Семь утр капитана Кучики

R
Завершён
113
1
автор
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 9 343 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 46 Отзывы 21 В сборник

УТРО ЧЕТВЕРТОЕ: Кучики Бьякуя и Зараки Кенпачи

Настройки
      БА-АМ! БА-АМ! БА-АМ! Как обухом по голове…       «Что за…?» — Недремлющее подсознание Кучики пыталось разбудить своего хозяина скорее.       — КУ-ЧИ-КИ!!! — Зловещий громоподобный голос сотряс утренний воздух ударной волной, которая вместе с грохочущим стуком в ворота поместья разнеслась рокочущим эхом по всему Сейрейтею. БА-АМ! БА-АМ! БА-АМ!       Бьякуя вскочил с футона и резко распахнул встревоженные и ничего не понимающие глаза: что происходит, где, когда, зачем и кто он вообще на самом деле?!       — КУ-ЧИ-КИ!!!       Бьякуя непроизвольно закатил глаза под растрепанную пушистую челку и устало повалился обратно в постель. Не размыкая губ, издал из груди стон раненного тигра: «Только не он…»       — КУ-ЧИ-КИ БЬЯ-КУ-Я!!! ВЫХОДИ СРАЖАТЬСЯ!!!       В темноволосой голове подсознание выудило недавнюю фразу из рассказа лейтенанта Хисаги: «Капитан Зараки спозаранку подыскивает нового соперника для утренней разминки…»       — КУ-ЧИ-КИ!!!       Бьякуя потянулся за подушкой и с сердцем накрыл себе голову, ладонями прижимая ее посильнее к ушам: «Я тебя не слышу, не слышу, варвар!»       — КУ-ЧИ-КИ!!! — БАМ! БАМ! БАМ! Кулаком колотит, точно кувалдой. — ВЫХОДИ СРАЖАТЬСЯ!!! — Сейрейтей вновь вздрогнул от неподобающего для раннего утра оглушающего непотребства, учиненного самим громогласным капитаном у врат самой тихой усадьбы.       «Надо было не только охрану усиливать, а и ворота упрочнять: они явно не устоят против такого животного напора».       — КУ-ЧИ-КИ!!! ВЫХОДИ! А ТО Я РАЗНЕСУ НА ХРЕН ЭТИ ДОЛБАННЫЕ ВОРОТА!!!       «Не пойду… — Уткнулся носом в подушку Бьякуя. — Спать хочу…»       — ВОТ ГАДЁНЫШ!!! ТЫ ЧЁ, БОИШЬСЯ?!       «Не вестись на провокации… Не вестись на провокации… Не вестись на провокации…» — повторял, точно мантру, Кучики, чувствуя, как его веки тяжелеют и слипаются. Шутка ли, его третий день бессовестно лишают нормального сна! «Нет. Все. Спать… Спать… Спать…»       Бьякуя на миг отключился, но вдруг ощутил резкий всплеск недопустимой для этого места агрессивно-звериной реяцу безумца, уставшего наконец «мирно» хулиганить и приступившего к более активным действиям.       Капитан выдохнул: «Варвар…». Увы, на силу может быть только такой же ответ. Кучики, не вылезая из-под подушки и одеяла, потянулся за своим занпакто:       — Бан…       Пальцы соприкоснулись с дощатой поверхностью пола, и, рефлекторно обследовав место справа от футона, так и не наткнулась на искомый предмет. Кучики, сбрасывая с себя постель, подлетел мгновенно. Где он?! Он же крепко держал свой меч руками, засыпая, в мертвой хватке капитана Кучики, которую можно разве что секирой разрубить! Как?! Бьякуя судорожно заметался вмиг проснувшимся взглядом по комнате. «Что за глупые шутки?! Кто посмел?!» Однако, факт оставался фактом: очередной набег ночного наглеца, повадившегося без спроса играть с Сенбонзакурой, закончился тем, что «вор» оставил занпакто на сей раз на стене, просто издевательски развесив катану на гвоздиках, точно никому не нужный музейный экспонат…       Разгневавшийся капитан с явно посрамленной гордостью крепко сжал руки в кулаки:       — Играть со мной, значит…?       — КУ-ЧИ-КИИИ!!!!!! — издал тут самый грозный рык Кенпачи, и вслед за этим сдавшиеся-таки крепкие врата поместья с грохотом рухнули наземь, заставляя весь дом вздрогнуть.       Это было последней каплей терпения вечно сдержанного Бьякуи: крушить его имущество?!!! Да кем себя возомнил этот варвар Зараки?!       Капитан живо схватил занпакто и в сюнпо вылетел во двор.       