ID работы: 3021746

Клянусь бородой Мерлина

Мерлин, Гарри Поттер (кроссовер)
Джен
G
Заморожен
481
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
98 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
481 Нравится 299 Отзывы 268 В сборник Скачать

Глава 16. Хэллоуин

Настройки текста
Большой зал был набит до отказа. Такого аншлага не было даже первого сентября, ведь теперь заполненных учениками факультетских столов стало пять вместо четырёх. По случаю всеобщего сбора, Мерлин решил уделить больше внимания своим коллегам, чтобы не повторилась ситуация с Трелони, поэтому он украдкой поглядывал через профессорский стол, вспоминая нужные имена. С противоположного конца стола сидел Квиринус Квиррелл – преподаватель магловедения. За два месяца Мерлин пересекался с ним только единожды: Квиринус подходил узнать, каким заклинанием можно материализовать блуждающую душу, памятуя случай с Пивзом. При этом волшебник долго тёрся перед входной дверью, не решаясь войти, а при разговоре грыз ногти, из чего можно было сделать вывод, что Квиррелл весьма робок и нервозен, хотя малоизвестные заклинания вызывают в нём живой интерес. Поскольку нужное относилось к волшебству Старой религии, Мерлин ответил, что «для материализации призрака достаточно представить, что вы родились полтора тысячелетия назад». Позже ученики рассказывали, что профессор последующие несколько дней по всему замку в буквальном смысле гонялся за призраками. Рядом с Квирреллом сидела Трелони, далее преподаватель по уходу за магическими существами профессор Кеттлберн – весёлый старичок, от которого вечно пахло чем-то подгоревшим. Что было больше поджарено – его мантия или он сам, сказать сложно, но в целом он во многом напоминал Хагрида, особенно в своей нездоровой любви к животным, хотя и был намного старше и без бороды. Дальше следовал профессор Снейп, в Хэллоуин, как никогда, напоминающий летучую мышь. Следом сидели две женщины – преподаватель нумерологии и инструктор по квиддичу, с которыми Мерлин совсем не пересекался. Он знал только то, что обе являются хорошими подружками МакГонагалл, поскольку не раз видел их переговаривающимися во время обеда. Место в центре стола занимал директор, со своим заместителем - профессором МакГонагалл по правую руку и профессором Флитвиком по левую. Другую половину стола занимали Помона Стебель, то ли решившую одеться в мандрагору, то ли случайно выглядевшую похожим образом. Далее Бетшеда Бабблинг – низенькая старушка в очках, преподающая Древние руны. Мерлин не раз советовался с ней касательно расшифровок символов, встречавшихся ему во время изучения многочисленной школьной литературы. После профессора Бабблинг сидела Аврора Синистра – молодая преподавательница Астрономии. Мерлин с ней никогда не общался, но выяснил у Хагрида имя, поскольку женщина выделялась среди своих коллег привычкой каждый день менять мантии, при этом предпочитая серым или чёрным цветам – яркие и солнечные. Сейчас она выглядела ещё более вызывающе на фоне остальных присутствующих, поскольку на праздник весь зал оделся в мрачные костюмы, в то время как одежда Авроры была цвета мухомора: бело-серебряная мантия с большими красными пятнами. Далее сидел Хагрид, а рядом с ним сам Мерлин. На этот раз за преподавательским столом стоял лишний стул, поэтому волшебник оказался не с краю стола, а оставшееся место пока оставалось свободно. - С праздником, профессор! Когда уже они придут? - Алиссия Спиннет последние три дня ничего не ела: набирала форму, чтобы произвести впечатление на гостей. Боюсь, она сильно огорчится, если и гости не придут, и она с голоду помрёт. К Мерлину подскочили близнецы Уизли. Оба в одинаковых костюмах бесов: длинные хвосты и аккуратные ушки. Волшебник решил, что образ маленьких шаловливых бесят им идеально подходит: МакГонагалл бы точно юмор оценила, судя по количеству жалоб и недовольства, которые они ей доставляли. - Ребята