Глава 9.
21 марта 2015 г. в 15:00
Следующий день наступил неотвратимо и быстро. Джо встал по будильнику, хотя долго не мог уснуть. В полудреме ему чудился шум воды, лицо обдавало теплом. В клубах пара снова стоял Эмерсон, беззащитный и обнаженный он доверчиво подставлял Джо спину.
И Джо мыл его, почему-то обходясь без мочалки.
Удивительно, но проснувшись полностью, Джо не почувствовал отторжения. Только неловкость. Но и та быстро исчезла, смятая неуместным восторгом, когда он столкнулся с заспанным, растрепанным после сна Эмерсоном у дверей в ванную.
- Доброе утро, сэр, - скованно поздоровался тот, заворачиваясь в слишком длинный халат. – Я позвонил домой, мои соседи вернулись.
- Они не могут снова исчезнуть? – не успев прикусить язык, с неуместной надеждой спросил Джо. Спросонья он плохо соображал, но Эмерсон, к счастью, понял его иначе.
- Они нормальные. Только чудят иногда, - улыбнулся он. – Я заеду домой перед работой. Переоденусь.
- Ваша одежда должна быть в коридоре. Обычно работники прачечной оставляют мои заказы там, - Джо кивнул на входную дверь. Как и положено волшебству, уютная новизна ночи развеялась. Но Джо отчаянно цеплялся за все, что мог еще получить. – Я редко ем дома. Но кофе или чаем Вас напою. Что предпочтете?
- Кофе, сэр, - с готовностью отозвался Эмерсон. Джо в его голосе почудилась радость, но причин для нее могло быть слишком много.
На кухне Эмерсон смотрелся так же уместно, как в ванной или гостиной. Джо видел, что он выходил в коридор и вернулся с пакетом. Но переодеваться Эмерсон не спешил.
- Сколько я должен за чистку, сэр? - начал он, маленькими глотками отпивая кофе из большой кружки. У Джо раньше не было повода снять с полки эту посудину и, разглядывая ее, он не сразу понял вопрос.
- Давайте решим это позже, - уклончиво отозвался он. Мотивы Эмерсона Джо понимал, но все равно чувствовал, как червяком ворочается в животе обида. Будто ему предложили деньги за простое участие. А Джо хотелось, чтобы прошлая ночь осталась нетронутой, неопошленной условностями и правилами поведения между чужими друг другу людьми.
- Я понимаю, как неприятна Вам эта тема, но сейчас надо сосредоточиться на сталкере, - Джо виновато опустил глаза. От обиды ли или прислушавшись к доводам разума, он наконец начал сложный и глубоко неприятный для себя разговор. – Не хочу посвящать в это дело полицейское управление, но, боюсь, это надо сделать. Преследователь уже переступил черту, в следующий раз он может покалечить Вас или убить.
- Дайте мне посмотреть на последние фотографии, - после паузы отозвался Эмерсон. Было слышно, что он не чувствовал того спокойствия, какое пытался выказать голосом. Но Джо тактично сделал вид, что поверил.
- Да, конечно, я принесу их.
В полном молчании Эмерсон перебирал снимки. Сначала он еще пытался держать лицо, но потом сдался. И Джо легко считывал все оттенки его эмоций: жгучий стыд и ядовитая злость. Но Эмерсон не позволил себе ни ругательства, ни какой-то еще вспышки.
- Сэр, видите? – вопрос немало удивил Джо. Он вынырнул из своих мыслей и посмотрел на угол одной из фотографий, куда Эмерсон настойчиво указывал пальцем.
- Какая-то статуэтка? – осторожно спросил Джо.
- Это часы. И они показывают около половины десятого.
- Я бы не догадался, - честно признался Джо, внимательно вглядываясь в футуристическую конструкцию.
- Как и все. Я купил их для шутки. И теперь думаю, что покупка была удачной, - впервые за последние дни Эмерсон улыбнулся по-настоящему. Зацепка преобразила его, наполнила жизнью, залила блеском азарта его глаза.