Разгромленные входные ворота, построенные еще века назад… Это, между прочим, было одной из старейших достопримечательностей Сейрейтея! Кучики в оцепеневшем шоке с грустью осмотрел груду камней и бревен под ногами. Раздававшиеся стоны горстки, не выдержавших натиска, стражников не привлекли внимания нетерпимого к слабости аристократа — он внимательно прислушивался к разразившейся общей тишине этого места…       Тишина, в которой только сбившееся дыхание Бьякуи создавало движение, не было того, кто учинил весь этот возмутительный беспорядок посреди прекрасного летнего утра. «Ну, где же ты, ничтожество? Я заставлю тебя ответить за неподобающие бесчинства…» — Капитан шестого отряда сжал рукоять Сенбонзакуры сильнее, но, сконцентрировавшись, почувствовал быстро удалявшуюся реяцу Зараки уже за несколько кварталов отсюда.       — В самом деле?.. — Кучики вскинул удивленно бровь: чтобы Кенпачи отступил и добровольно ушел от битвы… Разве такое возможно?! Крепкая рука капитана, не встретившая противника, опустила не потребовавшуюся катану. Кучики как-то беспомощно огляделся, непонимающе впитывая это свалившееся на него, будто чуждое, внезапное уединение и спокойствие: да, странные, очень странные вещи происходили вокруг него…       Разбиравшийся утренний теплый ветер трепал рукава и подол юката, заставляя не одевшегося Кучики слегка поёжиться от напористой свежести. Бьякуя сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, восстанавливая дыхание и возвращая прежнюю уравновешенность духа. За его спиной раздавался успокаивающий шелест деревьев в саду и плескание озерной воды. Кучики, совершенно обескураженный вероломным началом дня, а теперь пребывая в какой-то прострации, неторопливо прошел к озеру. Нужно было как-то привести мысли и волю в порядок. Говорят, созерцание зеркальной глади чистой и мирной воды одухотворяет. А, может, ему стоило, подобно капитану Укитаке, прикормить живность в пруду? Наверняка, это доброжелательное занятие и впрямь успокаивает, отвлекая от возмущения совершенно неподобающим поведением некоторых представителей Готея-13…       — Так-так, — облокотившись на поручень круглого мостика над озером, Кучики покачал головой. Не досчитавшись очередной пары зеркальных карпов, Бьякуя восстановил странную случившуюся заутра картину по недостающим кусочкам. «Представление» Кенпачи было ни чем иным, как отвлекающим маневром, пока его инфантильный лейтенант в очередной раз воровала рыбу в пруду поместья. — Прекрасно, — хмыкнул капитан, расслабившись несколько, — сговорились, значит?       «Ну, больше вам это с рук не сойдет…» Хозяин имения развернулся и отправился раздавать необходимые распоряжения. «Врата нужно не просто восстановить, а заколотить наглухо! А если этот варвар еще раз заявится сюда столь бесцеремонно и дерзко, клянусь, что Я ЕГО ТАКИ ПОЗНАКОМЛЮ С СЕНБОНЗАКУРОЙ КАГЕЙОШИ!»       Занпакто, приятно согревавший руку родным теплом, напомнил, что вторжение чужаков на территорию поместья являлось лишь временным раздражающим фактором. Наглое поведение ночного вора же занимало мозг молодого капитана круглосуточно, выводя его из себя все больше и неизменно изматывая всю душу. Дерзкие вмешательства посторонних в его дом и его жизнь по утрам не шли в никакое сравнение с появившимся чувством постоянного напряжения в груди, связанного с неуловимым незваным «гостем», посмевшим посягнуть на самое святое для Бьякуи — его гордость, его Сенбонзакуру.       «НУ, НИЧЕГО, СЕГОДНЯ Я ТОЧНО ПРОУЧУ ТЕБЯ…» — Подумал капитан и твердо решил, что не ляжет спать, пока не схватит того самого опасного «шутника», решившего поиграть с самим капитаном Кучики!
113 Нравится 46 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (2)