9. Гарольд
19 марта 2015 г., 13:29
- Знаете сколько раз я был здесь, внутри, - Джейкоб переступает босыми ногами по темной матовой поверхности пола и широким жестом обводит округлой формы помещение с бугрящимися по потолку и стенам причудливыми выступами, похожими на сталактиты, - за более чем тысячелетний срок в качестве Хранителя Острова?
Гарольд молча мотает головой, не в силах глядеть на своего спутника, как подобает согласно элементарным правилам вежливости. Все вокруг… оно почти гипнотизирует, совершенно невозможно отвести глаз.
- Ни разу. Мне понадобилось очень много времени, чтобы хотя бы начать понимать значение этого места. Очень много.
- Господи… , - голос Гарольда срывается на прерывистый шепот, - Миллиарды световых лет. Он пробыл в пустоте так долго, прежде чем попасть сюда. Хотя… Вы говорили про свой более чем тысячелетний срок. Вашему помощнику, мистеру Алперту несколько сотен лет. Это доказывает, что им удалось взять под контроль время, выйти за рамки трехмерного пространства… Миллиарды световых лет могли показаться мгновением, а время с начала зарождения человеческой цивилизации вообще ничем. Или бесконечно долгим путем, по которому мы шли рука об руку, хотя люди о том не ведали. Как те следы на песке… Когда кто-то несет тебя на руках, ты видишь следы лишь его ног, но не своих. Вы понимаете, о чем я? Вы понимаете, где мы сейчас находимся?
Свой последний вопрос Гарольд адресует уже не в пространство, а своему спутнику, заставив себя перевести на него взгляд. Тот кивает с торжественным видом.
- Источник – сердце Острова. А это его разум.
Финч понимающе кивает.
- Можно и так сказать. В человеческом восприятии этот продукт внеземных технологий нечто вроде Божества. Я не знаю, сколько должно пройти веков, чтобы мы хотя бы вполовину… Впрочем, сейчас это неважно. Я понял, зачем я здесь. Ему потребовалась моя помощь. Правда, я понятия не имею, с чего начать.
Приблизившись к темной матовой поверхности одного из выступов, похожей на покрытую изморосью сенсорную панель, Гарольд осторожно кладет на нее ладони. Прерывисто вздыхает, ощутив под льдистым холодком нечто похожее на живое тепло, благоговейно шепчет:
- Возможно, даже биотехнологии… Да, очень может быть. Просто невероятно!
- Моя мать…, - подает голос Джейкоб за его спиной, - вернее, та женщина, которую я привык считать матерью. Она была Хранителем до меня. Как-то раз, в детстве я пытался научиться играть на свирели. И она сказала мне – если хочешь, чтобы что-то зазвучало, прежде всего, согрей его своим теплом.
Обернувшись на секунду, Гарольд коротко улыбается.
- Не такая уж бредовая мысль, кстати.
Склонившись над поверхностью, дышит на нее, будто на заиндевевшее оконное стекло, стирает рукавом конденсат и снова дышит, а когда значительная часть поверхности уже сияет матовой чистотой, она вдруг оживает и начинает едва заметно светиться, и по ней ползут строки из странного вида знаков и символов.
- Так-так, - возбужденно бормочет Финч себе под нос, - если бы это было совершенно нереально расшифровать, то меня бы сюда не позвали, логично? Хотя, без компьютера я как без рук.
- Это, как раз, не проблема.
Достав из висящей у него на плече холщовой сумки серебристый Макбук, Джейкоб пристраивает его на выступе рядом с панелью.
В следующую секунду Гарольд едва удерживается от порыва обнять своего странного спутника, настолько велика его радость. Он лишь сумбурно благодарит и дрожащими руками тянется к устройству. Кто бы знал, насколько сильно он скучал по привычному и родному ощущению клавиш под подушечками пальцев. Что ж, ему предстоит разгадать загадку, возможно, самую сложную в жизни. Это настоящий вызов, а Гарольд Финч никогда не боялся вызовов.