотрев на сжавшуюся на своем стуле Рейчел, он мягко за плечи привлек девушку к себе. Хадсон сам не был доволен, что она разговаривала с этим придурком, но если хотя бы на секунду поверить, что его слова правда, то этот случай войдет в пятерку самых глупых недоразумений, что ему встречались. - Возможно, нам нужно самим его выслушать. - Боже мой, Финн Хадсон! - закатила глаза Мерседес. - Отключи влюбленный взгляд и включи мозги. Этот парень просто шпионил для Соловьев! Он ходил на наши репетиции, узнавал, какие песни мы выберем... - Ты хоть раз слышала, чтобы он заговорил о Региональных?! - сорвалась Берри. - Да все, что он когда либо делал, это щенячьими глазками следил за каждым движением Курта, задерживая дыхание при его приближении! Только попробуйте сказать, что не замечали эти его полные тоски и безысходности взгляды. Как можно быть такими тупого... Да что, Финн? - развернулась Рейчел к парню, уже достаточно долго несильно тыкающему ее в бок. Подняв голову, она заметила остановившегося рядом с ними Блейна с подносом в руках. Он переминался на месте, смущенно выдерживая испытывающие взгляды и не решаясь занять свободный стул перед ним, где обычно сидел Курт. Андерсон слышал обрывки их разговора, и этого хватило, чтобы быть уверенным: они ему не доверяют. Понимающе улыбнувшись Рейчел, он обошел притихнувших хористов и занял свободный столик по соседству. Взяв в руки вилку и немного поковырявшись в тарелке, Блейн вздрогнул от громкого скрежета пластмассовых ножек по полу. С удивлением подняв голову, он увидел, как Финн с Рейчел передвинули стулья и перенесли свои подносы за его стол. Буквально потеряв дар речи, парень только благодарно им улыбнулся и, не зная куда себя деть от смущения, снова уткнулся в тарелку. Не успев разделаться и с половиной порции, Блейн пораженно смотрел, как остальные ребята из "Новых направлений" без лишних слов присоединяются к нему. Едва сдерживая переполняющее его сердце благодарность, парень сглотнул подкативший к горлу комок. Закончив обед в молчании, ребята стали по очереди расходиться. Поднявшись с места, Андерсон лицом к лицу столкнулся с нахмуренным парнем с ирокезом на голове - имя, как на зло, вылетело из головы. Выдержав его взгляд, Блейн приготовился получить по лицу, но, наверное, друзья Курта никогда не перестанут его удивлять. Пак - кажется, так он представился несколько дней назад в зале - покачав головой, дружески хлопнул Андерсона по плечу. По крайней мере, брюнет надеялся, что это было по-дружески. Потому что вместо того, чтобы порадоваться ободрительному жесту, Блейн на мгновение подумал, не выбит ли у него плечевой сустав. Как бы то ни было, парень не мог просить большего. Почти все ребята смогли дать ему шанс, однако теперь оставалось самое сложное. Ему предстоял разговор с Куртом.***
- Мистер Хаммел? - тихо позвала рассеянно смотрящего в окно мужчину Рейчел. Она, Финн, Мерседес и Блейн приехали в больницу узнать новости о состоянии друга. Андерсон жутко нервничал и не прекращал повторять, как он благодарен ребятам, что они поверили ему. Если Финн с Рейчел устали каждый раз закатывать глаза, то все еще обиженная Джонс, наоборот, немного оттаяла после его искренних извинений и теперь нервно сжимала руку парня в ожидании ответа Берта. - О, здравствуйте, ребятки. Курт проснулся, и, я думаю, вам разрешат его навестить. - Он... - не решившись продолжить вопрос, Финн замялся. - На его глазах повязка, так что я не знаю, может ли он видеть. Операция будет послезавтра, тогда и... Простите, можно вас? - прервался на полуслове Берт, замечая вышедшего из палаты его сына доктора. - Тут друзья Курта. Они могут пройти в палату? Смерив группу замерших в ожидании ответа подростков, хирург кивнул. - Конечно, только не все сразу. И никакого шума: ваш друг сейчас крайне восприимчив к стрессу. Не пугайте и не волнуйте его, лучше говорите по одному, держа его за руку. И, естественно, ни в коем случае не трогайте повязку. Раздав указания, доктор попросил Берта пройти с ним, оставляя ребят в коридоре одних. - Как разделимся? - Я думаю, вам стоит пойти первыми, - предложил Блейн. - Он... Он может встретить меня довольно эмоционально, и вам потом могут не разрешить пройти к нему. Я... Идите втроем, а я подожду. Кивнув Финну и печально улыбнувшись девушкам, Андерсон с сожалением отпустил руку Мерседес. Оставшись наедине с самим собой, Блейн присел на светлую скамью и запустил руки в не уложенные гелем волосы, тут же вспомнив, как звонко смеялся Курт, впервые увидев его с кудрявым облаком на голове. Он едва заставил шатена прекратить называть его Боратом. Воспоминания об их разговорах, встречах и ночных переписках