Глава 2
14 апреля 2015 г., 18:20
— Чего не спишь, радость моя?
— Что-то не спится, дедушка. Пить хочу.
Пожилой мужчина зачерпнул деревянной кружкой прозрачной воды из холодного металла старого ведра.
— Держи, — щёки старика дрогнули в улыбке, раздвигая морщины.
Девочка принялась жадно пить студёную воду.
— Спасибо, — она утёрла влажные от капель губы рукой.
— Пожалуйста. А теперь беги в кровать, уже поздно.
Крепенький старичок, кряхтя, поднялся со стула и зажал между пальцами фитилёк догорающей свечи.
— Деда? — спросила малышка перед сном. — А мы поедем на Чёрное море?
— Поедем, милая, поедем, — старик бережно укрыл внучку мягким пуховым одеялом.
— А какое оно, море? Мокрое?
— Море красивое. Спокойной ночи, девочка моя.
Солнце шаловливо постукивало янтарными лучами в окно крошечной комнатушки. Бархатистое дуновение ветра проскальзывало сквозь приоткрытую форточку и ласкало милое детское личико.
— Дедушка!
— Уже проснулась? — старик швырнул очищенную картофелину в дряхлую железную миску. — Беги умываться, скоро будем завтракать.
Сквозняк трепал подол лилейной ночной рубашки и, словно змея, захлёстывал в прохладные объятья детские коленки. В воздухе витал аромат свежего сена и лаванды. Старая, обветшалая раковина находилась в густой листве закоренелого дуба, где пахло сыростью и влагой. Девочка плескалась и барахталась там, пока совсем не озябла.
— Твой любимый мясной суп, Полумна, — до краёв наполненная дымящейся солянкой тарелка очутилась на расшатанном деревянном столе.
— Спасибо, — девчурка обняла старика за испещренную складками шею.
— Кушай на здоровье.
— Доброе утро, мистер Лавгуд. — в хижину Сэма Лавгуда и его внучки Полумны вошла рыжеволосая женщина. Она была довольно полной и низкой ростом.
— Миссис Уизли! — девочка соскочила с ветхого табурета. — Здравствуйте!
— Привет, дорогая. Вот, возьми конфетку.
— "Берти Боттс"? Я никогда о такой не слышала.
— Как дела, Молли? — старик небрежно швырнул полотенце на край стола.
— Не очень хорошо, — глухо ответила гостья.
— Полумна, будь умницей и съешь всё, — обратился дед к девочке. Та притихла и принялась доедать завтрак. А ты, Молли, иди за мной.
— Что привело тебя сюда, дочь моя? Внезапное появление волшебника в мире магглов не сулит ничего хорошего, ты же знаешь.
— Не так давно мы перебрались в крохотную хижину на окраине Лондона, — женщина смахнула слезу. — Мне и детям пришлось бросить дом и бежать. Артур остался в Министерстве. Волшебному Измерению грозит серьёзная опасность.
— А что случилось? Ну же, Молли, успокойся, выпей воды.
Женщина осушила стакан до дна.
— Тёмный Лорд воскрес.
— Тёмный Лорд возродился? — спросил крайне удивлённый старик.
— Да, мистер Лавгуд, — устало произнесла миссис Уизли.
— С чего всё началось?
— Это длинная история, — Молли помрачнела. Ненависть и возмущение, которые так долго копились в её душе, выливались в дикое желание кусать и царапать. — У них неограниченная сила. Волдеморт не остановится ни перед чем, чтобы получить власть над Волшебным Измерением.
— У них? Молли, о ком ты говоришь?
— О, мистер Лавгуд, не мучайте меня! — измученная и разбитая, женщина устало откинулась на спинку ветхого стула. — Речь идёт о Пожирателях Смерти, верных слугах и соратниках Тёмного Лорда!
— Прости, милая, годы берут своё. Ты изрядно утомилась за это непростое время. Может, тебе стоит отдохнуть?
— Нет, я... — Молли, впиваясь локтями в потрёпанное дерево табурета, обессиленно рухнула на скрипящую спинку.
— О, у тебя температура, — старик приложил свою испещренную морщинами ладонь ко лбу женщины. — Пойдём, дорогая, тебе нужно прилечь. Со здоровьем шутить нельзя.
За окном падал снег. В громоздком кресле, низко опустив седую голову и держа в изрытых глубокими бороздами морщин пальцах замусоленный отпечатками стакан, сидел старик.
— Деда, а тётя Молли ещё долго будет спать?
— Не знаю, солнышко.
— Жаль. Уже вечер, а она так и не проснулась, — девочка, роясь худенькими пальчиками в свинцовом кармане застиранного платья, выгребала на стол пёстрые фантики от съеденных конфет. — Вот эту конфетку миссис Уизли подарила мне сегодня. Но ей она сейчас нужна больше, чем мне, — Полумна бережно положила сладкий леденец рядом с женщиной, забывшейся тревожным сном.
— Ангел мой, посиди возле тёти Молли, а я принесу ещё чаю, — старик, кряхтя, поднялся с полуразваленного кресла.
— Хорошо, дедуль, — пропищала девочка, накручивая огненно-рыжие волосы женщины на пальцы. Игреневые пряди скользили по коже, неестественно выделяя землистый цвет исхудалого лица.
А за окном по-прежнему рваными клочьями падал снег.
Голая земля, битая крыльями ветра, безнадёжно серела под поливным небом. Кипящие лужи, блестящие зонты. Сырость и пар над асфальтовой чернотой. Город будто окунулся в муть, из которой изредка выплывали красные и оранжевые шары — размытые очертания неуклюжих автобусов.
Пожилой мужчина, придерживая бледную рыжеволосую женщину за локоть, медленно шёл по потресканному кафелю, размазывая грязь заляпанными дождём ботинками. Закутанная в тонкое серое пальто и потрёпанный шарф девочка тихо стояла в углу и грелась у батареи.
— Вам туда, — худощавая женщина в больничном халате небрежно указала на кабинет.
Примечания:
Извиняюсь за столь краткое содержание части.