Узники крепкой дружбы

R
Заморожен
72
автор
Remeridos бета
Размер:
52 страницы, 19 186 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 35 Отзывы 41 В сборник

Глава 3. "Переполох в поезде..."

Настройки
На вокзале "Кингс Кросс" они были ровно в десять тридцать. Брат Медузы, мистер Сорин, перетащил чемоданы Гарри и Элин на тележку и сам отвёз её на перрон. Дети шли следом, думая о том, что мистер Сорин необычно добр к ним. Но всё стало ясно, когда тот, наконец, остановился и огляделся по сторонам, издевательски усмехаясь. — Вот вы и на месте. Платформа девять, — он указал направо, — а вот и платформа десять, — он указал налево. — Ваша платформа, по идее, должна быть где-то посередине. Но, судя по всему, её ещё не успели построить. И он был абсолютно прав: над одной платформой висела большая пластиковая табличка с цифрой девять, а над другой — такая же табличка с цифрой десять. Посередине ничего не было. — Счастливой учебы, — улыбка на лице мистера Сорина стала ещё лицемернее, чем обычно. Он повернулся и ушёл, не говоря больше ни слова. Гарри обернулся и увидел, как серебристая машина отъезжает от вокзала. — И, что теперь? Мерзкий тип... — Элин передёрнуло от неприязни. — Зачем мы им всё рассказали? Поди ж ты! Они сегодня праздник устроят в честь нашего ухода, это так верно, как... Гарри? Ты меня вообще слушаешь??? — Я думаю, — отозвался мальчик. — "Я думаю", — передразнила его Элин. — А мне что — не думать?! — Думай... Как нам пройти? Здесь должен быть тайный ход, — Гарри стал размышлять вслух. — Как мы входили в... — В Косой переулок! — перебила его Элин. В этот момент мимо них прошла группа людей, и до Гарри донеслись обрывки разговора. — Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов... Гарри резко повернулся. Эти слова произнесла отчего-то знакомая ему пухлая женщина, окружённая пятью огненно-рыжими детьми. — Смотри...Те рыжие недотепы... - шёпотом произнесла Элин. — Эти ребята и помогут нам, — Гарри расплылся в коварной улыбке. — Делаем вид "милашек". — Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина. — Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду… — Ты ещё слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первым. Один из мальчиков, на вид самый старший, направился в сторону платформ девять и десять. Гарри внимательно следил за ним, стараясь не моргать, чтобы ничего не пропустить. Но тут рыжеволосого мальчика загородили от него туристы, а когда они прошли, Перси уже исчез. Гарри и Элин изобразили свои самые трогательные и невинные улыбки и подошли к пухлой даме. — Извините нас, — робко пролепетал Гарри. — Привет, дорогие мои, — женщина улыбнулась им. — Первый раз едете в Хогвартс? Рон, мой младший, тоже новичок. Она показала на Рона, и Гарри узнал того самого нахала из книжного. Он был длинный, тощий и нескладный, с большими руками и ступнями, а лицо его было усыпано веснушками. — Да, — подтвердила Элин. — Но дело в том... дело в том, что мы не знаем... не понимаем, как... — ...Как попасть на платформу, — ободряюще закончила за неё пухлая женщина. Дети кивнули. — Не беспокойтесь, — женщина весело подмигнула им, — всё что вам надо сделать, — это пройти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять. Самое главное — вам нельзя останавливаться и нельзя бояться, что вы врежетесь в барьер. Если нервничаете, лучше идти быстрым шагом или бежать. Знаете, вам лучше пойти прямо сейчас, перед Роном. "С удовольствием, лишь бы подальше от Вас!" — подумал Гарри, которому проявления заботы со стороны взрослых людей всегда казались лицемерием. Он потянул Элин в сторону барьера. — Спасибо, — успела крикнуть напоследок Элин. Пройдя барьер насквозь, дети оказались на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: "Хогвартс-экспресс. 11:00". Гарри и Элин сдали свой багаж и направились к вагону — надо занять хорошие места... Однако большинство мест были уже заняты. В коридорах толпились подростки в мантиях, все смеялись и галдели. Ребята продолжали протискиваться сквозь толпу, пока не нашли пустое купе в вагоне, находившемся почти в самом хвосте состава. Гарри сразу запер купе на замок. — Наконец-то... Свобода!!! — радостно воскликнула Элин. — Не говори! — согласился Гарри, присаживаясь на мягкое сиденье. * * * Поезд набрал полный ход. Он уже выехал из Лондона и сейчас нёсся мимо полей и лугов, где паслись коровы и овцы. Гарри и Элин примолкли, глядя в окно. Примерно в половине первого из коридора донесся стук, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке: — Хотите чем-нибудь перекусить, ребята? Когда это они отказывались от еды? — Давайте! Гарри будешь? — спросила Элин. — Я умираю с голоду, — ответил мальчик. — Мы возьмём всего. И побольше! Накупив разных вкусностей, ребята сразу же набили рты. — Так вот какой он, этот Дамблдор! — воскликнул Гарри, развернув упаковку "шоколадных лягушек". — Покажи! — заинтригованно попросила Элин. Гарри протянул ей карточку с изображением Великого волшебника, Кавалера Ордена Мерлина, а сам продолжил уплетать вкусности. Элин перевернула карточку и прочитала: "Альбус Дамблдор, в настоящее время директор школы «Хогвартс». Считается величайшим волшебником нашего времени. Профессор знаменит своей победой над тёмным волшебником Гриндевальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и своими трудами по алхимии в соавторстве с Николасом Фламелем. Хобби — камерная музыка и игра в кегли". — Слыхал? Не ты один у нас герой, — подколола мальчика Элин. Гарри только кивнул — рот его был занят. Ребята неплохо повеселились, поедая драже. Гарри попробовал конфеты со вкусом жареного хлеба, кокоса, фасоли, клубники, карри, травы, кофе и сардин. И даже смело откусил кусочек от серой конфетки, к которой Элин побоялась прикоснуться, — оказалось, что она была со вкусом перца. Поезд ехал теперь по дикой местности, на смену возделанным полям пришли леса, реки и зелёные холмы. * * * — Помогите!!! Змея!!! А-а-а-а!! — вопил кто-то в коридоре. Послышался топот ног. — Ну что за народ? Минуты покоя не дают! — возмутился Гарри. — Пошли, глянем, что там? — Пойдём. Только... Я боюсь, что они станут нас боятся. — Из-за чего? — не понял Гарри. — Что мы говорим со змеями, — нахмурилась девочка. — А мы не будем говорить... Просто посмотрим. Когда они выбежали из купе, то в коридоре уже столпилась уйма народу, толпа оживлённо гудела. Гарри старался протиснуться к центру событий и отпустил руку Элин. Толпа тотчас разделила их. — А что происходит? — спросил Гарри у девочки с густыми каштановыми волосами, уже переодевшейся в школьную форму. Бесцеремонно разглядывая её лицо, он заметил, что её передние зубы чуть крупнее, чем надо. Девочка вернула ему дерзкий взгляд. — В купе Невилла заползла змея, — сказала она прямо-таки начальственным тоном. Гарри раздвинул локтями нескольких зевак и заглянул в купе, на которое она указывала. Под мягким сиденьем свернулась и угрожающе шипела кобра. Королевская кобра. Гарри прикинул её размер — метра три... Красавица! — Привет. Меня зовут Гарри. Как ты здесь оказалась? — еле слышным шёпотом спросил мальчик у змеи. "Говорящщ-щий?" — удивилась кобра. Не сказав больше ничего, змея вытянулась и скользнула по коридору, мимо визжащих и орущих детей. Гарри оглянулся. Кажется никто не заметил, что он говорил со змеёй. Повезло. Однако, его подруга Элин, кажется, заметила. Её строгое выражение лица — суженные глаза, нахмуренные брови и сомкнутые в тонкую черту губы — тому доказательство. — Так странно... Змея в поезде. Надо рассказать отцу об этом происшествии, — блондинистый мальчик обращался, казалось, в пространство. — Ты прав, Драко. Отцу будет интересно об этом узнать, — кивнула стоящая близ него девочка. Она была похожа на мальчика, которого, как понял Гарри, звали Драко. Такие же волосы, только длинные, глаза голубовато-стальные, узкие, как у кошки, аристократическая бледность, заострённый и гордо задранный носик. — Это правда? — Гарри даже не заметил как этот бледный подошёл к нему. — По всему поезду говорят, что здесь едет Гарри Потер. Значит, это ты, верно? — Верно, — кивнул Гарри. — Это моя сестра, Селина Малфой. А я Драко Малфой, — представился бледный. — Стало быть, её брат. Последние слова он расцветил лёгкой иронией, заметив, что Гарри замешкался с ответом, и приписав это смущению, которое люди часто испытывали в присутствии членов семьи Малфой. — Это моя подруга, — Гарри указал на Элин. — Её зовут Элин. — Приятно познакомиться, — сказала Селина, протягивая руку для рукопожатия, но Гарри сделал вид, что не заметил этого жеста. Элин хотела продолжить разговор, но не успела она открыть рот, как Гарри довольно грубо бросил: — Нам пора. Скоро приедем, а мы до сих пор не переоделись. — Хорошо. Встретимся по прибытии поезда, — сказал Драко. — Всех первокурсников соберут в одном месте. Элин помахала брату и сестре Малфой, еле поспевая за Гарри. — И? Что? Это? Значит? — топнула ногой Элин, когда Гарри закрыл дверь в их купе. Её раздражало подобное поведение друга. Когда он внезапно ощетинивался, давая волю совершенно невыгодной агрессии. — Успокойся, — мрачно произнёс Гарри, доставая школьную мантию. — Я... Просто... Ты не заметила? Что-то не так в этом мальчике. — Именно в нём? — Элин выразительно посмотрела на Гарри. — Не знаю. Именно там, где он стоял... В общем, не так что-то. — Разумеется я тебе доверяю. А твоему чутью и подавно. Но прежде чем кого-то обвинять, надо разобраться. К тому же глупо ссориться в первый же день со всеми, кто пытается с нами заговорить, — Элин отвернулась к окну, давая понять, что не одобряет такого поведения. — Прости. Постараюсь держать себя в руках. Элин посмотрела укоризненным взглядом на своего друга, а Гарри в свою очередь теперь уставился в окно. За окном высились горы и тянулись бесконечные леса. Небо стало тёмно-фиолетовым, только на горизонте ещё светилась полоска. Поезд замедлил ход. Гарри вышел из купе, чтобы Элин смогла переменить одежду. А затем и девочка дала ему переодеться в школьную мантию. "Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнесся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно".
72 Нравится 35 Отзывы 41 В сборник