устали с дороги, отсыпались весь день. Сейчас уже должны прийти. - Где они спали-то? Ни в одной факультетской гостиной их не видели… - А вот это уже профессиональная тайна. Думаю, скоро всё сами узнаете. Близнецы изобразили обиженные лица, правда уходить не спешили: - Ну вот, а мы к вам с хорошими новостями. - Да, с прекрасными новостями. Вот! С этими словами Джордж протянул Мерлину коробку конфет. Секунду волшебник недоумённо смотрел на подарок и только потом вспомнил о его просьбе в Хогсмите: - Так вы доделали? - Мерлин покосился на внимательно наблюдавшую за этой сценой МакГонагалл и не стал говорить всю фразу в слух. - То, что я вас просил. - Да-да, буквально вчера провели последние испытания! - Вы, кстати, так и не рассказали, для чего вам это нужно. - И не расскажу, - Мерлин подмигнул близнецам. – Предоставляю вам выяснить это самостоятельно. - Но вы не забыли условия нашего договора? - Вы поможете нам… - теперь уже Джордж запнулся, покосившись на своего декана, - с нашей проблемой. - Условия соглашения нужно выполнять, верно? Расскажу всё позже. В этот момент в зале поднялся шум голосов и Мерлину стало понятно предназначение последнего стула: через большие двери одной большой группой стали входить гости, ведомые Дракуловым. На вампире была иссиня-чёрная мантия, при этом, судя по цвету поднятого воротника, внутри она была красной. Князь величественно повёл своих подопечных за свободный факультетский стол. - Что это за парень в костюме вампира? Какой-то министерский чиновник? Не знал, что они приходят к нам праздновать. - Неплохой у него грим. Надо бы попросить такой, прекрасно подойдёт для наших будущих блевательных батончиков. Представьте: кроме основного эффекта ещё и мертвенно-бледный цвет лица – идеальное сочетание. Мерлин вновь перевёл взгляд на близнецов, про себя отметив их моментальную деловую хватку: пока остальные ученики с открытыми ртами разглядывали процессию, Уизли уже разрабатывали план для улучшения качества своих изобретений. - Зачем вампиру одеваться в костюм вампира? - То есть он…? - Знаете, почему у меня мантия красная изнутри? Чтобы прежде, чем пить кровь, я мог одеть её обратной стороной и не испачкаться. Близнецы подскочили, обернулись к незаметно подошедшему Дракулову, и испуганно побежали к гриффиндорскому столу. Тем временем, князь обратился к Мерлину: - Мало того, что не знаете истории, так ещё и взятки берёте? Вам бы в правительстве работать, – Дракулов кивком указал на коробку конфет, всё ещё зажатую у Мерлина в руке. - Почему это не может быть подарком на Хэллоуин? - Потому что ни один ваш коллега такого подарка не получил, - князь окинул взглядом остальных преподавателей. – К тому же, вы о чём-то долго шептались. - Эту коробку я давал ребятам на время исключительно в учебных целях. Я просил их изучить нужную литературу, чтобы наложить на конфеты некоторое заклинание. Только что они заверили меня, что эксперимент прошёл успешно, – ответил волшебник, с интересом разглядывая вампира. – А что касается истории… если для вас она настолько интересна, то пообщайтесь с профессором Бинсом, - Мерлин поднял взгляд на учителя –призрака, с отсутствующим видом зависшего в паре метров над преподавательским столом. – Уверяю, ваш интерес быстро пропадёт. Дракулов усмехнулся и занял место рядом с Мерлином. Наконец, Дамблдор подошёл к кафедре, и весь зал, словно по команде, замолчал. - Добрый вечер, леди и джентльмены, призраки и полтергейсты, ангелы и демоны, суккубы и демонессы, тролли, инферналы и все остальные, – начал свою приветственную речь директор. - Добрый вечер и с праздником вас, студенты Хогвартса! Сегодня разрешается шататься по школе допоздна с остановками в аду! Дети радостно и несинхронно загомонили что-то в духе «спасибо, и вас туда же». Многие стали вертеть головами в поисках знакомых, чьи костюмы были отдельно упомянуты директором. Большинство насмешливых взглядов заслужил