Компенсация
27 мая 2015 г., 22:41
- Хм, - фыркнул капитан «Намимори», нахмурился и выпрямился, резким движением стряхнув кровь врагов с обеих тонф.
Хибари не стал даже добивать последнего врага, а молча бросил несколько золотых монет на стойку, подошёл к девушке, резким движением поднял её с пола и толкнул к выходу. Она с ужасом посмотрела, что одежда, лицо и руки пирата обильно покрыты брызгами чужой крови, но это его абсолютно не смущает. Он провёл её быстрым шагом по узким улочкам, крепко держа за запястье левой рукой, а в правой руке зажимая свою стальную тонфу. По бесстрастному выражению лица понять его мысли и чувства было совершенно невозможно, но хищный блеск тёмных стальных глаз выдавал агрессию и желание пролить кровь следующего врага.
Они вместе незаметно поднялись на высокий холм, возвышающийся над городом. Ещё издали было видно какое-то невысокое, но величественное строение, среди обильной зелёной растительности вольготно раскинувшееся на самой верхней его точке. Но при приближении оказалось, что строение окружено высоким трёхметровым каменным забором, казавшимся абсолютно неприступным.
Остановившись у закрытых ворот, Хибари обернулся и пристально посмотрел на свою рабыню. Он хотел приказать ей следовать за ним, но надежды на выполнение приказа не было, ведь она его не понимала. Девушка испуганно смотрела на него своими глубокими тёмно-синими глазами, ожидая чего угодно, но он лишь глубоко вздохнул. И так же крепко держа её за запястье, повёл дальше вдоль забора. Оказалось, что с другой стороны забор упирается в небольшой скальный выступ на вершине холма. Отчетливо видно, что он мешал строителям, и они даже пытались его убрать, но ничего не получилось, зато вокруг остались лежать разбросанными неровные каменные куски самого разного размера. А высота забора здесь была существенно ниже, хотя и превышала два метра.
Капитан «Намимори», убрав в потайные крепления и вторую тонфу, подошел к одному из таких валунов и снова пристально посмотрел на свою рабыню. В его взгляде не было ни вопроса, ни сомнений, а лишь холодная уверенность и раздражение, что ему приходится проделывать всё это с таким существенным грузом, да ещё и не понимающим итальянского языка, на котором говорил Хибари.
И тут он отпустил девушку, ловко встал на валун, ухватился руками за верхний край забора, легко подтянулся и за долю секунды оказался сидящим на корточках в двух метрах над землёй на широкой каменной ограде. Хибари обернулся и совершенно спокойно посмотрел на свою рабыню, протянув к ней руку и всем видом показывая, что хочет, чтоб она последовала за ним. Девушка такого не ожидала, и в первый момент полностью растерялась, даже оглядевшись вокруг в поисках того, что пират хотел получить. Но он зло фыркнул, прищурил свои холодные глаза и указал пальцем на неё, вновь поманив к себе. Попытаться сбежать она даже не собиралась, ведь так ловко поднявшись на ограду ему ничего не стоило и мгновенно спуститься с неё, чтоб не только догнать свою собственность, но и жестоко наказать. Поэтому она послушно подошла к стене, встала на тот же валун, которым пользовался Хибари, и протянула ему свою руку. И почти тут же оказалась сидящей на ограде рядом со своим хозяином. Казалось, что её вес пират даже не заметил, словно она была не девушкой, а набитой пухом игрушкой.
Так же ловко и бесшумно Хибари спрыгнул с забора на мягкую траву газона внутреннего двора роскошного здания, на этот раз просто сдёрнув свою рабыню вниз и легко поймав, одновременно зажимая ей рот ладонью, ведь пока лишний шум был ему совершенно не нужен. Потом он поставил её на ноги, поднес палец к своим губам, показывая, что нужно вести себя тихо, и быстрым шагом повел её куда-то к зданию, крепко держа за запястье.
