Тени забытых наследников

PG-13
Заморожен
90
2
Размер:
42 страницы, 11 861 слово, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
90 Нравится 72 Отзывы 52 В сборник

Глава 4

Настройки
Примечания:
— Вернон, ты уверен, что этой суммы хватит? — Этой суммы предостаточно. У полиции есть дела поважнее, чем искать какого-то вшивого мальчишку. Ну, как я выгляжу? — Отлично, Вернон. — Тогда мне пора ехать. Увидимся после обеда. — Почему так долго? Сейчас только семь часов. — На обратном пути я заеду на работу. Это всё?       Петуния согласно кивнула, и кудрявая прядь выбилась из небрежно завязанного пучка на затылке. — Тогда до встречи.       Остановив машину у тротуара, перед которым был расчищен снег, Дурсль вытащил из глубокого кармана чёрного зимнего пальто сотовый. — Доброго утра, мисс. Могу ли я услышать Патрицию Хольман? У меня к ней срочное дело. — Это я. И Вам доброе утро. Я так полагаю, Вы Вернон Дурсль? — Именно, миссис Хольман. У нас с Вами запланирована встреча в баре. — Я помню. Но если мне не изменяет память, мы договаривались встретиться в ресторане. Вы разве забыли это, мистер Дурсль? — Нет-нет, дорогая, что Вы. Я всего лишь хотел побеседовать с Вами в ресторанном баре. Там подают прекрасные напитки. Надеюсь, Вы не против? — В целом нет, но для деловых свиданий я предпочитаю другие места. — О, простите меня за мою маленькую оплошность, мадам. — Извините, мистер Дурсль, но я сейчас нахожусь в общественном транспорте, и мне неудобно разговаривать с Вами в такой позе. Продолжим наш разговор потом, хорошо? — Как пожелаете, мисс Хольман.       Из динамика послышались гудки, и Вернон отбросил мобильник на соседнее сидение. Мужчина положил руки на руль, подперев костяшками пальцев подбородок. — Мы ещё поиграем, Патриция Хольман, — полные сухие губы Дурсля дрогнули в нескромной фривольной улыбке, обнажив ровные жёлтые зубы.       Машина загудела и, отъехав от тротуара, двинулась по прямой, оставляя на грязном декабрьском снегу следы от толстой резины автомобильных колёс.       Битком забитый кучей народа троллейбус затормозил посреди дороги. Протяжно скрипя, дверь транспорта автоматически отворилась, и из узкого дверного проёма едва не вывалилось необъятное скопление людей. Отбивая каблуками неровную дробь, молодая женщина аккуратно спускалась по лестнице, боясь подскользнуться.        — Разрешите мне помочь Вам, мадам, — мужская рука, одетая в кожаную перчатку, неожиданно возникла перед ней.       Девушка оторвала взгляд от собственных ног, ища глазами собеседника. — А, это Вы, — ответила она, протягивая ладонь мужчине с чёрной щёткой усов. — Я рад, что Вы меня узнали, миссис Хольман, — Вернон наклонился и поцеловал покрасневшую от мороза руку женщины. — И всё же, что Вы здесь делаете? — Я решил избавить вас от удовольствия бродить по улицам в такой зверский холод и быстро довезти прекрасную леди до ресторана на моём скромном автомобиле.       Женщина слегка смутилась, но не подала виду. — Вам не стоило так беспокоиться. От остановки до ресторана пять минут ходьбы... — Неужели Вы откажете мне? — Дурсль услужливо распахнул дверь машины, жестом приглашая Патрицию сесть. — Прошу. — Как Вам это место, мисс? — Ну... Здесь довольно уютно. — Добро пожаловать в ресторан "Аркадия"! — разодетый в строгий серый костюм молодой человек галантно поклонился перед посетителями. — Рады видеть Вас в нашем прекрасном заведении! Проходите, располагайтесь. А мне позвольте получить Вашу верхнюю одежду. Перед выходом я верну Вам её. — Мы очень на это надеемся, — процедил Вернон сквозь зубы, поспешно снимая тяжёлое пальто, будто желая избавиться от работника, как от назойливой мухи. — Вот, возьмите, — Патриция протянула парню белый меховой жакет. — Приятного времяпровождения, дорогие гости, — администратор легко подхватил одежды обоих. — Ну, а мне пора.       Уже дольше получаса, сидя за барной стойкой, Дурсль посвящал женщину в подробности своей жизни. — Представляете, мадам, я тогда... — Мистер Дурсль, — резко прервала его она, — мне очень интересно дослушать эту историю до конца, но у меня не так много времени. И если Вы забыли... — Патриция открыла сумку и вытащила оттуда удостоверение в красной обложке. — Я — начальник уголовного розыска, и пришла сюда по Вашей просьбе. Прошу Вас, не задерживайте меня. — Да, конечно... Простите, а Вы не хотите попробовать свиные ножки с капустой? — Нет, спасибо, — холодно возразила она. — Тогда... — Вернон положил перед женщиной белый конверт. — Это Вам. Помните, я говорил Вам о пропаже моего... Эм-м... Племянника? Вы можете сделать так, чтобы его ни в коем случае не искали?.. — Вы предлагаете мне взятку? — едва не закричала Патриция. — Да как Вы смеете?!       В кармане брюк Дурсля загудел мобильник. На экране выстветилось: "Жена". Бесцеремонно игнорируюя правила этикета, он принял вызов. — Алло. Да, дорогая, я сейчас на работе. А ты где? — Я в баре сзади тебя сижу. — А... — с застывшим лицом Дурсль повернулся. В противоположной стороне сидела Петуния. Бледная, с мешками под глазами и заметно исхудавшим лицом, женщина выглядела устало и очень болезненно. — Кобель дешёвый, — прошипела она. — Ваша жена права, мистер Дурсль. — Патриция поднялась из-за стола. — Только самый настоящий кобель мог угощать даму свиными ножками с капустой.
90 Нравится 72 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (10)