огромный семикурсник со Слизерина, единственный додумавшийся переодеться в тролля. Правда, от костюма на нём была всего лишь порванная рубашка, остальными характеристиками данного существа он обладал от природы. - Ну а теперь я с превеликим удовольствием хотел бы поприветствовать наших гостей из Советского Союза, прибывших сегодня утром. Как многие из вас уже слышали, в связи с кризисом, местное правительство попросило принять своих учеников в школы других стран. Часть из них будет учиться и жить с нами как минимум до конца учебного года. Я надеюсь, что за это время между нашими студентами и гостями возникнут прочные дружеские связи, которые помогут всем нам в будущем! Студенты в знак приветствия зааплодировали, кто-то даже вскочил со своих мест. Сами гости выглядели смущёнными, но не менее радостными. Тем временем, Дамблдор продолжил: - Некоторые из вас уже заметили появление пятых песочных часов в вестибюле. Я думаю, вы догадались, что это значит. Поскольку наша уважаемая шляпа наотрез отказалась появляться на публике и распределять гостей по факультетам, мы решили сделать то, чего ещё никогда не было в истории школы: временно ввести пятый факультет под названием Русов! Русовцы, русовичи или русичи, называйте как угодно представителей данного факультета, будут также участвовать в общешкольных соревнованиях. Это в равной степени относится и к квиддичу, расписание которого вскоре будет переделано и вывешено в ваших гостиных. Деканом Русова назначается князь Дракулов – наш коллега, прибывший в качестве сопровождающего из СССР. Также в учебные планы будет добавлен новый предмет, о котором князь расскажет подробнее на своих занятиях. Пожелаем же удачи профессору и его подопечным! На этот раз к аплодисментам добавилось множество удивлённых возгласов. Близнецы наперебой рассказывали что-то соседям, бросая восхищённые взгляды на вампира. Князь грациозно поклонился, сел обратно и повернулся к Мерлину: - Остановки в аду? Как мило... - Ничего особенного. К празднику мы переоборудовали Зал наказаний. Там будет тематическая вечеринка по случаю праздника. Конкурсы, полоса препятствий и так далее. Награда – конфеты. - Хех. У нас адом называли спортплощадку. Преподаватель физической культуры в начале каждого урока требовал пробежать семь кругов… У вас есть зал для наказаний? - Есть, но он давно не используется. Только не упоминайте о нём при нашем смотрителе – Филче, а то он слюной захлебнётся. Тем временем Дамблдор закончил речь и на столах появилась еда. На этот раз она поразила своим разнообразием даже воображение Мерлина: кроме привычных блюд добавилось множество новых, которые волшебник отнёс к традиционной русской кухне: начиная от жареной картошки с грибами, заканчивая ухой с расстегаями. Мерлин жалобно посмотрел на полюбившееся ему индийское карри, но всё же решил перепробовать новинки. Краем глаза волшебник заметил, как Дракулов придирчиво изучает каждую тарелку. Его кубок сам по себе наполнился чем-то красным. - Так Дамблдор взял вас преподавателем? - Как видите. Мы с ним… ста-а-а-рые знакомые. Друзьями, конечно, нас не назовёшь, но он не стал сопротивляться моей маленькой просьбе. - Вы не выглядите человеком, который бы хотел преподавать. - Я вообще не выгляжу человеком, - Дракулов издал сдавленный смешок. – Но раз уж мне поручили торчать здесь весь год, то почему бы и нет? Впрочем, вас тоже сложно причислить к профессорам. Максимум к студентам. - Вы правы, я хорошо сохранился. Мерлину эта беседа доставляла искреннее удовольствие. Наконец-то он мог адекватно с кем-то поговорить. Хагрид – не в счёт. Разговоры с лесничим всегда сводились к его рассказам о животных, и эта тема со временем стала надоедать. - Какой предмет вы ведёте? - Защиту от тёмных искусств. - А-а-а, понятно. Я слышал, что случилось с прошлым преподавателем. Не боитесь? Насколько мне известно, должность проклята. - Не смешите. Меня не раз пытались