Когда в его руке появилась тонфа, девушка не заметила, но внезапно преградивший им путь высокий охранник арабской внешности с кривой саблей не успел издать даже звук, как был вырублен прямым ударом в челюсть. Следующие двое стражей, на этот раз чернокожих, охранявшие центральный вход, хоть и успели сказать что-то невнятное, но почти одновременно получили по сильному удару в голову и растянулись на мраморных плитах у тяжёлой входной двери. То же самое повторилось и в здании. В общей сложности капитан Хибари отправил в бессознательное состояние, а возможно и убил некоторых из десяти человек, встретившихся им на пути. И всё это время он дрался лишь одной правой рукой, вооружённой тонфой, а второй продолжал крепко держать за запястье свою рабыню и вести её за собой.
Пока они не приблизились к величественным тяжёлым дверям из тёмного дерева с вырезанным на них барельефом в виде стоящих на задних лапах двух львов, держащих в лапах щит с крестом. Дверь оказалась не заперта, а просторное помещение внутри больше всего походило на рабочий кабинет с массивным письменным столом в середине, удобным креслом и множеством книжных шкафов вдоль всех стен. Похожий кабинет был и у отца девушки, в котором он любил проводить вечера, изучая различные книги и делая какие-то записи в своём дневнике, но этот был больше раз в десять и несравнимо роскошнее.
Хибари спокойно прошёл внутрь, оставив дверь открытой, присел на край стола и, наконец, выпустил из своей хватки руку девушки. В кабинете, кроме них, никого не было. Но всё резко изменилось, когда буквально через несколько минут в него ворвались сразу трое молодых мужчин с оружием в руках. Девушка инстинктивно отступила на пару шагов назад, уперевшись спиной в книжный шкаф, а капитан «Намимори» лишь хищно ухмыльнулся, не меняя своей позы.
- Хибари, какого чёрта?! – возмутился знакомый мужской голос.
И только сейчас она вспомнила, что буквально пару часов назад двое из присутствующих сейчас в комнате мужчин встретились им на выходе с аукциона рабов. И этого светловолосого возмущённого мужчину вроде бы звали…
- Гокудера Хаято, хочешь, чтоб я забил тебя до смерти? – почти издевательским тоном спросил капитан «Намимори».
- Хибари-сан, - вежливо и даже с каким-то почтением в голосе обратился к продолжающему сидеть на письменном столе пирату третий из вошедших мужчин, не знакомый девушке совершенно, - что случилось? И что Вы делаете в моём доме?
- У меня появился весомый повод убить тебя, Савада Тсунаёши, - уверенно, делая паузы между словами, словно приговор, произнёс Хибари, но всё ещё не двинулся с места.
Невысокий худощавый мужчина лет тридцати, с каштановыми волосами и явными признаками смешения европейской и азиатской крови в своем роду, удивлённо уставился на пирата. А на него не менее удивлённо уставилась девушка, но кажется, что её в этом кабинете вообще никто не замечал. Если ей не показалось, то стоящий перед ними сейчас удивлённый шатен и был тем самым баснословно богатым и влиятельным владельцем невольничьего рынка на Мальте. Человеком, который имел здесь больше авторитета, чем кто-либо другой. Но удивило девушку то, что этот мужчина совсем не выглядел опасным и злым, даже наоборот, его глубокие глаза отражали мудрость и силу, но лицо было добрым и даже наивным.
- Эй, Хибари, ты же это не всерьёз? – почему-то с улыбкой сказал стоящий слева от Савады высокий парень с японским мечом в руках.
Насколько помнила девушка, его звали…
- Ямамото Такеши, - холодно ответил Хибари, прикрыв глаза, - я не сказал, что убью. Я сказал, что у меня появился весомый повод. Хотя всё зависит от того, что вы мне сейчас расскажете.
- Да как ты смеешь, Хибари?! – крикнул Хаято и выступил чуть вперёд, но его тут же остановил Савада, положив свою руку ему на плечо.
- Я готов рассказать Вам всё, что знаю, - постаравшись сделать свой голос спокойным, сказал Тсунаёши и улыбнулся, но получилось неубедительно, - но совсем не понимаю, о чём.