захватили Блейна, но он тут же был вырван из мыслей слишком громким для полной тишины коридора сигналом сообщения. Достав мобильник, он увидел, что это от Рейчел. Рейчел: Он ничего не говорит о том, что видел тебя, но выглядит сломленным Блейн: Боже. Не надо было мне приходить... Б: Я подожду вас у машины Р: НЕТ! Р: Блейн, нет, только попробуй Б: Он не захочет со мной разговаривать! Р: Ты ему не безразличен. Р: И Финн только что проболтался ему, что ты перевелся Б: Нет, Рейч, останови его! Б: Рейчел! Б: Ответь мне!! Чувствуя, как его сердце буквально готово вырваться из груди, Блейн подскочил с места и начал мерить шагами коридор. "Он не простит меня. Ни за что не простит. Он даже не станет со мной разговаривать!" - взволнованно заламывая руки, спорил с собой парень. Полностью увлекшись самобичеванием, он пораженно уставился на внезапно возникших перед его взглядом ребят. - Блейн, я думаю, тебе стоит зайти к нему, - тихо предложила Мерседес. Крепко прижатая объятием к груди Финна Рейчел просто кивнула в ответ на умоляющий взгляд брюнета. "Вот и все, сейчас он скажет, что не хочет тебя знать и чтобы ты проваливал к чертям", - негативно настраивал себя Андерсон, приближаясь к заветной двери в палату. Оказавшись внутри и повернув ручку, захлопывая дверцу, Блейн заметил как вздрогнул облокотившийся на спинку кровати шатен. От одного взгляда на Курта у парня защемило сердце. Он выглядел так беззащитно и испуганно, что Блейн почувствовал себя полным ничтожеством, зная, что из-за глупых недомолвок, так ранил его. - Кто здесь? - непривычно сиплым голосом, от которого у Андерсона задрожали поджилки, спросил Курт. - Это я... - через силу выдавил из себя брюнет. Откашлявшись, он приблизился к постели Хаммела и сел на стул напротив. - Блейн. Продолжительное гнетущее молчание ранило его не так сильно, как тихое - Уходи. - Пожалуйста, Курт, - накрыв его сжатую в кулак ладонь, взмолился парень. - Пожалуйста, просто дай мне сказать. - Я не хочу ничего слышать, - стоял на своем Хаммел, и лишь тот факт, что он не одернул руку, дал Блейну надежду. - Знаю, все это выглядит однозначно с твоей стороны, но на самом деле... - На самом деле все не так? Довольно предсказуемо, не находишь? - едко перебил его шатен. - Курт. Я не врал тебе. - Но ты молчал! Ты был гребаным Соловьем и ни разу не упомянул об этом при мне! Приходил на наши репетиции, слушал все мои идеи, которые я даже не осмеливался озвучить в хоровой, и ты ни разу - слышишь? - ни разу не сказал: знаешь, Курт, а я как бы это... Участник команды соперников! - Я не передал им ни слова! - не веря своим ушам, отнекивался Андерсон. - Неужели ты правда считаешь, что после каждой нашей встречи я со всех ног бежал в Далтон, чтобы посмеяться над тобой и выложить всю информацию? - Самое ужасное в этой ситуации как раз, что я не верю в это! - чуть не крича срывающимся голосом, ответил Курт, вырывая свою руку из его ладоней. Его грудь вздымалась от сбивчивого дыхания. - Я безумно хочу, но не могу заставить себя поверить, что ты шпионил для Соловьев! Ты, с твоими дурацкими честными глазами и детской улыбкой на пол лица. Ты просто не мог все это подстроить! - Я и не подстраивал... Блейн с замершим сердцем смотрел на взволнованного парня рядом. Он ожидал совсем не такой реакции, и это сбивало с толку. Курт верил ему. Но почему тогда он все еще чувствует себя так паршиво? - Но ты молчал. Ты не раз рассказывал мне какие-то забавные истории, происходящие с тобой в Академии, но ни разу не произнес слова "Далтон" и "Соловьи". Нельзя просто забыть такое. Ты умалчивал, - все волнение и переполнявшая его до краев обида куда-то испарились, и Хаммел чувствовал лишь накатившую усталость. - Почему? - Я боялся, - просто ответил Блейн. Уж лучше бы на него кричали. - Спасибо, что хотя бы сейчас ты был честен. Андерсон кивнул, но тут же с сожалением вспомнив, что Курт не может этого увидеть, издал неразборчивый звук, просто не находя сил для полноценного ответа. - А сейчас, пожалуйста, уйди. Прости, я просто не могу. Нагнувшись вперед, чтобы еще раз сжать ладонь парня, Блейн ухватился за воздух. Курт, видимо, почувствовав его приближение, поднял расслабленно лежащую поверх одеяла руку к лицу, не позволяя дотронуться до себя. Со вздохом поднявшись с места, Андерсон тихо покинул палату, так и не осмелившись поднять взгляд на шатена. А тем временем Курт, услышав наконец характерный щелчок дверного замка, аккуратно вытер пальцами одинокую мокрую дорожку, появившуюся на щеке из-под широкой защитной повязки, и, проведя пальцами по прохладному материалу бинта, с отчаянием выдернул из-за спины подушку, бросая ее в сторону выхода.