проклясть, пока безуспешно. Кстати, а что у вас за предмет? - Демонология. - Серьёзно? Вот МакГонагалл-то обрадуется. - Дамблдор согласился на нечто… хм… имеющее столь близкую связь с тёмной магией? – к разговору подключился Хагрид. - Не большую, чем Защита от тёмных искусств, – сухо ответил вампир. – Естественно, я не собираюсь рассказывать им инструкции к соответствующим ритуалам. Но многое о демонах, духах и прочих тёмных существах остаётся за рамками Защиты. Отчасти наши предметы будут пересекаться, но я хочу показать обратную сторону медали. - То есть? - Что вам известно о вампирах? Что они пьют человеческую кровь, воруют младенцев и ночью нападают на красивых девушек? Но вот я здесь. От человеческой крови меня подташнивает, младенцы мне не нужны, а красивые девушки сами липнут. Понимаете, к чему я клоню? - Вы хотите рассказать, что вампиры хорошие и порядочные существа? - Нет, конечно, ведь это утверждение ложно. Я имею ввиду, что в самой природе вампиров не больше зла, чем в обычной человеческой глупости. Мои родичи вполне могут соответствовать упомянутому описанию, но это будет их выбор. Осознанный выбор. Ровно, как и волшебник может пойти убивать других людей - это тоже будет его решение. Но если ты рождён таким, что вынужден всю жизнь пить кровь – это вовсе не значит, что эта кровь должна быть человеческая. Обычные люди тоже всеядные существа, но вместо человечины вполне обходятся мясом животных и рыбой. Мерлин кивнул, отчасти соглашаясь с аргументом. Первые и вторые блюда сменились десертом, явив на свет устрашающие угощения: черви с землёй, на самом деле состоящие из малинового желе и шоколадной крошки, ватные палочки с ушной серой – зефир и арахисовое масло, печенья-пальцы с арахисом вместо ногтей и многое другое. Волшебник занялся поглощением мозгов из мармелада, предоставив говорить своему коллеге, который удостоил внимания только хот-доги в виде мумий, обильно политые кетчупом. - Демонология – это взгляд изнутри на всё то, что волшебниками принято считать недопустимым и опасным. Демоны и духи тоже вполне могут быть дружелюбными, если знать, как их задобрить. Ну и к числу прочих существ относятся великаны или полу-великаны, - при этом он улыбнулся внимательно слушавшему Хагриду. – А также оборотни, и даже вейлы, чьими прародителями были суккубы. Хотя вейлы – это отдельный случай. Они ведь пользуются своими чарами постоянно, но никто не в силах их в этом обвинить. - Что ж, в таком случае, эта достойная тема. – сказал лесничий, удовлетворившись ответом. Только сейчас с него спало напряжение, присутствующее со времени утренней поездки в школу. - Согласен. Я бы сам согласился послушать. – сказал Мерлин, кое-как прожевав фаршированного таракана из чернослива. - Вот и Дамблдор сказал также. Несмотря на некоторые вещи из его биографии, он относится с уважением ко всем меньшинствам, - повернул голову к Мерлину - А вы обязательно приходите, как будет время. - Пожалуй, я с радостью соглашусь на ваше предложение. Вы тоже заходите на мои занятия, если вам интересно. Возможно, нам нужно будет более тщательно обсудить учебную программу. Пусть лучше дети сначала будут узнавать положительные черты существ, а то я могу так запугать их, что ваши слова уже не воспримутся в должной мере. - Договорились, - они радостно пожали друг другу руки. - Ладно, у меня есть ещё дело к Дамблдору, - сказал Мерлин, со стоном вставая из-за стола, задним числом осознав, что переборщил с объёмом пищи. *** Спускаясь следующим утром в Большой зал, Мерлин заметил, что люди на всех картинах переходят друг к другу и со смехом что-то обсуждают. На всякий случай, волшебник решил узнать у первого попавшегося портрета, в чём дело: - А вы ещё не слышали? Дамблдор половину ночи бегал по всему Хогвартсу с задёрнутой головой и криками: «Вернись, я всё прощу!» за летающей от него конфеткой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.