- Меньше часа назад на меня было совершено покушение, - спокойно произнёс Хибари, прикрыв глаза, - их было семеро. Они испортили мне настроение и обед. Последний из нападавших, пока ещё был жив, назвал имя своего нанимателя. И это ты, Савада Тсунаёши.
- Хиии… - лицо владельца невольничьего рынка исказилось от страха, и он резко попятился назад, а двое его телохранителей напряглись, перехватывая поудобнее своё оружие.
И если тот, кого звали Ямамото, принял более удобную для защиты боевую стойку с катаной в руках, то тот, кого звали Гокудера, перехватил поудобнее нечто, похожее на фитильную гранату. Девушка перевела испуганный взгляд на своего хозяина, но тот продолжал спокойно сидеть на краешке стола, слегка прикрыв глаза. Получалось, что капитан «Намимори» совершенно не боится трёх вооруженных мужчин, включая самого владельца рынка рабов, находясь в его доме и, скорее всего, в его кабинете. А вот все остальные боятся этого пирата очень сильно.
- Я никого не нанимал, - скороговоркой выпалил Тсунаёши, а по его откровенно испуганному лицу скатилась капелька пота, - мне это не нужно! У меня к Вам, Хибари-сан, претензий нет. Мы уже давно сотрудничаем, и мне всё нравится! Мне просто нет смысла Вас убивать!
- Знаю, - фыркнул капитан «Намимори» и нахмурился, - только поэтому вы все ещё живы.
- Напугал, Хибари, - улыбнулся Ямамото, выпрямившись и почесав затылок, - я уж решил было, что ты всерьёз всех перебьёшь, даже не начав разбираться.
Кто бы мог подумать, что этот высокий 25-летний японец, всегда улыбающийся и пытающийся найти мирное решение любого спора, всего пять лет назад чуть не совершил ритуальное самоубийство. Он путешествовал по Османской Империи, охраняя своего господина, которому сёгунат позволил на время покинуть Японию лишь в сопровождении одного единственного самурая в качестве телохранителя. Среди тех, кто находился на службе этого высокого чиновника, именно Ямамото Такеши был самым сильным и ловким в бою, используя свой меч настолько умело, будто родился с ним.
Но даже такой самурай не смог защитить своего господина от пули обычного уличного грабителя, хотя и убил нападавшего спустя всего пару мгновений после того рокового выстрела, разрубив тело нетрезвого араба почти пополам. По законам воинской чести и подчиняясь чувству вины перед погибшим господином, Ямамото был обязан покончить с собой, дабы обелить себя и сохранить честь своего клана. Но в последний миг его крепкую руку с уже занесённым кинжалом Танто остановила крепкая рука невысокого молодого мужчины с очень глубоким взглядом светло-карих глаз и торчащими во все стороны каштановыми волосами. Именно ему удалось убедить молодого двадцатилетнего самурая, что его честь хоть и получила серьёзный удар из-за потери господина, но осталась не замаранной, ведь тот внезапный выстрел в спину в тёмном переулке никак нельзя назвать битвой. И Такеши почему-то поверил этому мужчине, почти свободно говорившему на японском; и пошёл за ним, приняв его, как своего нового господина. Им оказался только вступивший в права наследования невольничьим рынком на Мальте новый Десятый босс семьи Вонгола – Савада Тсунаёши.
И тут девушка с удивлением отметила, что все трое мужчин с облегчением выдохнули и расслабились. Было похоже, что они все давно знакомы, хотя друзьями и не являются, но и претензий друг к другу не имеют. А мужчины тем временем начали довольно мирно обсуждать, кто мог попробовать убить капитана «Намимори», при этом подставив Саваду. И тут внимание девушки, о которой не просто забыли, а её и с самого начала не замечали, привлекла одна из книг на ближайшей полке. Точно такая же книга по медицине на латыни была у её отца. Возможно ли, что это та же самая книга? Девушка латынь знала довольно неплохо, и отлично помнила семейный экслибрис, поэтому не ошиблась бы в определении принадлежности книги.