– Сталкер тоже не обратил внимания и дал нам точное время, - Джо улыбнулся. Чувствовать прилив сил и энтузиазм Эмерсона ему было приятно – будто свежий морской ветерок обдувал лицо в жаркий день.
- Верно, сэр. Мы можем установить, когда он пришел и ушел. И именно в эти часы многие жильцы дома гуляют с собаками. Они наверняка видели преступника, - Эмерсон улыбнулся еще шире, но в следующий момент вдруг посерьезнел. – Если я сейчас поеду, застану их утреннюю прогулку. Уверен, мы получим описание сталкера.
- Это слишком рискованно. И непонятно, как мы будем искать его после этого, - Джо покачал головой. Идея отпустить Эмерсона, дать ему сесть в такси и уехать, казалась кощунственной. – Мы не знаем, где сталкер увидел Вас впервые. Он может быть кем угодно: мужчиной из клуба, полицейским, продавцом в магазине. Проверять всех силами только двух человек – непозволительно долго.
- Я смогу его вспомнить, - упрямо возразил Эмерсон. – Не отметайте эту возможность, потому что сейчас она кажется Вам сложнее. Вас никогда не останавливали трудности.
- Как полицейский, я обязан опираться на факты, - Джо оказалось в новинку то недовольство, которое в нем будил спор. Бывало, что он ругался с Майлзом, спорил с ним до хрипоты. Но тогда ему было важно защитить мнение, которое он считал верным. А сейчас его больше пугала, чем раздражала упрямая неразумность Эмерсона. – А из фактов у нас есть только фотографии, в большинстве из которых преследователь смакует Вашу постель!
Джо не помнил, чтобы позволял себе так срываться. Он едва не кричал. И не мог уняться. Перед глазами снова вставали снимки и сцены на них: Эмерсон под безликими и равнодушными к нему мужчинами, скудная обстановка отелей, животные случки, за которыми так нравилось подглядывать сталкеру.
Снова пришло отвращение. И та злость, что уже кипела внутри Джо, напитавшись им, стала расти. Кадры представлялись все ярче, будто Джо не вспоминал их, а перебирал пальцами.
И вот в его руках снова оказались снимки из восьмого конверта – самые четкие, яркие. Сталкер мог наблюдать во всех подробностях, как очередной незнакомец пользовал Эмерсона, брал его, будто куклу для снятия напряжения, какие за гроши продавались в любом секс-шопе.
Снимки сплошным полотном проматывались перед глазами Джо, камера приближалась, меняла ракурс. Сталкеру было удобно. Он мог не опасаться чужих глаз. Не боялся, что будет пойман. И он точно знал, откуда снимать.
- Отель… - понимание пришло внезапно и оглушительно. Вот Джо был готов орать на несчастного, растерявшегося Эмерсона пока не охрипнет, и вдруг вспышка, как удар током, сильное потрясение, и следом за ним прозрение. – Часть фотографий были сделаны из соседнего номера. Может быть, сталкер снял его. Но для этого он должен был расспросить администратора, а такое запоминают. Сталкер хорошо умеет скрываться. Думаю, он не стал бы рисковать зря. Значит, это или совпадение, или у него были ключи от всех номеров.
- Работник отеля, - к чести Эмерсона, он быстро справился с шоком и поймал волну рассуждений. – Такое возможно. Но не думаю, что он снимал в день, когда впервые меня увидел. Для этого у него на рабочем месте должен был оказаться фотоаппарат. И после этого он бы не перешел к съемке общих планов на улицах.
- Ему было бы мало, - кивнул Джо. – Значит, сталкер может оказаться работником отеля, где вы бывали несколько раз.
- И мы опознаем его, имея на руках описание, - Эмерсон подался вперед, едва не лег грудью на стол. Полы халата разъехались, оголяя его ключицы. И Джо засмотрелся. – Сэр, разрешите мне поговорить с соседями. Я уверен, что мы вдвоем сможем поймать сталкера!