Обстановка в комнате существенно разрядилась, хотя к пирату пока приближаться никто не спешил. Но все были очень заняты обсуждением возможных общих врагов и тактики дальнейших действий. Хибари в разговоре участвовал мало и хмурился всё сильнее. А девушка решилась проверить книгу. В конце концов, она не видела ничего плохого в том, что осторожно посмотрит её и вернёт на место. Даже если это окажется той самой книгой её отца. Но едва взяв фолиант в руки и открыв, она услышала резкий окрик в свою сторону от того, кого звали Гокудера Хаято.
- А ну не трогай вещи Десятого! – и парень направился было прямо к ней, но тут же был остановлен.
- Ты забыл, что я с тобой сделаю, если попытаешься прикоснуться к моей собственности? – холодный голос Хибари заставил Хаято замереть на месте.
И внезапно девушка оказалась в самом центре внимания четырёх замолчавших мужчин. Она так и держала осторожно в руках открытую на десятой странице книгу, ведь именно на ней предпочитал ставить оттиск своего экслибриса её отец. Но нужная страница этой книги была совершенно чистой.
- Тебе она понравилась? – совершенно спокойно спросил Хибари, подойдя к девушке и взяв книгу из её рук, - Это латынь. Если ты знаешь этот язык, то должна понимать и мою речь.
И внимательно посмотрел на рабыню своим холодным острым взглядом. Она лишь вздохнула и опустила голову. Почему-то ей казалось, что «не понимать» слов окружающих её людей было безопаснее.
- Хочешь? – Хибари уверенно протянул книгу девушке, но она лишь отстранилась.
- Хм, - фыркнул пират и положил книгу на полку, даже не попытавшись поставить её на место.
- Хибари-сан, - Савада осмелился сделать пару шагов к тому месту, на котором продолжал невозмутимо стоять капитан «Намимори», - у нас ведь нет повода для вражды, верно?
- Ты виноват, Савада Тсунаёши! – довольно резко сказал Хибари, разворачиваясь к нему, - Это твой остров, ты должен следить за порядком на нём. А ты явно не справляешься, травоядное!
Все трое его оппонентов вновь напряглись, но он лишь недовольно прикрыл глаза и сложил на груди руки.
- С тебя обед, ужин, бассейн, комната на ночь и наша чистая одежда к завтрашнему утру, - холодно перечислил Хибари то, что, по его мнению, должен был ему хозяин поместья, - Я завтра снимаюсь с якоря. Сохранность денег за мой товар, который будет продаваться ещё три дня, оставляю на тебя, Савада Тсунаёши. И если к моему возвращению не наведёшь в городе порядок – забью до смерти!
- Хорошо, - улыбнулся шатен с явным облегчением.
Его светло-карие глаза заблестели, будто не у него только что потребовали компенсацию, а ему самому подарили нечто ценное. Возможно, так и было, решила девушка. Ведь если Хибари мог на самом деле убить их всех здесь за одно только покушение на себя, не став разбираться, то он действительно подарил им самое ценное, что только возможно. Их жизни.
- То-есть ты пришёл сюда ради бассейна?! – очередной раз возмутился Гокудера.
- И что с того? – фыркнул пират, - Я пришёл за информацией, но в этом толку от вас нет, как всегда. Поэтому лучшее, что здесь есть – это бассейн.
- Ах ты… - Хаято осмелился даже погрозить кулаком капитану «Намимори», но был остановлен улыбающимся Ямамото.
- Ну-ну, Гокудера, всё в порядке, - Такеши положил ладонь на плечо светловолосому парню, - я вообще был уверен, что Хибари перебьёт всех только за то, что на него посмели напасть. Так что это самое малое, что мы можем для него сделать.
- А всю охрану в доме он зачем положил? – обиженно пробурчал Хаято, обращаясь уже к Ямамото, а не к виновнику всего этого.
- Потому что это Хибари, - ещё шире улыбнулся Такеши.
- Хм, - довольно усмехнулся капитан «Намимори».